ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:25 ,大小:1.65MB ,
文档编号:4306521      下载积分:22 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-4306521.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(晟晟文业)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件.ppt

1、避免文言文句子翻译的硬伤避免文言文句子翻译的硬伤步步为赢步步为赢 知识先导知识先导 理解和翻译文中句子理解和翻译文中句子,就是根据语境读懂、领会某一个句子的意思就是根据语境读懂、领会某一个句子的意思,能从语句内能从语句内容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来。这是容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来。这是浙江高考文言文阅读部分的必考点浙江高考文言文阅读部分的必考点,它涉及文言实词、虚词、词类活用、特殊它涉及文言实词、虚词、词类活用、特殊句式、文化常识等多方面的知识句式、文化常识等多方面的知识,考查的是考生的阅读、理解等综合能力考查的是考生的阅读

2、、理解等综合能力,是文是文言文阅读的重点和难点。言文阅读的重点和难点。例例再读高分方案再读高分方案1 1中的中的上池州李使君书上池州李使君书(2017(2017浙江卷浙江卷),),完成下面的完成下面的题目。题目。把文中画线的句子译成现代汉语。把文中画线的句子译成现代汉语。(8(8分分)(1)(1)仆以为天资足下有异日名声仆以为天资足下有异日名声,迹业光于前后迹业光于前后,正在今日正在今日,可不勉之可不勉之!(4!(4分分)译文译文:答案答案:我认为上天给予您有将来的名誉声望我认为上天给予您有将来的名誉声望,业绩光耀于身前身后业绩光耀于身前身后,(,(时机时机)恰好在现在恰好在现在,岂可不努力啊

3、岂可不努力啊!(!(得分点得分点:资资,给予给予,供给供给;迹迹,事迹事迹,功业功业;光光,光光耀耀;勉勉,努力。努力。)经典题型经典题型 精准剖析精准剖析(2)(2)仆观其所解释仆观其所解释,明白完具明白完具,虽圣人复生虽圣人复生,必挈置数子坐于游、夏之位。必挈置数子坐于游、夏之位。(4(4分分)译文译文:答案答案:我看郑玄等人的分析说明我看郑玄等人的分析说明,清楚完备清楚完备,即使圣人复活即使圣人复活,也定会提携他们也定会提携他们,让他们坐在子游、子夏的位置上。让他们坐在子游、子夏的位置上。(得分点得分点:所解释所解释,分析说明分析说明;完具完具,完备完备;虽虽,表假设表假设,即使即使;挈

4、置挈置,提携安置。提携安置。)分分必争分分必争 取之有道取之有道文言文句子的翻译文言文句子的翻译,可从以下方面突破。可从以下方面突破。一、回归原文一、回归原文,结合语境推断语意结合语境推断语意“文言文翻译文言文翻译”要求翻译出的句子要契合语境要求翻译出的句子要契合语境,所以所以,翻译时要回归语境翻译时要回归语境,既能保证语意吻合既能保证语意吻合,又能提高准确率。比如又能提高准确率。比如廉颇蔺相如列传廉颇蔺相如列传中中“大破大破之之,取阳晋。拜为上卿取阳晋。拜为上卿,以勇气闻于诸侯以勇气闻于诸侯”句句,就必须结合上文就必须结合上文“廉颇为赵廉颇为赵将将,伐齐伐齐”才会明白才会明白,“,“大破之大

5、破之”是是“(廉颇廉颇)大败齐军大败齐军”,并且是并且是“夺取了夺取了(齐国的齐国的)阳晋阳晋”。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)即学即用即学即用 牛刀小试牛刀小试阅读下面文段阅读下面文段,翻译画线句子。翻译画线句子。(4(4分分)昔者晁错尽忠为汉昔者晁错尽忠为汉,谋弱山东之诸侯。谋弱山东之诸侯。山东诸侯并起山东诸侯并起,以诛错为名以诛错为名,而天子而天子不之察不之察,以错为之说以错为之说。天下悲错之以忠而受祸。天下悲错之以忠而受祸,不知有以取之也。不知有以取之也。(选自苏轼

6、选自苏轼晁错论晁错论)山东诸侯并起山东诸侯并起,以诛错为名以诛错为名,而天子不之察而天子不之察,以错为之说。以错为之说。译文译文:解析解析:回归语境回归语境,推知语义。推知语义。“以错为之说以错为之说”是翻译的难点是翻译的难点,直译不通顺直译不通顺,结合结合上文上文“天子不之察天子不之察”,下文下文“错之以忠而受祸错之以忠而受祸”才能推知才能推知:天子不能正确察知天子不能正确察知晁错的忠心、诸侯的野心晁错的忠心、诸侯的野心,做出了杀晁错以平定战乱的事情。所以做出了杀晁错以平定战乱的事情。所以“以错为以错为之说之说”要意译要意译,“错错”结合语境补充为结合语境补充为“诛杀晁错诛杀晁错”。答案答案

7、:山东诸侯联合起兵山东诸侯联合起兵,借诛杀晁错的名义反叛朝廷借诛杀晁错的名义反叛朝廷,但是皇帝不能明察这但是皇帝不能明察这一点一点,就杀了晁错来向诸侯解释。就杀了晁错来向诸侯解释。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)参考译文参考译文:从前晁错竭尽忠心为汉朝出力从前晁错竭尽忠心为汉朝出力,谋划削弱山东诸侯的势力。山东诸谋划削弱山东诸侯的势力。山东诸侯联合起兵侯联合起兵,借诛杀晁错的名义反叛朝廷借诛杀晁错的名义反叛朝廷,但是皇帝不能明察这一点但是皇帝不能明察这一点,就杀了就杀了晁错来

8、向诸侯解释。天下的人都悲叹晁错因为尽忠朝廷而遭杀身之祸晁错来向诸侯解释。天下的人都悲叹晁错因为尽忠朝廷而遭杀身之祸,却不却不知晁错也有自取其祸的原因。知晁错也有自取其祸的原因。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)分分必争分分必争 取之有道取之有道二、明确得分点二、明确得分点,译好关键词译好关键词文言文翻译和其他主观题一样文言文翻译和其他主观题一样,是按得分点赋分的。命题人设置文段中的某一句是按得分点赋分的。命题人设置文段中的某一句作为翻译题作为翻译题,说明此句有较突出的文言现象说

9、明此句有较突出的文言现象,或考实词、虚词或考实词、虚词,或考词类活用、古或考词类活用、古今异义、通假字今异义、通假字,或考固定句式、特殊句式。所以抓住了命题点或考固定句式、特殊句式。所以抓住了命题点,也就抓住了翻也就抓住了翻译的关键。译的关键。某些得分点能直译的某些得分点能直译的,就坚持直译就坚持直译,以体现其语言特点。比如以体现其语言特点。比如“臣活之臣活之”(鸿门鸿门宴宴)中中“活活”是使动用法是使动用法,如果翻译成如果翻译成“我救了他我救了他”虽然符合语境虽然符合语境,但不如译为但不如译为“我使他活了下来我使他活了下来”更能突出活用更能突出活用;再比如再比如“君子博学而日参省乎己君子博学

10、而日参省乎己”(劝劝学学)中为了突出状语后置的特点就要翻译成中为了突出状语后置的特点就要翻译成“有学问有修养的人广泛地学习有学问有修养的人广泛地学习,并且每天对自己检查、省察并且每天对自己检查、省察”,尽量不要译为尽量不要译为“每天检查、省察自己每天检查、省察自己”。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)即学即用即学即用 牛刀小试牛刀小试阅读下面文段阅读下面文段,翻译画线句子。翻译画线句子。(12(12分分)前所谓权门者前所谓权门者,自岁时伏腊一刺自岁时伏腊一刺之外之外,即经年不往

11、也。即经年不往也。间道经其门间道经其门,则亦则亦掩耳闭目掩耳闭目,跃马疾走过之跃马疾走过之,若有所追逐者。若有所追逐者。斯则仆之褊哉斯则仆之褊哉,以此常不见悦于长吏以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命人生有命,吾惟守分尔吾惟守分尔!”长者闻此长者闻此,得无厌其得无厌其为迂乎为迂乎?(选自选自四库全书四库全书宗子相集宗子相集)【注注】刺刺:名帖名帖,即名片。即名片。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)(1)(1)间道经其门间道经其门,则亦

12、掩耳闭目则亦掩耳闭目,跃马疾走过之。跃马疾走过之。(4(4分分)译文译文:(2)(2)斯则仆之褊哉斯则仆之褊哉,以此常不见悦于长吏。以此常不见悦于长吏。(4(4分分)译文译文:(3)(3)长者闻此长者闻此,得无厌其为迂乎得无厌其为迂乎?(4?(4分分)译文译文:解析解析:(1)(1)关键点关键点:间间,间或、偶尔间或、偶尔;疾疾,快速地快速地;走走,跑跑;之之,代词代词,代代“门门”。(2)(2)关键点关键点:则则,是是;之之,主谓之间取消句子独立性主谓之间取消句子独立性;哉哉,语气词语气词;以此以此,因此因此;见见于于,表被动。表被动。(3)(3)关键点关键点:长者长者,对老年人或有德行的人

13、的尊称对老年人或有德行的人的尊称;得无得无乎乎,固定结构固定结构,该不会该不会吧吧;其其,代词代词,我我;迂迂,迂腐迂腐,刻板。刻板。答案答案:(1)(1)偶尔路过他家门口偶尔路过他家门口,我也是捂着耳朵闭着眼睛我也是捂着耳朵闭着眼睛,策马急跑过去。策马急跑过去。(2)(2)这就是我心胸狭窄的地方这就是我心胸狭窄的地方,因此常常不被长官喜欢。因此常常不被长官喜欢。(3)(3)您老人家听了我这样的话您老人家听了我这样的话,该不会讨厌我的刻板迂腐吧该不会讨厌我的刻板迂腐吧?2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的

14、硬伤课件(共25张PPT)参考译文参考译文:前边提到的那个权贵前边提到的那个权贵,(,(我我)除了过年过节和伏日腊日投一张名片除了过年过节和伏日腊日投一张名片之外之外,便常年不去他家。偶尔路过他家门口便常年不去他家。偶尔路过他家门口,我也是捂着耳朵闭着眼睛我也是捂着耳朵闭着眼睛,策马策马急跑过去急跑过去,就像后边有什么人追我似的。这就是我心胸狭窄的地方就像后边有什么人追我似的。这就是我心胸狭窄的地方,因此常因此常常不被长官喜欢常不被长官喜欢,我却越来越不顾这些。我却越来越不顾这些。(我我)还常常大言不惭地说还常常大言不惭地说:“:“人生人生有命有命,我只是安守自己的本分罢了。我只是安守自己的本

15、分罢了。”您老人家听了我这样的话您老人家听了我这样的话,该不会讨该不会讨厌我的刻板迂腐吧厌我的刻板迂腐吧?2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)分分必争分分必争 取之有道取之有道三、谨记三原则三、谨记三原则,讲究语通句顺讲究语通句顺在翻译过程中要遵循以下三条原则在翻译过程中要遵循以下三条原则:1.1.直译为主直译为主翻译讲究忠实于原文翻译讲究忠实于原文,这既包括忠实于原文的词义这既包括忠实于原文的词义,也包括忠实于原文的句式也包括忠实于原文的句式,甚至忠实于原文的句间结构、感情语气

16、等等。例如甚至忠实于原文的句间结构、感情语气等等。例如“谨庠序之教谨庠序之教,申之以孝申之以孝悌之义悌之义,颁白者不负戴于道路矣颁白者不负戴于道路矣”(寡人之于国也寡人之于国也)句中句中,既有重点实词既有重点实词谨谨(谨慎谨慎,这里指认真从事这里指认真从事)、庠序、庠序(学校学校)、教、教(教化教化)、申、申(反复陈述反复陈述)、孝、孝(孝敬父母孝敬父母)、悌、悌(尊敬兄长尊敬兄长)、义、义(道理道理)、负、负(背着东西背着东西)、戴、戴(顶着东西顶着东西),),又又有通假字有通假字“颁颁”(同同“斑斑”),),还有状语后置句还有状语后置句“申之以孝悌之申之以孝悌之义义”“”“不负戴于道路不负

17、戴于道路”。翻译时都需要一一对应。翻译时都需要一一对应,进行落实。译为进行落实。译为:认真地兴认真地兴办学校教育办学校教育,把孝敬父母、尊敬兄长的道理反复讲给百姓听把孝敬父母、尊敬兄长的道理反复讲给百姓听,(那么那么)头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了。头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2.2.尊重现代汉语的表达习惯尊重现代汉语的表达习惯文言文中某些单音节词随着语言的演变有些消失了文言文中某些单音节词随着语言的演变有些消失了,有些

18、语义发生了改变。有些语义发生了改变。有些句式也在历史长河里改变了表达习惯。在翻译时要对上述改变做出妥善有些句式也在历史长河里改变了表达习惯。在翻译时要对上述改变做出妥善处理处理,对不符合现代汉语习惯的词、句式都应进行相应调整对不符合现代汉语习惯的词、句式都应进行相应调整,该换的换该换的换,该调该调的调。例如的调。例如“假舟楫者假舟楫者,非能水也非能水也,而绝江河而绝江河”(劝学劝学)句中句中“舟楫舟楫”如果如果直译为直译为“舟和桨舟和桨”,就不符合现代汉语习惯就不符合现代汉语习惯,因为我们现在一般不单用因为我们现在一般不单用“舟舟”这个词这个词,另外另外,从上文看从上文看,“,“舟舟”“”“楫

19、楫”并不是都具备实义并不是都具备实义,此处为偏义复词此处为偏义复词,只取只取“舟舟”的意思的意思,译为译为“船船”即可。即可。“能能”直译为直译为“能够能够”,不通顺不通顺,不如不如翻译成相近的词翻译成相近的词“擅长擅长”。“绝绝”的常见义有的常见义有“越过越过”,不合语境不合语境,灵活译为灵活译为“横渡横渡”就很合适。就很合适。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)3.3.注意句子语气和句间关系注意句子语气和句间关系翻译句子时不要忽视句中一些语气助词翻译句子时不要忽视句中一些语气

20、助词,据此揣摩句意。例如据此揣摩句意。例如“古之圣人古之圣人,其其出人也远矣出人也远矣”(师说师说)译为译为“古代的圣人古代的圣人,他们超出一般人也很远了他们超出一般人也很远了”就就有问题有问题,因为句中因为句中“也也”在上文没有与之呼应的句子在上文没有与之呼应的句子,所以它仅是句中表停顿所以它仅是句中表停顿的助词的助词,不译。翻译时还要准确判断句间关系不译。翻译时还要准确判断句间关系,尤其是没有明显标志的句子尤其是没有明显标志的句子,如判断出暗含的因果、假设、转折等句间关系。比如如判断出暗含的因果、假设、转折等句间关系。比如“许君焦、瑕许君焦、瑕,朝济而朝济而夕设版焉夕设版焉”(烛之武退秦师

21、烛之武退秦师),),前后两个分句应为转折关系前后两个分句应为转折关系,所以所以,译为译为“(晋惠公晋惠公)曾经答应给您焦、瑕这两座城池曾经答应给您焦、瑕这两座城池,(,(然而然而)晋惠公早上渡过黄河晋惠公早上渡过黄河(回回国国),),晚上就修筑防御工事晚上就修筑防御工事”就语句通顺了。就语句通顺了。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)即学即用即学即用 牛刀小试牛刀小试阅读下面的文段阅读下面的文段,翻译画线句子。翻译画线句子。(12(12分分)孺子姓徐名稚孺子姓徐名稚,孺子其字也孺

22、子其字也,豫章南昌人。按图记豫章南昌人。按图记:“章水北径南昌城章水北径南昌城,西历白西历白社社,其西有孺子墓其西有孺子墓;又北历南塘又北历南塘,其东为东湖其东为东湖,湖南小洲上有孺子宅湖南小洲上有孺子宅,号孺子号孺子台。台。”予为太守之明年予为太守之明年,始即其处始即其处,结茅为堂结茅为堂,图孺子像图孺子像,祠以中牢祠以中牢,率州之率州之宾属拜焉宾属拜焉。汉至今且千岁。汉至今且千岁,富贵堙灭者不可称数。富贵堙灭者不可称数。孺子不出闾巷孺子不出闾巷,独称思至今。独称思至今。则世之欲以智力取胜者则世之欲以智力取胜者,非惑欤非惑欤?孺子墓失其地孺子墓失其地,而台幸可考而知。祠之而台幸可考而知。祠之

23、,所以示所以示邦人以尚德邦人以尚德,故并采其出处之意为记焉。故并采其出处之意为记焉。(选自曾巩选自曾巩徐孺子祠堂记徐孺子祠堂记)【注注】中牢中牢:祭祀的猪羊。祭祀的猪羊。2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)(1)(1)章水北径南昌城章水北径南昌城,西历白社西历白社,其西有孺子墓。其西有孺子墓。(4(4分分)译译文文:(2)(2)予为太守之明年予为太守之明年,始即其处始即其处,结茅为堂结茅为堂,图孺子像图孺子像,祠以中牢祠以中牢,率州之宾属拜焉。率州之宾属拜焉。(4(4分分)译译文

24、文:(3)(3)孺子不出闾巷孺子不出闾巷,独称思至今。则世之欲以智力取胜者独称思至今。则世之欲以智力取胜者,非惑欤非惑欤?(4?(4分分)译译文文:解析解析:(1)(1)关键点关键点:北北,名词作状语名词作状语,向北向北;径径,经过经过;其其,代词代词,代代“白社白社”。(2)(2)关键点关键点:之之,的的;明年明年,古今异义古今异义,第二年第二年;始始,才才;图图,名词活用为动词名词活用为动词,画画;祠祠,动动词词,祭祀祭祀;焉焉,代词代词,他。注意句间的承接关系。他。注意句间的承接关系。(3)(3)关键点关键点:闾巷闾巷,借代修辞借代修辞,乡乡里里;独称思至今独称思至今,被动句被动句,且与

25、上句构成转折关系且与上句构成转折关系;智力智力,古今异义古今异义,智慧力量智慧力量;非惑欤非惑欤,反问语气。反问语气。答案答案:(1)(1)章水向北经过南昌城章水向北经过南昌城,又向西流经白社又向西流经白社,白社的西面有孺子墓。白社的西面有孺子墓。(2)(2)我当太守的第二年我当太守的第二年,才在那个地方用茅草建起一座祠堂才在那个地方用茅草建起一座祠堂,画了孺子的像画了孺子的像,用中用中牢之礼祭祀他牢之礼祭祀他,率领州里的宾客拜祭他。率领州里的宾客拜祭他。(3)(3)孺子足不出乡里孺子足不出乡里,却独独被人们称扬怀念到今天。这样看来却独独被人们称扬怀念到今天。这样看来,世上想靠智慧力世上想靠智

26、慧力量取胜的人量取胜的人,难道不是很糊涂吗难道不是很糊涂吗?参考译文参考译文:孺子姓徐名稚孺子姓徐名稚,孺子是他的字孺子是他的字,豫章郡南昌县人。根据图记豫章郡南昌县人。根据图记:“:“章水章水向北经过南昌城向北经过南昌城,又向西流经白社又向西流经白社,白社的西面有孺子墓白社的西面有孺子墓;又向北经过南塘又向北经过南塘,它它的东面是东湖的东面是东湖,湖南面的小洲上有孺子的住宅湖南面的小洲上有孺子的住宅,叫孺子台。叫孺子台。”我当太守的我当太守的第二年第二年,才在那个地方用茅草建起一座祠堂才在那个地方用茅草建起一座祠堂,画了孺子的像画了孺子的像,用中牢之礼祭祀他用中牢之礼祭祀他,率领州里的宾客拜

27、祭他。东汉到现在已经将近一千年了率领州里的宾客拜祭他。东汉到现在已经将近一千年了,生前富贵而死后埋没生前富贵而死后埋没无闻的人不计其数。孺子足不出乡里无闻的人不计其数。孺子足不出乡里,却独独被人们称扬怀念到今天。这样看却独独被人们称扬怀念到今天。这样看来来,世上想靠智慧力量取胜的人世上想靠智慧力量取胜的人,难道不是很糊涂吗难道不是很糊涂吗?孺子的墓地已不可知孺子的墓地已不可知,幸幸而孺子台还可以考证得知。祭祀他是为了教育乡人崇尚道德而孺子台还可以考证得知。祭祀他是为了教育乡人崇尚道德,所以我总结了前所以我总结了前人出仕和退隐的意义一并记在这里。人出仕和退隐的意义一并记在这里。分分必争分分必争

28、取之有道取之有道四、修辞的翻译四、修辞的翻译1.1.比喻的翻译应尽量保留喻体比喻的翻译应尽量保留喻体如果不能保留如果不能保留,只译出本体也可。比如只译出本体也可。比如“北筑长城而守藩篱北筑长城而守藩篱”(过秦论过秦论)可可译为译为“在北边筑起长城来把守边疆在北边筑起长城来把守边疆”。2.2.借代的翻译借代的翻译,一般要把所借代的事物写出来一般要把所借代的事物写出来如如“沛公不胜桮杓沛公不胜桮杓,不能辞不能辞”(鸿门宴鸿门宴),),应译为应译为“沛公承受不住酒力沛公承受不住酒力,不能不能前来告辞前来告辞”。3.3.互文互文,翻译时要把语义交叉的部分合而为一翻译时要把语义交叉的部分合而为一比如比如

29、“燕、赵之收藏燕、赵之收藏,韩、魏之经营韩、魏之经营,齐、楚之精英齐、楚之精英”(阿房宫赋阿房宫赋),),应译为应译为“燕国、赵国、韩国、魏国、齐国、楚国收藏的金玉珍宝等物燕国、赵国、韩国、魏国、齐国、楚国收藏的金玉珍宝等物”。4.4.委婉的翻译委婉的翻译,应还原其本意应还原其本意委婉是指古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要委婉是指古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不有时故意不直陈其事直陈其事,而是把话说得很含蓄而是把话说得很含蓄,翻译时应还原其本来的意思。比如翻译时应还原其本来的意思。比如“方与方与将军会猎于吴将军会猎于吴”(赤壁之战赤壁之战)就译为就译为“将

30、与你在吴地决战将与你在吴地决战”。再如。再如“山山陵崩陵崩”指帝王去世指帝王去世,“,“填沟壑填沟壑”指称自己去世指称自己去世,等等。等等。5.5.用典用典,一般译为这个典故所包含的普遍意义一般译为这个典故所包含的普遍意义如如“廉者不受嗟来之食廉者不受嗟来之食”就应译为就应译为“有气节的人从来不接受带有侮辱性的有气节的人从来不接受带有侮辱性的施舍施舍”。五、力避翻译的硬伤五、力避翻译的硬伤翻译中最易失分的六大表现翻译中最易失分的六大表现1.1.专有名词专有名词,强行翻译强行翻译 误译误译 淮南一带称王的诸侯入京朝拜的时候淮南一带称王的诸侯入京朝拜的时候,(,(杀了辟阳侯杀了辟阳侯,生活起居、处

31、世生活起居、处世表现非常骄横。表现非常骄横。)评析评析 淮南王是固定的称谓淮南王是固定的称谓,应保留原文。应保留原文。正译正译 淮南王入京朝拜的时候。淮南王入京朝拜的时候。2.2.该译不译该译不译,文白混杂文白混杂 误译误译(使者来了使者来了,打开看到的全是经史书籍。打开看到的全是经史书籍。)置其一半不打开置其一半不打开,(,(才免于祸患才免于祸患,),)人们认为是人们认为是“至行至行”感应的结果。感应的结果。评析评析“置其一半不打开置其一半不打开”,文白混杂文白混杂,应用白话翻译应用白话翻译:“:“丢下另一半未打开丢下另一半未打开”。“认为是认为是至行至行感应的结果感应的结果”,“,“至行至

32、行”何意呢何意呢?没译出。没译出。正译正译 丢下另一半未打开。认为是崇高品行感应的结果。丢下另一半未打开。认为是崇高品行感应的结果。3.3.脱离语境脱离语境,孤立翻译孤立翻译 误译误译 出行的人要靠语言能力而不靠兵器锋利出行的人要靠语言能力而不靠兵器锋利,兵器多了兵器多了,只能徒然使事情受只能徒然使事情受到牵累。到牵累。评析评析“行人行人”不是指出行的人。因为前面说的是不是指出行的人。因为前面说的是“奉命使宋奉命使宋”,故应译为故应译为“出使的人出使的人”。“以言不以兵以言不以兵”,“,“兵兵”不是兵器不是兵器,前面有前面有“请兵自卫请兵自卫”,故故“兵兵”应为应为:士兵或武士。士兵或武士。正

33、译正译 出使的人要靠语言能力而不靠武士随从出使的人要靠语言能力而不靠武士随从,随从武士多了随从武士多了,只能徒然使出只能徒然使出使的事受到牵累。使的事受到牵累。4.4.该补不补该补不补,语意错误语意错误 误译误译 等到召见等到召见,就受亲近信任。就受亲近信任。评析评析“召见召见”是何人召见是何人召见,“,“亲信亲信”是受何人亲近信任是受何人亲近信任,没有补出没有补出,语意就会语意就会模糊。从后面模糊。从后面“封汉为广平侯封汉为广平侯”来看来看,是被皇帝召见。是被皇帝召见。正译正译 等到被等到被(皇帝皇帝)召见召见,就受到就受到(皇帝的皇帝的)亲近信任。亲近信任。5.5.该调不调该调不调,不合规

34、范不合规范 误译误译 蚯蚓没有爪牙的锋利蚯蚓没有爪牙的锋利,筋骨的强健。筋骨的强健。评析评析 没有将定语前置于没有将定语前置于“爪牙爪牙”“”“筋骨筋骨”之前之前,源于对句式的误判。源于对句式的误判。正译正译 蚯蚓没有锋利的爪牙蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨。强健的筋骨。6.6.要点遗漏要点遗漏,字未落实字未落实 误译误译 罪轻的人不被宽容罪轻的人不被宽容,罪重的人放过而不问罪重的人放过而不问,如果陛下不放逐伯献如果陛下不放逐伯献,我就不我就不能接受诏令。能接受诏令。评析评析“罪细且不容罪细且不容,巨猾乃置不问巨猾乃置不问”,“,“且且”是是“尚且尚且”之意之意,“,“乃乃”是是“竟竟然然”之意。在翻译时之意。在翻译时,省去这两个词的翻译省去这两个词的翻译,句子的语气、情感就会受到影响句子的语气、情感就会受到影响,故要翻译出来。故要翻译出来。正译正译 罪轻的人尚且不被宽容罪轻的人尚且不被宽容,罪重的人竟然放过而不去问罪罪重的人竟然放过而不去问罪,如果陛下不放逐如果陛下不放逐程伯献程伯献,我不能接受诏令。我不能接受诏令。谢谢观看2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)2020届高三语文总复习复习:避免文言文句子翻译的硬伤课件(共25张PPT)

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|