ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:23 ,大小:36.69KB ,
文档编号:1086263      下载积分:14.88 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-1086263.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(春光无限好)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(2021高考英语读后续写素材:主题提炼有关的名言.docx)为本站会员(春光无限好)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2021高考英语读后续写素材:主题提炼有关的名言.docx

1、2021 高考英语读后续写素材:主题提炼有关的名言 Attitude And if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you. Nietzsche 译文 如果你总是注视着深渊, 那么深渊也注视着你。 尼采 gaze v. 凝视, 注视 abyss n. 深渊, 无底洞 Sow an act, and you reap a habit. Sow a habit, and you reap a character. Sow a character, and you reap a destiny. Charles R

2、ead 译文 行动会成为习惯, 习惯会成就性格, 性格会决定命运。 查尔斯 里德 sow v. 播种, 种 reap v. 收获, 收割 character n. 性格, 角色 destiny n. 命运 Drag your thoughts away from your troubles by the ears, by the heels, or any other way you can manage it. Mark Twain 译文 把你的思想从麻烦事里面摆脱出来吧, 拽它的耳朵也好, 踢脚后跟也好, 随便你想 怎样都行。 马克 吐温 drag v. 拖, 拽, 拖拉 heel n.

3、脚后跟 I was seldom able to see an opportunity until it had ceased to be one. Mark Twain 译文 我总是要到机会已经消失的时候, 才能察觉到它。 马克 吐温 seldom adv. 偶然地, 很少 cease v. 停下, 停止 No grand idea was ever born in a conference, but a lot of foolish ideas have died there. F. Scott Fitzgerald 译文 会议很少能讨论出好主意, 但是能消灭很多蠢主意。 菲茨杰拉德 gr

4、and a. 伟大的, 极好的 conference n. 会议 Where observation is concerned, chance favours only the prepared mind. Louis Psteur 译文 根据观察得到的经验, 机会只青睐那些有准备的人。 路易 巴斯德 observation n. 观察;遵守 concern v. 涉及, 关系到;担忧; whereis concerned:就而言 favour v. 更喜欢, 倾向于 We make ourselves a ladder out of our vices if we trample the v

5、ices themselves underfoot. St Augustine 译文 如果我们能把错误踩在脚下, 就能把它们当作梯子走出困境。 奥古斯丁 ladder n. 梯子 trample v. 踩踏, 践踏 vice n. 错误, 罪恶 One should look long and carefully at oneself before one considers judging others. Moliere, Le Misanthrope 译文 一个人在开始评判别人之前, 先要仔仔细细地审视过自己才行。 莫里哀 consider v. 考虑(做某事) judge v. 评论,

6、评价 Time is that wherein there is opportunity, and opportunity is that wherein there is no great time. Hippocrates, Precepts 译文 时间里蕴藏着机会, 而机会里面挖掘不出时间。 希波克拉底 wherein adv. 其中, 在里面 opportunity n. 机会, 机遇 Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely. Lord Acton 译文 权力催生腐败, 而绝对权力则导致绝对腐败。 阿克

7、顿勋爵 tend v. 趋向, 倾向 corrupt v. 腐败, 堕落 absolute a. 绝对的, 完全的 As I grew older I realized that hurting people through criticism was a form of failureOne hurt them for things one hadnt done oneself. Cyril Connolly 译文 随着年龄的增长, 我发现用批评去伤害他人本身就是一种失败一个人常因为 自己也没能完成的事去伤害别人。 西里尔 康诺利 criticism n. 批评 form n. 形式, 种类

8、 failure n. 失败 The price one pays for pursuing any profession, or calling, is an intimate knowledge of its ugly side. James Baldwin 译文 一个人从事任何专业或职业所要付出的代价就是要了解这个领域丑陋的一面。 詹姆斯 鲍德温 pursue v. 追赶, 追求 profession n. 职业, 专业 calling n. 职业;欲望 We do not succeed in changing according to our desire, but graduall

9、y our desire changes. Proust, La Fugitive Albertine disparue 译文 我们并非按照自己的意愿改变着环境, 而是逐渐改变了自己的意愿。 马塞尔 普鲁斯特, 女逃亡者 succeed in doing sth. 成功做某事 gradually adv. 逐渐地, 渐渐地 There are no extraordinary menjust extraordinary circumstances that ordinary men are forced to deal with. William Halsey 译文 不存在伟大的人物他们只是被

10、特殊的环境所逼迫的普通人。 威廉 海尔赛 extraordinary a. 特别的, 显著的 circumstance n. 环境, 情况 ordinary a. 普通的, 一般的 force v. 强迫, 逼迫 deal with 应对, 对付, 处理 To wear your heart on your sleeve isnt a very good plan; you should wear it inside, where it functions best. Margaret Thatcher 译文 把想法写在脸上不是个好办法;你应该把它们放在心里, 也正是在那里它们才有用。 玛格丽

11、特 撒切尔 wear ones heart on the sleeve 习语, 指将自己的想法(用行动)表露无遗 function v. 发挥作用, 发挥功用 An error is the more dangerous in proportion to the degree of truth contained in it. Henry Frederic Amiel 译文 一个错误中, 包含的真相越多, 就越是可怕。 亨利 弗里德里克 阿米尔 in proportion to 与成比例, 对应成比例 degree n. 程度, 度 contain v. 包含, 包括 Take care of

12、 the pence, and the pounds will take care of themselves. William Lowndes 译文 照看好你的每一便士, 英镑自然就不用你管了(小事留意, 大事顺利)。 威廉 朗德士 pence n. 便士, 一百便士等于一英镑 pound n. 英镑 How can people trust the harvest, unless they see it sown? Mary Renault 译文 人们如果没有见到播种, 怎么能相信收获呢? 玛丽 瑞瑙特 harvest n. 收获, 收成 Never trust anyone who wa

13、nts what youve got. Friend or no, envy is an overwhelming emotion. Eubie Blake 译文 永远不要相信那些对你的东西存有觊觎的人, 无论他是否是你的朋友, 嫉妒是能压 倒一切的情绪。 尤比 布雷克 envy n. 嫉妒, 妒忌 overwhelming a. 压倒性的, 势不可挡的 emotion n. 情绪, 感情 Forgiveness is a funny thing. It warms the heart and cools the sting. William Arthur Ward 译文 宽恕是一件有趣的事情

14、, 它能够温暖你的心灵但又能给伤痛降温。 威廉 阿瑟 沃德 forgiveness n. 原谅 cool v. 使冷却、降温 sting n. 叮咬;(身体或心灵的)刺痛 Genuine forgiveness does not deny anger but faces it head-on. Alice Duer Miller 译文 真正的原谅不会回避愤怒, 而是面对愤怒。 爱丽丝 米勒 genuine a. 真正的, 真挚的 head-on adv. 迎面的, 正面的 Always be smarter than the people who hire you. Lena Horne 译文

15、 你要比雇佣你的人更聪明才行。 莲娜 荷恩 smart a. 聪明的, 敏捷的 Life is not a matter of holding good cards, but sometimes, playing a poor hand well. Jack London 译文 生命并非在于抓了一手好牌, 而是要把烂牌打好。 杰克 伦敦 a poor hand 在扑克游戏中指手气不好, 得牌不佳 If you want to succeed you should strike out on new paths, rather than travel the worn paths of acce

16、pted success. John D. Rockefeller 译文 如果想要成功, 你就必须开辟新的道路, 而不是遵循别人的旧路。 约翰 洛克菲勒 strike v. 撞, 攻击;向某一方向前进; strike out 开始从事某活动, 自力更生;用力打; 例如:You have to strike out on your own. 你必须自己去闯一闯 path n. 道路, 路途 What you are, you are by accident of birth;what I am, I am by myself. There are and will be a thousand p

17、rinces;there is only one Beethoven. Ludwig van Beethoven 译文 你是什么呢?你只是你偶然的出生(公爵);我是什么呢, 我全靠我自己。会有一 千个公爵产生, 却只会有一个贝多芬。 贝多芬(拒绝为入侵维也纳的军官演奏) by accident 偶然的 princes n. 王子, 贵族 There is none who cannot teach somebody something, and there is none so excellent that he cannot be excelled. Baltasar Gracian 译文

18、没人一无是处, 也没有人伟大到无法超越。 巴尔塔沙 格拉西安 excellent a. 非常好的, 绝妙的 excel v. 超越, 超过 Dogs are wise. They crawl away into a quiet corner and lick their wounds and do not rejoin the world until they are whole once more. Agatha Christie 译文 狗很聪明, 它们总是退到安静的角落里舔伤口, 直到自己恢复之后才回到外面的世 界。 阿加莎 克里斯蒂 crawl v. 爬, 爬行 lick v. 舔 wo

19、und n. 伤口 rejoin v. 重新回到, 冲新加入 Ambition is not what a man would do, but what a man does, for ambition without action is fantasy. Bryant H. McGill 译文 理想不是一个人想要做的事情, 而是他正在做的事情, 还没有付诸行动的理想只是 空想。 布莱恩特 麦克吉尔 ambition n. 雄心壮志, 理想 fantasy n. 幻想, 空想 Do not let your ambitions become a sanctuary for your failu

20、res. Bryant H. McGill 译文 不要让你的理想成为失败的庇护所。 布莱恩特 麦克吉尔 sanctuary n. 庇护所, 避难所 Anger, if not restrained, is frequently more hurtful to us than the injury that provokes it. Lucius Annaeus Seneca 译文 无法控制的怒火伤害自己甚于伤害他人。 卢修斯 塞内卡 restrain v. 限制, 控制 provoke v. 激起, 引起 Sometimes I worry about being a success in a

21、 mediocre world. Lily Tomlin 译文 有时我会担心在一个平庸的世界里成功。 莉莉 汤姆林 mediocre a. 平庸的, 二流的 When written in Chinese the word crisisis composed of two characters one represents danger and the other one represents opportunity. John F. Kennedy 译文 汉字的“危机”是两字, 一个代表“危险”, 一个代表“机会”。 肯尼迪总统 crisis n. 危机 be composed of 由组成

22、 character n. 汉字;性格特点 represent v. 代表, 表现 Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any other. Abraham Lincoln 译文 永远记住, 你自己对成功的决心, 比任何事情都来得重要。 亚伯拉罕 林肯 bear v. 承担, 背负;带有 resolution n. 决定, 决心 Never bend your head. Always hold it high. Look the world straight in the

23、 eye. Helen Keller 译文 永远不要低下你的头。高高地抬起头来, 保持乐观, 要勇于直面这个世界。 海伦 凯勒 bend v. 弯曲, 弯腰 Optimism is the faith that leads to achievement. Nothing can be done without hope and confidence. Helen Keller 译文 乐观是让人走向成功的信念。没有希望和信心, 什么事情都做不了。 海伦 凯勒 optimism n. 乐观, 积极 There is no greater pain than to remember a happy

24、time when one is in misery. Dante Alighieri 译文 在悲惨的境况下, 想起曾经有过的快乐, 是最痛苦的事情。 但丁 misery n. 悲惨, 糟糕 Minds are like parachutes. They only function when they are open. James Dewar 译文 思想就像是降落伞, 只有被打开时, 才能发挥作用。 詹姆士 杜瓦 parachute n. 降落伞 Reason obeys itself;and ignorance submits to whatever is dictated to it.

25、Thomas Paine 译文 理智只会听从自己的指挥, 而无知则唯命是从。 托马斯 潘恩 obey v. 服从, 遵守 submit v. 服从, 交给, 上交 Success is dangerous. One begins to copy oneself, and to copy oneself is more dangerous than to copy others. It leads to sterility. 译文 成功是一件危险的事情, 它让一个人开始重复自己, 而重复自己会导致灵感的衰竭, 这比模仿他人还要危险。 巴勃罗 毕加索 sterility n. 内容贫乏, 不结果实

26、 There is no decision that we can make that doesnt come with some sort of balance or sacrifice. Simon Sinek 译文 所有的抉择总是伴随着权衡与牺牲。 西蒙 斯内克 balance n. 平衡, 权衡 sacrifice n. 牺牲 All the art of living lies in a fine mingling of letting go and holding on. Havelock Ellis 译文 生活的艺术在于掌控放弃与坚持之间的平衡。 哈维洛克 埃里斯 lie in

27、在于, 在之中 mingle v. 应酬, 交际;混杂 let go 放弃, 放手(某事)不管 hold on 坚持, 把握住 The crowd sill follow a leader who marches twenty paces ahead of them, but if he is a thousand paces ahead of them, they will neither see nor follow him. Georg Brandes, Ferdinand Lasalle 译文 当一个领导者走在众人前面二十步左右的地方时, 人们还会跟随着他;然而如果他 比人们提前了上千

28、步, 人们既看不见他, 也不会跟随他了。 乔治 布兰代斯 march v. 行进, 快步走 pace n. 步伐, 步子 Every man is surrounded by a neighbourhood of voluntary spies. Jane Austen, Northanger Abbey 译文 每个人都被他的街坊邻居一群志愿的侦探所包围着。 简 奥斯汀, 诺桑觉寺 spy n. 间谍, 密探 People are always blaming their circumstances for what they are. I dont believe in circumstan

29、ces. The people who get on in this world are the people who get up and look for the circumstances they want, and, if they cant find them, make them. G. B. Shaw 译文 人们总是抱怨环境使他们成为了现在的样子, 我不相信这个借口。人们来到这个世 界上是为了寻找他们想要的环境, 如果他们找不到的话, 就应该自己创造想要的环 境。 萧伯纳 blame v. 抱怨, 责备 circumstance n. 环境, 状况 Nature made ma

30、n happy and good, butsociety corrupts him and makes him miserable. Jean-Jacques Rousseau 译文 人们在自然状态下本来是善良而愉悦的, 然而社会使他们堕落, 变得痛苦不堪。 让 雅克 卢梭 corrupt v. 堕落, (品质)腐坏 miserable a. 糟糕的, 悲惨的, 痛苦的 What experience and history teach us, however, is this, that peoples and governments have never learned anything

31、from history. Georg Wilhelm Hegel, Lectures 译文 历史与经验告诉我们的是:人类与政府从未从历史中吸取任何经验教训。 弗里德里希 黑格尔 experience n. 经验 peoples 指某个国家或种族、族群的人; people 一般则泛指“人” It is easy in the world to live after the worlds opinion;it is easy in solitude to live after our own;but the great man is he who in the midst of the crow

32、d keeps with perfect sweetness the independence of solitude. Emerson, Self-Reliance 译文 在这个世界上, 随大流是件容易的事;只按自己的想法离世隐居也很容易;但是了 不起的人能够身处人群却保持着独立的思想。 爱默生, 论自助 solitude n. 独处, 孤独 in the midst of 在之中 independence n. 独立 We read that we ought to forgive our enemies, but we do not read that we ought to forgi

33、ve our friends. Cosimo de Medici 译文 我们知道应该宽恕敌人, 却不懂得宽恕朋友。 美第奇 ought to 应该, 应当做某事 Not in the clamor of the crowded street, not in the shouts and plaudits of the throng, but in ourselves, are triumph and defeat. Henry Wadsworth Longfellow 译文 不在于拥挤街道中的喧嚣, 也不在于人们的欢呼与喝彩, 成功与挫败都在于我们自 己。 亨利 朗费罗 clamor n. 喧

34、闹, 叫嚷 plaudit n. 喝彩, 赞美 throng n. 人群, 众多 triumph n. 胜利, 成功 defeat n. 失败, 挫败 A man can fail many times, but he isnt a failure until he begins to blame somebody else. John Burroughs 译文 一个人可以失败很多次, 但是只有当他开始责怪别人的时候, 他才是一个失败者。 约翰 巴勒斯 fail v. 失败 failure n. 失败者 blame v. 责怪, 归咎于 Clothes make the man. Naked

35、people have little or no influence on society. Mark Twain 译文 人靠衣装。赤身裸体的人们大多对这个社会产生不了任何影响。 马克 吐温 naked a. 没穿衣服的, 裸体的 influence n. 影响 A man cannot be comfortable without his own approval. Mark Twain 译文 一个人只有在得到自己的允许之后, 才能感到轻松自在。 马克 吐温 approval n. 许可, 允许 The weak are strong because they are reckless. T

36、he strong are weak because they have scruples. Otto von Bismarck 译文 弱者因为无所顾忌而变得强大。强者因为有所顾虑而变得弱势。 俾斯麦 reckless a. 无所顾忌的, 不顾一切的 scruple v. 刮, 擦 A stand can be made against invasion by an army;no stand can be made against invasion by and idea. Victor Hugo, Histoire dun Crime 译文 军事防御可以抵抗军事进攻, 但无法抵御思想观念的

37、进攻。 维克多 雨果, 罪恶史 stand n. 抵御, 防御 invasion n. 侵略 army n. 军队 The golden rule is that there is no golden rule. G. B. Shaw, Man and Superman 译文 黄金法则就是:没有所谓的黄金法则。 萧伯纳, 人与超人 golden rule 指金玉良言, 箴言 Pay attention to your enemies, for they are the first to discover your mistakes. Antisthenes 译文 时刻留意你的敌人, 因为他们总

38、是最早发现你的错误。 安提西尼 pay attention to留意, 注意 Mutual aid is as much the law of animal life as mutual struggle. Peter Kropotkin, Mutual Aid 译文 互相帮助, 就像互相争斗一样, 是动物界的法则。 彼得 克鲁泡特金 mutual a. 相互的 aid n. 帮助, 协助 When you are in trouble, people who call to sympathize are really looking for the particulars. Edgar Wa

39、tson Howe, Country Town Sayings 译文 当你遇到麻烦时, 打电话来慰问的人实际上是想要更多细节。 E. W. 豪威 sympathize v. 同情, 慰问 particular n. 详情;特色 In this world I would rather live two days like a tiger, than two hundred years like a sheep. Tipu Sultan 译文 我宁愿像老虎一样在这世上活两天, 也不愿意像绵羊一样苟活两百年。 提普 苏丹 would rather do sth. than do sth. 宁愿做

40、而不 tiger n. 老虎 sheep n. 绵羊 Men are not against you;they are merely for themselves. Gene Fowler, Skyline 译文 人们不是反对你, 他们只是支持自己而已。 吉恩 富勒 against prep. 反对 for prep. 支持 merely adv. 仅仅 We have produced a world of contented bodies and discontented minds. Adam Clayton Powell 译文 我们创造出来的世界能够满足人们的身体, 却满足不了人们的思

41、想。 亚当 克莱顿 鲍威尔 content a. 满足的, 满意的 For the sake of a family an individual may be sacrificed;for the sake of a village a family may be sacrificed;for the sake of a nation a village may be sacrificed;for the sake of ones self the world may be sacrificed. Panchatantra, Fifth Century A. D. 译文 为了一个家庭, 可以牺

42、牲一个人;为了一个村庄, 可以牺牲一个家庭;为了一个国 家, 可以牺牲一个村庄;而一个人为了自己, 可以牺牲全世界。 五卷书 for the sake of sth. 为了, 为了的利益 individual n. 个人, 个体 sacrifice v. 牺牲 village n. 村庄, 村子 No man is an Island, entire of it self;every man is a piece of the Continent, a part of the main;if a clod be washed away by the sea, Europe is the les

43、s, as well as if a promontory were. John Donne 译文 没有人是真正的孤岛, 每个人都是大陆的一部分, 整体的一部分;如果其中一块被 海水冲走, 就像少了一个海角一样, 欧洲大陆也就少了一块。 约翰 邓恩 entire a. 完全的, 全部的 continent n. 大陆 clod n. 一块, 一片 promontory n. 海角 It is the nature, and the advantage, of strong people that they can bring out the crucial questions and form

44、 a clear opinion about them. The weak always have to decide between alternatives that are not their own. Dietrich Bonhoeffer 译文 发现关键的问题并提出明确的意见, 是强者的天性和优势。弱者总是只能在别人给 的选项中做出选择。 迪特里希 潘霍华 advantage n. 优势, 强势 bring out 提出 crucial a. 关键的, 重要的 alternative a. 选择, 选项 When a man assumes a public trust, he should consider himself as public property. Thomas Jefferson 译文 当一个人受到公众的信赖时, 他就应该把自己看成是公众财产。 托马斯 杰弗逊 assume v. 假设, 认为 property n. 财产

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|