1、20202020高考全国高考全国 卷卷文言文挖空练习答案版文言文挖空练习答案版杨振文杨振文2020.9.42020.9.420202020高考全国高考全国卷卷文言文文言文挖空练习答案版挖空练习答案版 原文原文:苏轼字子瞻,眉苏轼字子瞻,眉州眉山人。州眉山人。母程氏亲授母程氏亲授以以书书(状语后置句(状语后置句),),闻古今成闻古今成败,败,辄辄(就)(就)能语其能语其要要(要(要领;要旨)领;要旨)。嘉祐二年,。嘉祐二年,试试(应试(应试 )礼部。主司欧阳修礼部。主司欧阳修惊喜,惊喜,殿试(殿试(殿试,又称殿试,又称“御试御试”、“廷试廷试”、“廷廷对对”等,是唐、宋、元、明、等,是唐、宋、元
2、、明、清时期科举考试之一。殿试清时期科举考试之一。殿试由内阁预拟,然后呈请皇帝由内阁预拟,然后呈请皇帝选定。会试中选者始得参与。选定。会试中选者始得参与。目的是对会试合格区别、选目的是对会试合格区别、选拔官员等第。拔官员等第。)中)中乙科。后乙科。后以(介词,用)以(介词,用)书书见(拜见)见(拜见)修修,修修语语(告诉,对(告诉,对说说 )梅圣俞曰:梅圣俞曰:“吾当吾当避(回避避(回避)此人出一头地。此人出一头地。”译文译文:苏轼,字子瞻,苏轼,字子瞻,眉州眉山眉州眉山(今四川省眉山今四川省眉山县县)人。苏轼十岁时,母人。苏轼十岁时,母亲程氏亲自教授苏轼读书。亲程氏亲自教授苏轼读书。听到古今
3、的成败得失,常听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。嘉祐能说出其中的要害。嘉祐二年二年(1057)(1057),参加礼部,参加礼部的科举考试,主考官欧阳的科举考试,主考官欧阳修见到苏轼的文章很惊喜,修见到苏轼的文章很惊喜,参加殿试考中了乙科,后参加殿试考中了乙科,后来苏轼携书信拜见欧阳修,来苏轼携书信拜见欧阳修,欧阳修对梅尧臣说:欧阳修对梅尧臣说:“我我要避开他,好让他出人头要避开他,好让他出人头地。地。”原文:原文:洵洵卒(去世卒(去世),赠),赠光禄丞。光禄丞。既(已经)除丧(守既(已经)除丧(守孝期满,脱除丧服)孝期满,脱除丧服),还朝,还朝,以(凭借)以(凭借)判官判官告院,安石创告
4、院,安石创行新法,轼上书论其不行新法,轼上书论其不便(方便(方便、便利便、便利);新政);新政日日(每日,(每日,名作状)名作状)下,轼于其间,下,轼于其间,每每(每次,常常)(每次,常常)因因(借助)(借助)法法以以(来)(来)便(使便(使便利)便利)民民,民赖以安。民赖以安。徙(调动官职徙(调动官职)知知(去(去.做知府做知府)密州。司农行密州。司农行手实法,手实法,不不时时(按时)(按时)施行者施行者以违以违制(制度制(制度)论论(论罪)(论罪)。轼谓提举官曰:轼谓提举官曰:“违制之违制之坐坐(犯罪、惩处)(犯罪、惩处),若若(如果)(如果)自朝廷,谁敢不从?今出于司自朝廷,谁敢不从?今
5、出于司农,是农,是擅擅造(擅自制造)造(擅自制造)律律也。也。”提举官惊曰:提举官惊曰:“公公姑姑(暂且)(暂且)徐徐(缓(议),搁置)(缓(议),搁置)之。之。”译文:译文:苏洵去世后,朝廷追苏洵去世后,朝廷追赠他为光禄丞。苏轼服丧期满,赠他为光禄丞。苏轼服丧期满,回到朝廷,任命他为判官告院。回到朝廷,任命他为判官告院。王安石创立施行新法,苏轼上王安石创立施行新法,苏轼上书评论新法的弊病。新的政令书评论新法的弊病。新的政令一天天下达,苏轼在杭州任上一天天下达,苏轼在杭州任上总是利用新法中对百姓有利的总是利用新法中对百姓有利的内容造福百姓,百姓们因此生内容造福百姓,百姓们因此生活安定。调任密州
6、。司农下令活安定。调任密州。司农下令实施新法,不按时施行的人按实施新法,不按时施行的人按违反国家制度判罪。苏轼对提违反国家制度判罪。苏轼对提举官说:举官说:“违反制度的判罚,违反制度的判罚,如果是出自朝廷,谁敢不听从?如果是出自朝廷,谁敢不听从?如今命令出自司农,这是擅自如今命令出自司农,这是擅自制定律法。制定律法。”提举官害怕地说:提举官害怕地说:“请您先不要追究这件事。请您先不要追究这件事。”原文:原文:未几未几(不久)(不久),朝,朝廷知法害民,罢之。元佑元年,廷知法害民,罢之。元佑元年,轼轼以以(凭借(凭借身份)身份)七品服入七品服入侍延和,即赐侍延和,即赐银绯银绯(银银印红印红绶绶)
7、,迁迁(升迁)(升迁)中书舍人,中书舍人,三年,三年,权权(代理)(代理)知知(主持)(主持)礼部贡举。礼部贡举。会会(恰逢)(恰逢)大雪苦大雪苦寒,士坐庭中,寒,士坐庭中,噤噤(闭口,(闭口,不不说话说话)未能言。轼宽其禁约,)未能言。轼宽其禁约,使得使得尽技尽技(使技尽,充分发(使技尽,充分发挥)挥)。巡铺巡铺(宋代贡院内设巡(宋代贡院内设巡铺所,纠察举人应试时是否遵铺所,纠察举人应试时是否遵守场规、有无舞弊情事。)守场规、有无舞弊情事。)内内侍侍每每(经常)(经常)摧辱摧辱(摧折,侮(摧折,侮辱)辱)举子,且举子,且持持(拿)暖昧(拿)暖昧(模糊)(模糊)单词单词(单一言辞)(单一言辞)
8、,诬以为罪,轼尽奏诬以为罪,轼尽奏逐(驱逐逐(驱逐)之。四年,积以论事,之。四年,积以论事,为当轴为当轴者所恨者所恨(句式:被动句)(句式:被动句)。译文:译文:不久,朝廷知道这不久,朝廷知道这个法令危害百姓利益,于是个法令危害百姓利益,于是下令废除了它。元祐元年,下令废除了它。元祐元年,轼以七品官身份入朝在延和轼以七品官身份入朝在延和殿侍奉皇帝,就赐给他银印殿侍奉皇帝,就赐给他银印红绶,升迁为中书舍人。元红绶,升迁为中书舍人。元祐三年,暂代知礼部贡举。祐三年,暂代知礼部贡举。正逢大雪严寒,士子们坐在正逢大雪严寒,士子们坐在庭院中,颤抖地不能说话。庭院中,颤抖地不能说话。苏轼放宽他们的禁约,使
9、他苏轼放宽他们的禁约,使他们能尽量发挥。巡视考场的们能尽量发挥。巡视考场的宦官常侮辱应试士人,而且宦官常侮辱应试士人,而且抓住意义暧昧的个别辞语,抓住意义暧昧的个别辞语,诬陷为罪状,苏轼把这些宦诬陷为罪状,苏轼把这些宦官都奏请驱逐。元佑四年,官都奏请驱逐。元佑四年,因积累了一些议论政事的话,因积累了一些议论政事的话,被当权的人所恨。被当权的人所恨。原文:原文:轼恐不轼恐不见见(被(被)(句式:)(句式:被动句)被动句)容容,请,请外外(外调,出京(外调,出京为官)为官),拜(授予)拜(授予)龙图阁龙图阁学士、学士、知知(主管)(主管)杭州。既至杭,大旱,杭州。既至杭,大旱,饥疫并饥疫并作(发生
10、)作(发生)。轼请于朝,轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度免本路上供米三之一,复得赐度僧僧牒(文书)牒(文书),易易(交换(交换)米以)米以救饥者。救饥者。明年明年(第二年)(第二年)春,又春,又减价减价粜粜(卖)(卖)常平米,多作常平米,多作饘饘(zhnzhn稠稠)粥药剂,遣使)粥药剂,遣使挟(带挟(带着)着)医医分分坊(城中的住宅区)坊(城中的住宅区)治治病病,活(救活)活(救活)者者甚众。轼曰:甚众。轼曰:“杭,水陆之杭,水陆之会会(交会(交会)(句式:)(句式:判断句),判断句),疫死比他处常多。疫死比他处常多。”乃乃裒(裒(pupu聚集)羡(剩余,有余聚集)羡(剩余,有余)缗(缗
11、(mnmn成串的铜钱)成串的铜钱)得得二千,二千,复复发(分发发(分发)橐橐(囊(囊)中黄金五十)中黄金五十两,以两,以作(建造作(建造)病)病坊,坊,稍(逐稍(逐渐、渐渐渐、渐渐)畜)畜钱粮待之钱粮待之。译文:译文:苏轼怕不被他们所容苏轼怕不被他们所容忍,请求调到外地,任龙图忍,请求调到外地,任龙图阁学士、杭州知州。苏轼到阁学士、杭州知州。苏轼到杭州后,遇上大旱,饥荒和杭州后,遇上大旱,饥荒和瘟疫并发。苏轼向朝廷请求,瘟疫并发。苏轼向朝廷请求,免去本路上供米的三分之一,免去本路上供米的三分之一,又得赐予剃度僧人的牒文,又得赐予剃度僧人的牒文,用以换取米来救济饥饿的人。用以换取米来救济饥饿的人
12、。第二年春天,又减价出售常第二年春天,又减价出售常平仓的米,做了很多粥和药平仓的米,做了很多粥和药剂,派人带着医生到各街巷剂,派人带着医生到各街巷治病,救活的人很多。苏轼治病,救活的人很多。苏轼说:说:“杭州是水陆交通的要杭州是水陆交通的要地,得疫病死的人比别处常地,得疫病死的人比别处常要多些。要多些。”于是收集多余的于是收集多余的钱二千缗,又拿出自己囊中钱二千缗,又拿出自己囊中黄金五十两,建造治病场所,黄金五十两,建造治病场所,渐渐积贮钱粮来防备疫病渐渐积贮钱粮来防备疫病。原文原文:徽宗立,徽宗立,更(经更(经过、经历过、经历)三)三大赦,遂大赦,遂提举提举(担任(担任提举(提举(官名官名)
13、,掌),掌管管)玉玉局局观(宋代著名的道观(宋代著名的道观观),),复朝奉郎。轼自元佑复朝奉郎。轼自元佑以来,以来,未尝未尝(没有)(没有)以岁以岁课课(考核)(考核)乞迁,故官止于此。乞迁,故官止于此。建中靖国元年,卒于常州,建中靖国元年,卒于常州,轼轼师师(学习)(学习)父洵为文,父洵为文,既既而而(接着,又)(接着,又)得之于得之于天天(天资),(天资),尝自谓:尝自谓:“作文作文如行云流水,初无定质,如行云流水,初无定质,但但(只)只)常行于所当行,止于常行于所当行,止于所不可不止。所不可不止。”虽嬉笑怒骂虽嬉笑怒骂之辞,皆可之辞,皆可书书(写下来)(写下来)而而诵之。其诵之。其体体(
14、文章)浑(文章)浑涵涵(博大深沉(博大深沉)光芒)光芒,雄视百,雄视百代,有文章以来,盖亦代,有文章以来,盖亦鲜鲜(稀少(稀少)矣)矣。译文:译文:徽宗即位,又经历徽宗即位,又经历三次大赦,于是提举玉局观,三次大赦,于是提举玉局观,恢复朝奉郎的官职。苏轼从元恢复朝奉郎的官职。苏轼从元祐以来,从未因每年考核政绩祐以来,从未因每年考核政绩请求升迁。所以官职就停留在请求升迁。所以官职就停留在这里。建中靖国元年,在常州这里。建中靖国元年,在常州去世。苏轼师从父亲苏洵学习去世。苏轼师从父亲苏洵学习写文章,从来得之于天资。写文章,从来得之于天资。(苏轼苏轼)曾经自己说:曾经自己说:“写文章写文章如同行云流
15、水,本来就没有一如同行云流水,本来就没有一定的格式,仅是常要在该说的定的格式,仅是常要在该说的地方就说,该停的地方就停。地方就说,该停的地方就停。”即使是嬉笑怒骂的话,都可以即使是嬉笑怒骂的话,都可以写成文章诵读。他的文章博大写成文章诵读。他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自深沉光辉灿烂,称雄百代,自从有文章以来,也属少有。从有文章以来,也属少有。20202020高考高考全国全国卷卷文言文文言文挖空练习答案版挖空练习答案版 原文:原文:王安中字履道,王安中字履道,中山阳曲人。进士中山阳曲人。进士及第(应及第(应试中选)试中选),历秘书省著作郎。,历秘书省著作郎。政和间,天下争言政和间,天下争
16、言瑞应(瑞瑞应(瑞征,祥瑞的表现)征,祥瑞的表现),廷臣,廷臣辄辄(就)(就)笺笺表(上表)表(上表)贺,徽贺,徽宗观所作,称为奇才。他日,宗观所作,称为奇才。他日,特出制诏三题使具草,立特出制诏三题使具草,立就就(写完)(写完),上即草后批:,上即草后批:“可中书舍人。可中书舍人。”未几(不未几(不久)久),自秘书少监,自秘书少监除(担任)除(担任)中书舍人,中书舍人,擢(提拔)擢(提拔)御史御史中丞。中丞。译文:译文:王安中字履王安中字履道,中山阳曲人。考中道,中山阳曲人。考中进士,历任秘书省著作进士,历任秘书省著作郎。政和年间,天下人郎。政和年间,天下人争相议论祥瑞,朝廷大争相议论祥瑞,
17、朝廷大臣动辄上表称贺,徽宗臣动辄上表称贺,徽宗看了王安中的上表,称看了王安中的上表,称他为奇才。后来有一天,他为奇才。后来有一天,徽宗特地拿出三封诏令徽宗特地拿出三封诏令让他草拟,安中马上写让他草拟,安中马上写成,皇上就在他的草稿成,皇上就在他的草稿后批道:后批道:“可任中书舍可任中书舍人。人。”不久,从秘书少不久,从秘书少监授任中书舍人,提升监授任中书舍人,提升为御史中丞。为御史中丞。原文:原文:开封逻卒夜迹盗,开封逻卒夜迹盗,盗脱去。民有惊出与卒遇,盗脱去。民有惊出与卒遇,缚(捆绑)缚(捆绑)以为盗。民以为盗。民讼讼(告状,诉冤)诸(之于告状,诉冤)诸(之于)府,不府,不胜胜(承受承受)考
18、掠(拷考掠(拷打打)之惨,遂诬服。安中)之惨,遂诬服。安中廉(廉(访查,察考)访查,察考)知之,知之,按(追究按(追究)得冤状,)得冤状,即即(立即)(立即)出民,抵吏罪。出民,抵吏罪。时时上方(正上方(正)乡乡(通(通“向向”向往向往,崇信,崇信)神仙之事,蔡)神仙之事,蔡京京引(推荐)引(推荐)方士王仔昔以方士王仔昔以妖术见,朝臣妖术见,朝臣戚里(外戚戚里(外戚)寅(攀附寅(攀附)缘)缘关通(勾结,关通(勾结,串通)串通)。译文:译文:开封巡逻的士开封巡逻的士卒晚上捉拿盗贼,盗贼逃卒晚上捉拿盗贼,盗贼逃走,有个百姓受惊出门与走,有个百姓受惊出门与士卒相遇,士卒把他当作士卒相遇,士卒把他当作
19、盗贼绑起来;百姓到开封盗贼绑起来;百姓到开封府申诉,受不住惨酷的拷府申诉,受不住惨酷的拷打,于是被屈伏罪。安中打,于是被屈伏罪。安中审察后得知实情,审理冤审察后得知实情,审理冤屈,立即放走这个百姓,屈,立即放走这个百姓,让官吏抵罪。当时皇上正让官吏抵罪。当时皇上正向往神仙之事,蔡京向皇向往神仙之事,蔡京向皇上引见方士王仔昔,朝廷上引见方士王仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交关照大臣及外戚们都结交关照他。他。原文:原文:安中疏请自今安中疏请自今招延招延(聘请)(聘请)山林道术之士,当责山林道术之士,当责所属保所属保任(责任任(责任);并言京欺);并言京欺君君僭(僭越僭(僭越)上、)上、蠹(蠹(动词,动
20、词,蛀蛀)国害民数事。上)国害民数事。上悚然(惊悚然(惊惧状,形容震惊惧状,形容震惊)纳之。)纳之。已而已而(不久(不久)再疏京罪,上曰:)再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,本欲即行卿章,以(因为以(因为)近天宁节,近天宁节,俟(等俟(等)过此,当)过此,当为卿罢京。为卿罢京。”京京伺(探查伺(探查)知)知之,大惧,其子攸日夕侍禁中,之,大惧,其子攸日夕侍禁中,泣拜恳泣拜恳祈(祈求祈(祈求)。上为)。上为迁迁(官职变动,升迁(官职变动,升迁)安中翰林)安中翰林学士,又迁承旨。学士,又迁承旨。译文:译文:安中审察后得知实情,安中审察后得知实情,审理冤屈,立即放走这个百姓,审理冤屈,立即放走这个百姓
21、,让官吏抵罪。当时皇上正向往神让官吏抵罪。当时皇上正向往神仙之事,蔡京向皇上引见方士王仙之事,蔡京向皇上引见方士王仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交关照他。安中上疏请求从今召用关照他。安中上疏请求从今召用山野道士,应当责令引见人担保;山野道士,应当责令引见人担保;并且陈述蔡京欺君僭上、祸国害并且陈述蔡京欺君僭上、祸国害民的几件事。皇上惊觉地采纳了民的几件事。皇上惊觉地采纳了他的意见。不久再次上疏指责蔡他的意见。不久再次上疏指责蔡京的罪行,皇上说:京的罪行,皇上说:“本来打算本来打算马上实行你的上奏请求,因为接马上实行你的上奏请求,因为接近天宁节,等过了此节,一定为近天宁节
22、,等过了此节,一定为你罢免蔡京。你罢免蔡京。”蔡京探察得知,蔡京探察得知,非常害怕,他的儿子蔡攸日夜在非常害怕,他的儿子蔡攸日夜在宫中侍从,向皇上哭诉恳求。皇宫中侍从,向皇上哭诉恳求。皇上因此升迁安中为翰林学士,又上因此升迁安中为翰林学士,又升他为学士承旨。升他为学士承旨。原文:原文:宣和元年,宣和元年,拜拜(授予官职(授予官职)尚书右丞;)尚书右丞;三年,为左丞。金人来三年,为左丞。金人来归燕,谋帅臣,安中请归燕,谋帅臣,安中请行。王黼赞于上,授庆行。王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同山府,辽降将郭药师同知府事
23、。药师知府事。药师跋扈(独跋扈(独断专行断专行),府事皆专行,),府事皆专行,安中不能安中不能制制(制止(制止,制,制裁裁),),第第(只管(只管)曲意曲意(违背(违背本心本心)奉之,故)奉之,故药师愈骄。药师愈骄。译文:译文:宣和元年,授宣和元年,授任尚书右丞;宣和三年,任尚书右丞;宣和三年,任左丞。金人来朝归还燕任左丞。金人来朝归还燕山旧地,朝廷谋求帅臣,山旧地,朝廷谋求帅臣,安中请求前往。王黼向皇安中请求前往。王黼向皇上赞誉他,皇上授任他为上赞誉他,皇上授任他为庆远军节度使、河北山东庆远军节度使、河北山东燕山府路宣抚使、知燕山燕山府路宣抚使、知燕山府,辽国降将郭药师任同府,辽国降将郭药师
24、任同知府事。药师骄横,府中知府事。药师骄横,府中政事都专断独行,安中无政事都专断独行,安中无法制止,于是曲意逢迎他,法制止,于是曲意逢迎他,因此药师越发骄横。因此药师越发骄横。原文:原文:靖康初,言者靖康初,言者论其论其缔合(缔合(结交)结交)王王黼黼(ff)、)、童贯及不童贯及不几察几察(纠察(纠察)郭药师叛命,罢)郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举嵩为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又责授朝议大山崇福宫;又责授朝议大夫、秘书少监、分司南京,夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。高宗即副使,象州安置。高宗即位,内徙道州,位,内徙道州,寻(不久寻(不
25、久)放自便。绍兴初,复左中放自便。绍兴初,复左中大夫。子辟章知泉州,迎大夫。子辟章知泉州,迎安中往,安中往,未几(不久未几(不久)卒,)卒,年五十九。年五十九。译文:译文:靖康初期,谏官靖康初期,谏官弹劾他勾结王黼、童贯以及弹劾他勾结王黼、童贯以及不纠察郭药师违反朝命,安不纠察郭药师违反朝命,安中被罢贬为观文殿大学士、中被罢贬为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又被贬任提举嵩山崇福宫;又被贬任为朝议大夫、秘书少监,分为朝议大夫、秘书少监,分司南京,在随州居住;又被司南京,在随州居住;又被贬为单州团练副使,在象州贬为单州团练副使,在象州安置。高宗即位,把他迁到安置。高宗即位,把他迁到内地道州,不久让
26、他自便。内地道州,不久让他自便。绍兴初年,复任左中大夫。绍兴初年,复任左中大夫。其子王辟章任泉州知州,迎其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,终接安中前往,不久去世,终年五十九岁。年五十九岁。原文:原文:安中安中为文为文(写文章)(写文章)丰润敏拔,丰润敏拔,尤工(擅长尤工(擅长)四六之)四六之制(体制(体)。徽宗)。徽宗尝尝(曾经(曾经)宴(行宴(行宴会宴会)睿谟殿,命安中赋诗睿谟殿,命安中赋诗百韵以百韵以纪(记述纪(记述)其)其事。诗成,赏叹不已,事。诗成,赏叹不已,令大书于殿屏,凡侍令大书于殿屏,凡侍臣皆以副本赐之。其臣皆以副本赐之。其见(被,受到见(被,受到)重如)重如此。此。
27、译文:译文:安中作文安中作文章丰润敏拔,尤其擅章丰润敏拔,尤其擅长四六文体。徽宗曾长四六文体。徽宗曾经在睿谟殿举行宴会,经在睿谟殿举行宴会,命令安中赋百韵诗以命令安中赋百韵诗以记其事。诗写成后,记其事。诗写成后,徽宗欣赏赞叹不已,徽宗欣赏赞叹不已,命令大字书写在殿屏命令大字书写在殿屏上,凡是侍臣都用副上,凡是侍臣都用副本赏赐之。其被看重本赏赐之。其被看重就像这样。就像这样。20202020高考高考全国全国卷卷文言文文言文挖空练习答案版挖空练习答案版 原文原文:彪之字叔武,年彪之字叔武,年二十,须鬓二十,须鬓皓(白,皓(白,洁白洁白)白,时人谓之王白须。初白,时人谓之王白须。初除除(任命,授予官
28、职(任命,授予官职)佐著作)佐著作郎、东海王文学。郎、东海王文学。从伯(堂从伯(堂伯伯)导)导谓(告诉、对谓(告诉、对说说)曰:曰:“选官欲选官欲以(任命以(任命)汝)汝为(担任为(担任)尚书郎,汝)尚书郎,汝幸幸(有幸(有幸)可作诸王)可作诸王佐(辅官佐(辅官)邪!邪!”彪之曰:彪之曰:“位之多少位之多少既既不足(不值得不足(不值得)计(计计(计较较),自当任之于时。至于),自当任之于时。至于超迁(越级提拔超迁(越级提拔),),是是(这(这)所不愿。所不愿。”遂为郎。遂为郎。译文:译文:王彪之,字叔王彪之,字叔武。二十岁时,胡须鬓角武。二十岁时,胡须鬓角都白了,当时人称他为王都白了,当时人称
29、他为王白须。最初任佐著作郎、白须。最初任佐著作郎、东海王文学。堂伯父王导东海王文学。堂伯父王导对他说:对他说:“选官要任你为选官要任你为尚书郎,你有幸可以做朝尚书郎,你有幸可以做朝官了。官了。”王彪之说:王彪之说:“职职位的高低本来不值得计较,位的高低本来不值得计较,应当在合途的时候任职,应当在合途的时候任职,至于破格提拨,这并不是至于破格提拨,这并不是我的愿望。我的愿望。”于是做了尚于是做了尚书郎。书郎。原文:原文:累(多次累(多次)迁(调迁(调动官职、升官动官职、升官)御史中丞、)御史中丞、侍中、廷尉。时永嘉太守谢侍中、廷尉。时永嘉太守谢毅,赦后杀郡人周矫,矫从毅,赦后杀郡人周矫,矫从兄球
30、兄球诣(到诣(到去去)州诉冤。)州诉冤。扬州刺史殷浩遣从事扬州刺史殷浩遣从事收(拘收(拘捕捕)毅,)毅,付付(交付(交付)廷尉。廷尉。彪之以球为彪之以球为狱(案件、官司狱(案件、官司)主,身无王爵,非廷尉所主,身无王爵,非廷尉所料料(处理(处理),不肯),不肯受(受理受(受理),),与州相与州相反复(书信反复(书信往返往返)。穆帝发诏令受之。彪之又上穆帝发诏令受之。彪之又上疏执据,时人比之张释之。疏执据,时人比之张释之。时当南郊,简文帝为抚军,时当南郊,简文帝为抚军,执政,执政,访(询问)访(询问)彪之应有彪之应有赦赦不(通不(通“否否”)。)。译文:译文:多次升迁,担任御多次升迁,担任御史中
31、丞、侍中、廷尉。当时永史中丞、侍中、廷尉。当时永嘉太守谢毅,大赦后处死当地嘉太守谢毅,大赦后处死当地人周矫,于是周矫堂兄周球向人周矫,于是周矫堂兄周球向扬州府告发。扬州刺史殷浩派扬州府告发。扬州刺史殷浩派从事拘捕谢毅,交付廷尉审理。从事拘捕谢毅,交付廷尉审理。王彪之认为周球是诉讼案件的王彪之认为周球是诉讼案件的当事人,没有爵位,不在廷尉当事人,没有爵位,不在廷尉职责范围以内,不肯受理,这职责范围以内,不肯受理,这件事在州里颠过来倒过去。穆件事在州里颠过来倒过去。穆帝发出诏令命王彪之收处谢毅。帝发出诏令命王彪之收处谢毅。王彪之又上疏据理力争,当时王彪之又上疏据理力争,当时人把他比作西汉廷尉张释之
32、。人把他比作西汉廷尉张释之。当时要在南郊祭天,简文帝任当时要在南郊祭天,简文帝任抚军,执掌国政,向王彪之询抚军,执掌国政,向王彪之询问是否应该大赦。问是否应该大赦。原文:原文:答曰:答曰:“中兴以来,中兴以来,郊郊祀祀(古代于郊外祭祀天地,南郊祭天,北郊祭古代于郊外祭祀天地,南郊祭天,北郊祭地。郊谓大祀,祀为群祀。郊祀祭天是中国古地。郊谓大祀,祀为群祀。郊祀祭天是中国古代君王举行祭祀的重要组成部分,在一年中某代君王举行祭祀的重要组成部分,在一年中某些重要的时日,君王带领三公九卿等诸大臣依些重要的时日,君王带领三公九卿等诸大臣依据礼法于国都郊外祭祀上天,感恩上苍,为百据礼法于国都郊外祭祀上天,感
33、恩上苍,为百姓和国家祈福的一种祭祀活动。姓和国家祈福的一种祭祀活动。)往往往往有赦。有赦。愚(古人对自己的愚(古人对自己的谦称谦称)意尝谓非意尝谓非宜宜(合适(合适),何者?),何者?黎庶黎庶(百姓(百姓)不不达达(明白(明白)其意,将其意,将谓(认为谓(认为)郊祀必赦。)郊祀必赦。至此时,凶愚之辈复生心于侥幸矣至此时,凶愚之辈复生心于侥幸矣”遂遂从之。永和末,多疾疫。旧制,朝臣家从之。永和末,多疾疫。旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身有时疾,染易三人以上者,身虽(即使)虽(即使)无病,百日不得入宫。至是,百官多列无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:家疾,不入。彪之又言
34、:“疾疫之年,疾疫之年,家无不染。若家无不染。若以以(因为)(因为)之不复入宫,之不复入宫,则直侍则直侍顿顿(困顿(困顿)阙(缺乏阙(缺乏),王者宫),王者宫省空矣。省空矣。”朝廷从之。及简文朝廷从之。及简文崩崩(皇帝(皇帝、皇后、太后去世皇后、太后去世),群臣疑惑,未敢),群臣疑惑,未敢立立嗣嗣(继承人)(继承人)。或(有的人或(有的人)云,宜当)云,宜当须大司马须大司马处分(处理、处置处分(处理、处置)。)。译文:译文:他回答说:他回答说:“自从中兴自从中兴以来,郊祀往往有大赦,我认为不以来,郊祀往往有大赦,我认为不合时宜。为什么呢?合时宜。为什么呢?老百姓不明白老百姓不明白这个道理,他们
35、认为每逢郊祀必定这个道理,他们认为每逢郊祀必定大赦,大赦,到这个时候凶恶愚蠢到这个时候凶恶愚蠢这类人这类人又要产生侥幸的心理了又要产生侥幸的心理了。”(简文(简文帝)帝)于是就听从了他的意见于是就听从了他的意见。永和。永和末年,多发传染病。按旧例,朝中末年,多发传染病。按旧例,朝中大臣之家有传染病,家中传染三人大臣之家有传染病,家中传染三人以上的,即使自身无病,百日内也以上的,即使自身无病,百日内也不得进宫。此时,文武百官多称家不得进宫。此时,文武百官多称家有时疾而不入朝理事。王彪之又进有时疾而不入朝理事。王彪之又进言道:言道:“瘟疫之年,没有哪一家不瘟疫之年,没有哪一家不传染。如果因此就不入
36、宫,那恐怕传染。如果因此就不入宫,那恐怕连近侍也无人充当,皇宫将会空无连近侍也无人充当,皇宫将会空无一人了。一人了。”朝廷听从了王彪之的进朝廷听从了王彪之的进谏。等到简文驾崩,群臣犹豫不定,谏。等到简文驾崩,群臣犹豫不定,没有敢立下继承人。有人说,这件没有敢立下继承人。有人说,这件事应该当由大司马来决定。事应该当由大司马来决定。原文:原文:彪之正色曰:彪之正色曰:“君崩,太君崩,太子代立,大司马子代立,大司马何容(岂可;岂容何容(岂可;岂容)得得异!若先异!若先面(当面面(当面)咨(询问咨(询问),),必反为所必反为所责(责备责(责备)矣。)矣。”于是朝于是朝议乃议乃定(平息、平定定(平息、平
37、定)。)。及(等到)及(等到)孝武帝即位,太皇太后令以帝孝武帝即位,太皇太后令以帝冲幼冲幼(年幼(年幼),令温),令温依(按照,依据依(按照,依据)周公居摄周公居摄故事故事(先例(先例,旧例旧例)。事。事已施行,彪之曰:已施行,彪之曰:“此异常大事,此异常大事,大司马必当大司马必当固(坚决固(坚决)让(推辞,让(推辞,辞让辞让),),使使万机(万机(当政者处理的各当政者处理的各种重要种重要事务事务)停滞,停滞,稽(拖延、耽稽(拖延、耽误误)废(荒废废(荒废)山陵(皇帝陵墓山陵(皇帝陵墓),),未敢奉令。谨具封还内,请停。未敢奉令。谨具封还内,请停。”事事遂遂(于是(于是,就,就)不行(没有实不
38、行(没有实行行)。加光禄大夫、仪同三司,未)。加光禄大夫、仪同三司,未拜。疾拜。疾笃(病重,严重笃(病重,严重),帝遣黄),帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万门侍郎问所苦,赐钱三十万以(用以(用来来)营(买营(买)医药。太元二年)医药。太元二年卒卒(去世(去世),年七十三,),年七十三,即(就即(就)以)以光禄为赠,谥曰简。光禄为赠,谥曰简。译文:译文:王彪之严肃地说:王彪之严肃地说:“国君驾崩,太子应当即位为君,国君驾崩,太子应当即位为君,大司马怎能有资格提出异议?如大司马怎能有资格提出异议?如果事先在大司马的面前询问,那果事先在大司马的面前询问,那么一定会被责备的。么一定会被责备的。”于是朝廷
39、于是朝廷的议论才平息下来。等到孝武帝的议论才平息下来。等到孝武帝即位,太皇太后因为孝武帝年幼即位,太皇太后因为孝武帝年幼而下达命令,令桓温沿袭周公代而下达命令,令桓温沿袭周公代替周成王摄政的旧例。命令已经替周成王摄政的旧例。命令已经公布,王彪之说:公布,王彪之说:“这些不同寻这些不同寻常的违背天命的事,大司马一定常的违背天命的事,大司马一定要再三辞让,如果导致政务停顿,要再三辞让,如果导致政务停顿,耽误先帝陵墓的修筑,我不敢遵耽误先帝陵墓的修筑,我不敢遵奉命令,谨将诏书密封归还。奉命令,谨将诏书密封归还。”于是事情也就没能实行。王彪之于是事情也就没能实行。王彪之被加封为光禄大夫、仪同三司,被加封为光禄大夫、仪同三司,没有正式任命。病重后,皇帝派没有正式任命。病重后,皇帝派遣遣黄门侍郎探病问候,赐钱三十黄门侍郎探病问候,赐钱三十万给他治病。太元二年去世,享万给他治病。太元二年去世,享年七十三岁。就赠以光禄的官职,年七十三岁。就赠以光禄的官职,谥号是简。谥号是简。
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。