1、中英双语:中英双语:送你一朵小红花母子尴尬片段上热搜,送你一朵小红花母子尴尬片段上热搜,“妈妈 都懂都懂”台词翻译亮了台词翻译亮了 最近,电影送你一朵小红花刷屏了。该片在元旦档期成绩斐然,预售 票房第一,提前 5 天破亿。 Chinese feature film A Little Red Flower secured the top place of the box office chart right after its debut on Dec 31, generating a total of 900 million yuan in 9 days, data from the Chin
2、a Movie Data Information Network showed Friday. 中国电影数据信息网 8 日更新的数据显示,送你一朵小红花在 2020 年 12 月 31 日首映后就稳居票房榜首,9 天内总票房达 9 亿元。 电影送你一朵小红花讲述了一个温情的现实故事,思考和直面了每一 个普通人都会面临的人生问题。 The film tells a warm and realistic story, thinking and facing the ultimate problem that every ordinary person will face imagining tha
3、t death may come at any time, the only thing we have to do is love and cherish. 影片讲述了一个温情的现实故事,思考和直面了每一个普通人都会面临的 终极问题想象死亡随时可能到来,我们唯一要做的就是爱和珍惜。 “妈都懂妈都懂”片段引发共鸣片段引发共鸣 影片中一段展现韦一航(易烊千玺 饰)和妈妈陶慧(朱媛媛 饰)这对母 子日常相处的有趣片段引发许多网友的共鸣 在电影片段里,韦一航正在专心致志地观看马小远(刘浩存饰)喝“失恋水” 的直播,这时妈妈陶慧端着一盘水果直接走进房间 儿子惊慌失措地盖上电脑。而妈妈显然误会了什么,一
4、边说着“怪我怪我, 忘敲门了”,一边走出房间告诉儿子继续看吧。 韦一航冲出房间试图解释,陶慧满脸欣慰地看向儿子,两人的对话引发爆 笑: -我儿子长大了。 My son has grown up. -我没没没长大。 No, not like that. 不是你想的那样。 Its not what you think. -妈都懂妈都懂 I have been there. I have been there 的表面意思是“我曾经到过那里 (去过一次或多次)”。 例句: “China is a beautiful place. You should go and visit it some day.
5、” “Ive been there, and in fact, three times.” “中国是一个美丽的地方。你应该去看看。” “我去过那儿,去过三次。” 除此之外,I have been there 也是一个习语,意思是“我曾经有过相似经历,我曾经有过相似经历, 我理解我理解”。 韦氏词典解释: used to say that one has experienced the same thing that someone else has experienced 用来表达和某人有相似的经历 用中文概括就是“感同身受感同身受”。 例句: I got back to my car a m
6、ere three minutes after the meter expired, and I still got a parking ticket! Ugh, Ive been there. “我回到车上时,停车计时器也就超时三分钟,但我还是拿到了停车罚单!” “呃,我懂。” Trust me. Ive been there. Youll be better soon. 相信我,我也经历过这些,你很快会好起来的。 在送你一朵小红花这段母子尴尬的桥段中,用来描述妈妈理解儿子在 发育期的需求十分贴切。 There 这个词在英语口语中,有很多灵活的表达,再举几例: So there So the
7、re 可不是“就这”的意思,它表示“心意已决不可改变、就是这样”。 used to say in a somewhat rude, angry, or childish way that one has stated ones opinion or decision and will not change it 表示意见、决定不可改变的一种较为粗鲁、愤怒、孩子气的说法 例句: Well, I dont want to be your friend, either. So there! 好啊,我也不是你的朋友了。就酱! You(ve) got me there. 当别人的问题你回答不了时,除了
8、I dont know,还可以说 You(ve) got me there。 词典有两种释义: That is a question or problem to which I do not know the answer or solution. 无法回答或无法解决的问题 You have pointed something out that I am unable to explain, refute, or deny. 你提出了让我难以解释、反驳、否认的事情 例句: The plan sounds good, but what do we do if the boss comes bac
9、k early? 计划听起来不错,可如果老板回来早了怎么办? Hmm, you got me there. Run, I guess. 嗯我也不知道。跑吧。 But didnt you just say there were no exceptions? 你不是说没有例外吗? Well, youve got me there. It does seem like there are some rare cases where the rule doesnt apply. 这,你难倒我了。似乎是有一些情况不符合规律。 neither here nor there 这个表达可不是不是“既不是这儿也
10、不是那儿”,它的意思如下: Irrelevant or unimportant; having no bearing upon the current situation. 不相关的或不重要的;与当前形势无关的不相关的或不重要的;与当前形势无关的 例句: Charlies personal activities are neither here nor there. All that matters is his performance in the job. 查理的私人活动无关紧要,重要的是他工作中的表现。 让我们回到电影本身,有网友评论说,“很多人在电影里看到了自己”。 导演韩延提到自己为什么要拍这部电影时说:“当你主动迈出那一步,当你 积极地去开始生活,你的生活中就会处处充满了奖励。” 这也许是有些人喜欢送你一朵小红花的原因。 让我们在这个寒冬,积极主动地生活,在自己的心房里,开出一朵小红花 来。
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。