ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:23 ,大小:1.35MB ,
文档编号:3279847      下载积分:22 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-3279847.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(三亚风情)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(翻译概论第三章..课件.ppt)为本站会员(三亚风情)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

翻译概论第三章..课件.ppt

1、LOGO第1页,共23页。LOGOPage 2董史良:董史良:“翻译的过程系指翻译活动所经过的程序。翻译的过程系指翻译活动所经过的程序。”抽象 整体具体 部分第2页,共23页。LOGOPage 3n 狭义的翻译过程狭义的翻译过程 翻译者对具体文本的转换活动过程翻译者对具体文本的转换活动过程n 广义的翻译过程广义的翻译过程 狭义的语言转换活动狭义的语言转换活动 文本的选择文本的选择 文本的生成文本的生成 文本生命的历程等文本生命的历程等第3页,共23页。LOGOPage 4 I 狭义的翻译过程 III 广义的翻译过程 IV 文本生命的拓展与延伸 II 理解活动的基本特征第4页,共23页。LOGO

2、Page 5 2.对狭义翻译过程的理论性探索 1.对狭义翻译过程的经验型认识 第5页,共23页。LOGOPage 61.对狭义翻译过程的经验性认识奈达“基本翻译过程”分析原文将原语转换成译语重新调整译文约请有代表性的读者检验译文pre-intermediate Press第6页,共23页。LOGOPage 71.对狭义翻译过程的经验性认识思果“理想的译法”原文的意思要消化 读完全文全句译文的文字要推敲 四个问题pre-intermediate Press第7页,共23页。LOGOPage 81.对狭义翻译过程的经验性认识江枫 吕同六 李芒对原著的理解第8页,共23页。LOGOPage 92.对

3、狭义翻译过程的理论性探索1.对狭义翻译过程的经验型认识第9页,共23页。LOGOPage 102.对狭义翻译过程的理论性探索(i)(ii)(iii)某一角度某一特征的研究理论探索理性剖析第10页,共23页。LOGOPage 11n罗杰罗杰TT贝尔贝尔“翻译过程模式图翻译过程模式图”n“欧洲翻译计划欧洲翻译计划”全面考察和模式化探索第11页,共23页。LOGOPage 122.对狭义翻译过程的理论性探索(i)(ii)(iii)某一角度某一特征的研究理论探索理性剖析第12页,共23页。LOGOPage 13n法国释意派法国释意派A.A.勒代雷勒代雷“所有翻译的共同点是:辨析意义和重新所有翻译的共同

4、点是:辨析意义和重新表达。表达。”B.B.乔治乔治斯坦纳斯坦纳 “理解即翻译。理解即翻译。”理性探索与理性剖析(本质)第13页,共23页。LOGOPage 14重新表达脱离原语语言形式理解(i)(ii)(iii)翻译过程“所有翻译的共同点是:辨析意义和重新表达。”第14页,共23页。LOGOPage 15n法国释意派法国释意派A.A.勒代雷勒代雷“所有翻译的共同点是:辨析意义和重新所有翻译的共同点是:辨析意义和重新表达。表达。”B.B.乔治乔治斯坦纳斯坦纳 “理解即翻译。理解即翻译。”理性探索与理性剖析(本质)第15页,共23页。LOGOPage 16乔治斯坦纳阐释的运作(i)信任(iii)吸

5、收(ii)侵入 理解即翻译(iv)补偿第16页,共23页。LOGOPage 17 I 狭义的翻译过程 III 广义的翻译过程 IV 文本生命的拓展与延伸 II 理解活动的基本特征第17页,共23页。LOGOPage 18 II 理解活动的基本特征第18页,共23页。LOGOPage 19 I 主体性投入的创造性活动ACB揭示&创造多方面的投入 化为我有第19页,共23页。LOGOPage 20先有先把握 先见II 阐释的“客观性”开放性第20页,共23页。LOGOPage 21文本意图(ii)(iii)II 阐释的空间性III 诠释的自由空间与限度I 主体性投入的创造性行为III 阐释的自由空间与限度诠释意图作者意图(i)第21页,共23页。余东曼 2111516003第22页,共23页。LOGOPage 23第23页,共23页。

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|