ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:41KB ,
文档编号:387728      下载积分:9.5 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-387728.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(卧龙小子)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(部编版九年级上册文言文词句训练汇编.doc)为本站会员(卧龙小子)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

部编版九年级上册文言文词句训练汇编.doc

1、部编版九年级上册文言文词句训练汇编部编版九年级上册文言文词句训练汇编岳阳楼记词解句意默写 2019-9-19庆历四年春,滕子京谪(zh)( )守巴陵郡。越( )明年( ),政通人和,百废具( )兴。乃( )重修岳阳楼,增( )其旧制( ),刻唐贤今人诗赋于( )其上,属( )予作文以( )记之( )。予观夫巴陵胜状( ),在洞庭一湖。衔( )远山,吞长江,浩浩汤汤(shng)( ),横无际涯( );朝( )晖( )夕阴,气象( )万千。此则( )岳阳楼之大观( )也,前人之述备( )矣( )。然则( )北( )通巫峡,南极( )潇湘,迁客( )骚人( ),多会于( )此,览物之情,得无异乎?若

2、夫(f)霪雨( )霏(fi)霏,连月不开( ),阴风怒号,浊浪排( )空;日星隐曜( ),山岳潜( )形;商旅不行,樯(qing)倾( )楫(j)摧( );薄(b)( )暮冥(mng)冥( ),虎啸猿啼。登斯楼也,则有去( )国( )怀乡,忧( )谗( )畏讥( ),满目萧然,感极( )而悲者矣。至若春和景( )明,波澜不惊,上下天光,一( )碧万顷;沙鸥翔集( ),锦鳞( )游泳;岸芷( )汀(tng)( )兰,郁郁青青。而或( )长烟一( )空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧( ),渔歌互答,此乐何极( )!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xi)( )忘,把( )酒临风,其喜洋洋者矣。嗟(j

3、i)夫!予( )尝( )求古仁人之心( ),或( )异二者之为。何哉(zi)?不以( )物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是( )进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先( )天下之忧而忧,后( )天下之乐而乐乎。噫(y)!微( )斯( )人,吾谁与归( )?时六年九月十五日。翻译1、 越明年,政通人和,百废具兴。 2、 属予作文以记之 3、 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。 4、 览物之情,得无异乎? 5、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 6、浮光跃金,静影沉璧。 7、不以物喜,不以己悲。 8、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 9

4、、其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。 10、微斯人,吾谁与归? 岳阳楼记词解句意答案版词解庆历四年春,滕子京谪(zh)( 贬职,降职 )守巴陵郡。越( 到)明年( 第二年 ),政通人和,百废具( 同“俱”,全、皆)兴。乃(于是)重修岳阳楼,增(扩大)其旧制(规模),刻唐贤今人诗赋于( 在)其上,属(同“嘱”嘱托 )予作文以(来)记之( 代词,指重修岳阳楼这件事 )。予观夫巴陵胜状(胜景,美景),在洞庭一湖。衔(包含)远山,吞长江,浩浩汤汤(shng)( 水势浩大的样子),横无际涯(边 );朝(早晨)晖( 日光 )夕阴,气象(景象)万千。此则(就 )岳阳楼之大观(壮丽景象)也,前人之述备

5、(详尽)矣(了)。然则(如此那么)北(向北)通巫峡,南极(到 )潇湘,迁客(被降职到外地的官员)骚人(文人),多会于(在)此,览物之情,得无异乎(或许吧 )?若夫(f)霪雨( 连绵不断的雨)霏(fi)霏,连月不开(天气放晴),阴风怒号,浊浪排( 冲向 )空;日星隐曜(光芒),山岳潜( 隐没)形;商旅不行,樯(qing)倾(倒下)楫(j)摧(折断);薄(b)( 迫近)暮冥(mng)冥( 昏暗),虎啸猿啼。登斯楼也,则有去(离开)国(国都 )怀乡,忧(担忧 )谗(被说坏话)畏讥( 被指责),满目萧然,感极(极点)而悲者矣。至若春和景(日光)明,波澜不惊,上下天光,一(一片)碧万顷;沙鸥翔集(停歇)

6、,锦鳞(代指鱼)游泳;岸芷(白芷 )汀(tng)( 小洲 )兰,郁郁青青。而或(有时 )长烟一(全)空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧(圆形的玉 ),渔歌互答,此乐何极(尽头)!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xi)(一起)忘,把(持,执 )酒临风,其喜洋洋者矣。嗟(ji)夫!予(我 )尝(曾经)求古仁人之心(思想感情),或(或许)异二者之为。何哉(zi)?不以(因为)物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是(这,这样 )进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先( 在之前)天下之忧而忧,后(在之后 )天下之乐而乐乎。噫(y)!微(如果没有)斯(这,这种)人,吾谁与归( 归依

7、)?时六年九月十五日。翻译庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。1、到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,2、嘱托我写一篇文章来记述这件事。3、我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,4、看了自然最物而触发的感情,大概会有不同吧!(有时) 阴雨连绵,接连几个月不放睛,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和

8、星辰都隐藏起了光辉,山岳也隐没了形体;商人旅客不能前行,桅杆倒下, 船桨断折;傍晚的天色暗下来了,虎在咆哮,猿在悲啼。5、(这时) 登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,五彩的鱼儿(在水中)畅游;岸上与洲上的芷草、兰花,茂盛并且青绿。6、偶尔或许大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映人水底,像沉潜的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣(真是)无穷无尽! 7、(这时)登上这座楼啊,就会感到

9、胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。8、唉!我曾经探求古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现,为什么呢? 9、(是由于)不因外物和自己处境的变化而喜悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中(被贬),则替君主担忧。这样(他们) 进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢? 10、他大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。啊!11、 (如果) 没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日。 醉翁亭记词解句意训练 环( )滁皆山也。其西南诸( )峰,林壑尤( )美,望之蔚然而深

10、秀者,琅琊也。山( )行( )六七里,渐闻( )水声潺潺,而泻出于( )两峰之间者,酿泉也。峰回( )路转( ),有亭翼然( )临( )于泉上者,醉翁亭也。作( )亭者谁?山之僧智仙也。名( )之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于( )此,饮少辄( )醉,而年又最高,故( )自号曰醉翁也。醉翁之意( )不在酒,在乎( )山水之间也。山水之乐,得( )之心而寓( )之酒也。若夫日出而林霏开( ),云归( )而岩穴暝( ),晦明变化者,山间之朝暮也。野芳( )发( )而幽香,佳木秀( )而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时( )也。朝( )而( )往,暮( )而归,四时之景不同,而乐( )亦无

11、穷也。至于负者( )歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻( )提携( ),往来而不绝( )者,滁人游也。临( )溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为( )酒,泉香而( )酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈( )者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈( )者胜,觥( )筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜( )白发,颓然乎( )其间者,太守醉也。已而( )夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳( ),鸣声上下,游人去( )而( )禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而( )不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐( )其乐( )也。醉能同其乐,醒能述以( )文者,太守也。太守谓( )谁?庐陵欧阳修

12、也。翻译1、 峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 2、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 3、山水之乐,得之心而寓之酒也。 4、若夫日出而林霏开 ,云归而岩穴暝。 5、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山, 6、傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。 7、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 8、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。 醉翁亭记词解句意答案版环(环绕)滁皆山也。其西南诸(各,众)峰,林壑尤(特别)美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山(名词作状语,沿山路)行(走)六七里,渐闻(听)水声潺潺,而泻出于(从)两峰之间者,酿泉也。峰回

13、(回环,转弯)路转(转弯),有亭翼然(像鸟张开翅膀一样)临(居高面下)于泉上者,醉翁亭也。作(建造)亭者谁?山之僧智仙也。名(取名)之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于(在)此,饮少辄(就)醉,而年又最高,故(因此)自号曰醉翁也。醉翁之意(情趣)不在酒,在乎(相当于“于”)山水之间也。山水之乐,得(领会)之心而寓(寄托)之酒也。若夫日出而林霏开(散了),云归(聚拢)而岩穴暝(昏暗),晦明变化者,山间之朝暮也。野芳(花)发(开)而幽香,佳木秀(茂盛)而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时(季节)也。朝(早晨)而(表修饰关系)往,暮(傍晚)而归,四时之景不同,而乐(乐趣)亦无穷也。至于负者(背东

14、西的人)歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝(断)者,滁人游也。临(靠近,在旁边)溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为(酿造)酒,泉香而(表并列关系)酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈(陈列,摆开)者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈(下棋)者胜,觥(酒杯)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜(苍老的容颜)白发,颓然乎(相当于“于”)其间者,太守醉也。已而(不久)夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(遮盖),鸣声上下,游人去(离开)而(表顺承关系)禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而(表转折关系)不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐(以为乐)其乐(快乐)也。醉能同其乐,

15、醒能述以(用)文者,太守也。太守谓(是)谁?庐陵欧阳修也。翻译滁州城的四面都是山。 它西南方向的山峦, 树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。造亭的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝一点就醉了,而年龄又最大,所以给自已起了个别号叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。 要说那太阳出来而林间

16、的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹

17、杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。湖心亭看雪【作者】张岱 【朝代】明 词解崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱( )绝( )。是( )日更定矣,余( )拏( )一小舟,拥( )毳衣炉火,独往湖心亭看雪

18、。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一( )痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已( )。到亭上,有两人铺毡对( )坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得( )更( )有此人!”拉余同饮。余强( )饮三大白( )而( )别。问其姓氏,是金陵人,客此。及( )下船,舟子喃喃曰:“莫( )说相公痴,更有痴似相公者!”翻译1、 大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 2、 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 3、 湖中焉得更有此人。 4、 余强饮三大白而别。 5、 莫说相公痴,更有痴似相公者! 湖心亭看雪词解句意答案版词解崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱(都)绝

19、(消失)。是(这)日更定矣,余(我)拏(撑)一小舟,拥(裹、围)毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一(一道)痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已(罢了)。到亭上,有两人铺毡对(相对)坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得(哪能)更(还)有此人!”拉余同饮。余强(竭力,极力,勉力)饮三大白(杯)而(表顺承关系)别。问其姓氏,是金陵人,客此。及(等到)下船,舟子喃喃曰:“莫(不要)说相公痴,更有痴似相公者!”翻译崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这天晚上初更时,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)弥漫着水汽凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我同饮酒。我尽力饮了三大杯,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”6 / 6

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|