ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:2 ,大小:182.99KB ,
文档编号:2675157      下载积分:16 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-2675157.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(雁南飞1234)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(2021年南京师范大学研究生入学考试初试(考研)试题832A试卷.pdf)为本站会员(雁南飞1234)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2021年南京师范大学研究生入学考试初试(考研)试题832A试卷.pdf

1、 科目代码: 832 科目名称: 法语语言文学基础知识与翻译法语语言文学基础知识与翻译 第 1 页 共 2 页 南京师范大学南京师范大学 20212021 年硕士研究生入学考试初试试题(年硕士研究生入学考试初试试题( A 卷)卷) 科目代码: 832 科目名称: 法语语言文学基础知识与翻译 满分: 150 分 考生注意:认真阅读答题纸上的注意事项;所有答案必须写在考生注意:认真阅读答题纸上的注意事项;所有答案必须写在答题纸答题纸上,写在本试题纸或草稿纸上上,写在本试题纸或草稿纸上均无效;均无效;本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回!本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! 一、一、 名词解释

2、(每名词解释(每小小题题 5 分,共分,共 25 分)分) 1Patrick Modiano 2le symbolisme 3la m taphore 4la traduction libre 5les Trois Mousquetaires 二、二、 简答题(简答题(15 分)分) Expliquez par exemple les differents moyens de lexpression de la mani re. 三、三、 论述题(每论述题(每小小题题 25 分,共分,共 50 分)分) 1Boule de Suif de Guy de Maupassant. 2Ce qui

3、compte dans le processus de la traduction. 四、四、 法译汉法译汉(30 分分) Nous nous r jouissons de lam lioration de la situation sanitaire en Chine et de la lev e progressive des mesures de confinement dans diff rentes villes chinoises. Cependant les images mouvantes de la c r monie de deuil national le week-en

4、d dernier nous rappellent le lourd tribut pay par la Chine. Cest une blessure pour le pays mais ce sont aussi des milliers de blessures personnelles. Nos pens es vont vers tous nos coll gues et tudiants chinois pour qui la reprise sera certainement tr s compliqu e. A notre tour, nous sommes en lutte

5、 contre le coronavirus en Europe, confront s aux m mes probl mes que vous avez connus: la peur, la difficile r organisation des moyens m dicaux face une maladie inconnue, la logistique avec notamment une insuffisance de masques. Cette p riode est difficile pour tout le monde mais en particulier pour

6、 les tudiants chinois qui ont v cu linqui tude par rapport leurs familles avant d tre leur tour astreints lauto-isolement ou d tre oblig s dinterrompre leur s jour Lyon. Nous nous effor ons de les accompagner p dagogiquement et de rassurer les tudiants rest s sur place. Dans lespoir que les actions

7、internationales coordonn es puissent freiner la progression du virus et mettre en uvre des traitements appropris, nous raffirmons notre volont de poursuivre et 科目代码: 832 科目名称: 法语语言文学基础知识与翻译法语语言文学基础知识与翻译 第 2 页 共 2 页 renforcer notre collaboration avec votre universit . 五、汉译法(五、汉译法(30 分)分) 40 多年前,中美两国领导人之所以能够实现跨越太平洋的握手,最根本的一条就是双方都坚持了相互尊重、求同存异的原则,搁置了彼此意识形态的差异。1972 年尼克松总统首次访华时,周恩来总理强调,中美双方要弄清楚彼此之间的分歧,努力寻找共同点,使我们两国的关系有一个新的开始。尼克松总统也明确表示,中美存在巨大分歧,但促使两国走到一起的,是双方拥有超过这些分歧的共同利益。两国发表的上海公报载明双方愿意相互尊重、求同存异的共识。之后的历史告诉世人,双方共同做出的这一重大抉择是完全正确的。建交 40 多年来,经过双方几代人的共同努力,中美关系成为世界上相互交融最深、合作领域最广、共同利益最大的双边关系之一。

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|