ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:10 ,大小:2.63MB ,
文档编号:1124492      下载积分:1.2 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-1124492.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(lilei2001)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(Unit 5 Section ⅦProject and Video Time (新教材)人教版(2019)必修第二册课件.ppt)为本站会员(lilei2001)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Unit 5 Section ⅦProject and Video Time (新教材)人教版(2019)必修第二册课件.ppt

1、Section Project and Video Time 的学习模态的学习模态 用英语介绍中国用英语介绍中国(庙会庙会) 用英语介绍中国用英语介绍中国必用三句必用三句 1China has been the home of a colorful culture of folk music. 中国是灿烂的民族音乐文化的发源地中国是灿烂的民族音乐文化的发源地。 2Many moving folk songs are related to Chinese ancient stories. 中国许多动听的民歌与古代的故事有关中国许多动听的民歌与古代的故事有关。 3In music history

2、of China, there were a lot of famous musicians such as Ji Kang. 在中国音乐史上在中国音乐史上,有许多如嵇康一样的著名音乐家有许多如嵇康一样的著名音乐家。 词汇积累词汇积累 folk adj.folk adj. 民间的;民俗的民间的;民俗的 moving adj. moving adj. 动人的动人的 ancient adj. ancient adj. 古代的古代的 用英语介绍中国用英语介绍中国必通古今必通古今 1The Essence of Chinese Culture 中国民族文化的精髓中国民族文化的精髓 Chinese fo

3、lk music is an essence of Chinese culture and traditionally as the talent of Chinese elites. It embodies the internality of spirituality. 中国民乐是中国民族文化的精髓,象征着中华民族的精神。中国民乐是中国民族文化的精髓,象征着中华民族的精神。 2History 历史历史 Chinese folk music has a long history. One of the Confucianist Classics, Shi Jing, contained ma

4、ny folk songs. Guofeng is a part of Shi Jing and contains the lyrics (抒情诗抒情诗) of folk songs in 15 different areas from the West Zhou Dynasty to Spring and Autumn. 中国民乐有悠久的历史, 孔子的经典著作之一中国民乐有悠久的历史, 孔子的经典著作之一 诗经诗经 中记载了大量古代民歌。 国风是诗经的一部分,中记载了大量古代民歌。 国风是诗经的一部分, 收集了来自收集了来自 15 个不同地区从西周到春秋战国时期的民个不同地区从西周到春秋战国

5、时期的民 歌。歌。 3 Traditional Instruments and Masterpieces 传统乐器及传统乐器及 名作名作 Traditional Chinese musical instruments are symbols of Chinese culture, including Guqin, Guzheng, Pipa, Erhu, Xiao and Chime (编钟编钟). The classic masterpiece (名作名作) of music named Gao Shan Liu Shui is closely linked to the story of

6、Yu Boya and Zhong Ziqi. 中国传统乐器是中国文化的象征, 包括古琴、 古筝、 琵琶、中国传统乐器是中国文化的象征, 包括古琴、 古筝、 琵琶、 二胡、箫和编钟。中国古典音乐巨作有高山流水 ,讲二胡、箫和编钟。中国古典音乐巨作有高山流水 ,讲 述了俞伯牙和钟子期的故事。述了俞伯牙和钟子期的故事。 用英语介绍中国用英语介绍中国模拟对话模拟对话 M:This music sounds great. W:Oh, this is a Chinese classical music. M:这个音乐听起来不错。:这个音乐听起来不错。 W:噢,这是一首中国古典音乐。:噢,这是一首中国古典

7、音乐。 M:Can you play erhu? W:Yes. Its my favorite traditional instrument. M:你会拉二胡吗?:你会拉二胡吗? W:会,它可是我最喜欢的传统乐器。:会,它可是我最喜欢的传统乐器。 M:Hows this melody? W:Awesome, but I prefer the tone of Guqin in this song. M:这个旋律怎么样?:这个旋律怎么样? W:棒极了,但是我更喜欢这首歌里古琴的音色。:棒极了,但是我更喜欢这首歌里古琴的音色。 词汇积累词汇积累 classic musicclassic music 古典音乐古典音乐 traditional adj. traditional adj. 传统的传统的 melody n. melody n. 旋律;曲调旋律;曲调 awesome adj. awesome adj. 极好的极好的 tone n. tone n. 音色;音质音色;音质 “单元仿真综合检测单元仿真综合检测”见见“Unit 4 单元仿真综合检测单元仿真综合检测” ( (单击进入电子文档单击进入电子文档) ) 谢 谢 观 看

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|