ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:44KB ,
文档编号:2791546      下载积分:10 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-2791546.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(雁南飞1234)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(2019年昆明理工大学考研专业课试题357-英语翻译基础硕士试题A卷.doc)为本站会员(雁南飞1234)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2019年昆明理工大学考研专业课试题357-英语翻译基础硕士试题A卷.doc

1、昆明理工大学2019年硕士研究生招生入学考试试题(A卷)考试科目代码:357 考试科目名称 :英语翻译基础 考生答题须知1 所有题目(包括填空、选择、图表等类型题目)答题答案必须做在考点发给的答题纸上,做在本试题册上无效。请考生务必在答题纸上写清题号。2 评卷时不评阅本试题册,答题如有做在本试题册上而影响成绩的,后果由考生自己负责。3 答题时一律使用蓝、黑色墨水笔或圆珠笔作答(画图可用铅笔),用其它笔答题不给分。4 答题时不准使用涂改液等具有明显标记的涂改用品。I. Translate the following proper nouns, abbreviations and technica

2、l terms into Chinese. (15 scores)1. BRICS Summit2. IAEA3. ASEAN4. CD-ROM5. NATO6. Chinese Academy of Social Sciences7. Jerry-built Projects8. Excess Land Reclamation9. Nuclear Proliferation10. Real-name Registration11. GATT12. Ride-hailing Industry Overhaul13. APEC14. Taxation Authority15. Chinese K

3、oi Fish II. Translate the following proper nouns, abbreviations and technical terms into English. (15 scores)1. 自由贸易区2. 直播3. 孵化器4. 孔子学院5. 尾气排放6. 贸易壁垒7. 中小企业8. 中草药9. 共享单车10. 主旨演讲11. 国际空间站12. 代购13. 性价比14. 国务院15. 流动人口III. Translate the following English into Chinese. (60 scores)Without a steady supply

4、of fresh blood, without the oxygen it carries, the human brain is quickly impaired. In four minutes, brain cells, starved for oxygen, begin to die, and serious brain damage results. In another few minutes, the brain is completely destroyed.This was the crux of a stubborn problem. The heart could not

5、 be taken out of action for more than four minutesvery little time to repair a heart defect. Until a solution could be found, operating on the 昆明理工大学2019年硕士研究生招生入学考试试题open heart would be impossible.Then two major advances pointed the way to open-heart surgery. One was hypothermia, the artificial low

6、ering of the body temperature. Body tissues need far less oxygen when the body is chilled. A “frozen”brain, for example, requires only half as much oxygen as one with a normal body temperature of 98.6 Fahrenheit. This means it can do without fresh blood for longer than four minutes and not suffer da

7、mage. In 1950, a Canadian professor, Wilfred G. Bigelow of the University of Toronto made this important discovery, and he immediately saw that hypothermia might give heart surgeons the chance “to operate on a bloodless heart”. With hypothermia, a surgeon could clamp off arteries leading to the hear

8、t and stop blood flowing into it. He could open the heart, drain it of excess blood, and operate in a“dry field”for more than five minutes. Two years later Dr. Floyed John Lewis of the University of Minnesota tried open-heart surgery with hypothermia. The day after the operation his five-year-old pa

9、tient was walking, and she was discharged from the hospital ten days later. The future of heart surgery looked bright. But hypothermia could not be used safely in long and intricate heart surgery. During hypothermia, the heart sometimes lost its regular pumping beat. It fibrillated, or fluttered and

10、 trembled uselessly; and this fibrillation could cause death if the beat could not be restored.IV. Translate the following Chinese into English. (60 scores)气候变化对全球自然生态系统产生显著影响,温度升高、海平面上升、极端气候事件频发给人类生存和发展带来严峻挑战。中国是拥有13多亿人口的发展中国家,是遭受气候变化不利影响最为严重的国家之一。中国正处在工业化、城镇化快速发展阶段,面临着发展经济、消除贫困、改善民生、保护环境、应对气候变化等多重挑战。积极应对气候变化,努力控制温室气体排放,提高适应气候变化的能力,不仅是中国保障经济安全、能源安全、生态安全、粮食安全以及人民生命财产安全,实现可持续发展的内在要求,也是深度参与全球治理、打造人类命运共同体、推动全人类共同发展的责任担当。第 2 页 共 2页

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|