1、最新人教版高中最新人教版高中2年级语文上必修年级语文上必修4第第4单元教学课件单元教学课件目目 录录第第11课课 廉颇蔺相如列传廉颇蔺相如列传第第12课课 苏武传苏武传第第13课课 张衡传张衡传第四单元第四单元11廉颇蔺相如列传廉颇蔺相如列传1走近作者走近作者课课 文文导导 读读司马迁司马迁(前前145前前86),字子长,中国西汉伟大的史,字子长,中国西汉伟大的史学家、文学家、思想家,司马谈之子。任太史令,因李学家、文学家、思想家,司马谈之子。任太史令,因李陵之事有所辩解,受宫刑,后任中书令。发奋继续完成陵之事有所辩解,受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之
2、父。他所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识的史识创作了中国第一部纪传体通史史记创作了中国第一部纪传体通史史记(原名太史公原名太史公)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,多年的历史,被鲁迅誉为被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚史家之绝唱,无韵之离骚”。栏目链接栏目链接2作品背景作品背景课课 文文导导 读读战国战国(前前403前前221)是一个兼是一个兼
3、并剧烈的历史时期。本文所叙史实并剧烈的历史时期。本文所叙史实发生在前发生在前283年到前年到前279年之间,正年之间,正值战国中期之末。在此之前,秦早值战国中期之末。在此之前,秦早已占领了巴蜀,并夺取魏在河西的已占领了巴蜀,并夺取魏在河西的全部土地,又多次大败楚军,初步全部土地,又多次大败楚军,初步形成了统一全国的趋势。在此期间,形成了统一全国的趋势。在此期间,秦以主力图楚,前秦以主力图楚,前280年秦年秦 栏目链接栏目链接课课 文文导导 读读取楚上庸取楚上庸(今湖北房县、均县等地今湖北房县、均县等地)及汉水北岸,前及汉水北岸,前278年秦将白起攻破郢都年秦将白起攻破郢都(今湖北江陵今湖北江陵
4、),逼楚迁都于陈,逼楚迁都于陈(今今河南淮阳河南淮阳)。尽管如此,秦仍未停止对赵的进攻,所以。尽管如此,秦仍未停止对赵的进攻,所以如何对付秦的挑战已成为赵国安危之所系的大问题。如何对付秦的挑战已成为赵国安危之所系的大问题。廉颇和蔺相如就是在这个历史舞台上起关键作用的人廉颇和蔺相如就是在这个历史舞台上起关键作用的人物。此传为四人合传,除廉颇、蔺相如,还写了赵奢、物。此传为四人合传,除廉颇、蔺相如,还写了赵奢、李牧,提到了赵括。李牧,提到了赵括。栏目链接栏目链接 栏目链接栏目链接1注音注音预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接jnhuMinchnzhitnhfus预预 习习检检 测测 栏目链接栏目
5、链接mumioununxioXiojnnununddu词义定音法词义定音法辨识多音字最好的办法是从音、义对应关系入手辨识多音字最好的办法是从音、义对应关系入手,根据词义定音。多音多义字的多种读音,分别代表着根据词义定音。多音多义字的多种读音,分别代表着不同的意义,在具体的语境中只有一种意义。如果弄不同的意义,在具体的语境中只有一种意义。如果弄清楚了什么读音一定与什么意义对应的规律,知道了清楚了什么读音一定与什么意义对应的规律,知道了某个字的具体意义,就不难确定与之对应的读音了。某个字的具体意义,就不难确定与之对应的读音了。如:如:“禅禅”,读读chn,含义与佛教有关含义与佛教有关,如如“禅禅师
6、师”“”“禅房禅房”;读;读shn,含义与帝王有关含义与帝王有关,如如“禅禅让让”“”“封禅封禅”。字音小贴士字音小贴士 栏目链接栏目链接预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接2 2写对字形写对字形瑕瑕遐遐暇暇靡靡糜糜縻縻驽驽孥孥弩弩廉廉蒹蒹缣缣3解释词义解释词义预预 习习检检 测测拜为上卿拜:拜为上卿拜:_使人遗赵王书使人遗赵王书 遗:遗:_即患秦兵之来即患秦兵之来 即:即:_宜可使宜可使 宜:宜:_曲在赵曲在赵 曲:曲:_均之二策均之二策 均:均:_王必无人王必无人 必:必:_ 栏目链接栏目链接授予官职授予官职送给送给则、就则、就应该应该理亏理亏权衡、比较权衡、比较一定,实在一定,实在预预
7、 习习检检 测测 栏目链接栏目链接呈献、进献呈献、进献退后退后傲慢傲慢道歉道歉官吏的通称官吏的通称逃跑逃跑从小路从小路预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接攻下攻下退却退却高兴、喜悦高兴、喜悦比比怎么样怎么样劣马,引申为愚劣、无能。劣马,引申为愚劣、无能。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接依仗、凭借依仗、凭借,辜负,对不起辜负,对不起违背违背使使承担承担背着背着预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接派派出使出使让让使臣使臣引见,延请引见,延请拉拉牵,拉;这里引申为调转牵,拉;这里引申为调转预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接白白地白白地只、只不过只、只不过幸好,幸而幸好,幸而被被宠幸宠幸
8、侥幸侥幸一种文体一种文体传舍,宾馆传舍,宾馆传递传递传颂传颂4 4指出下列加点虚词的用法并释义指出下列加点虚词的用法并释义预预 习习检检 测测于于君幸于赵王君幸于赵王_故燕王欲结于君故燕王欲结于君_以以传以示美人及左右传以示美人及左右_以先国家之急而后私仇也以先国家之急而后私仇也_以勇气闻于诸侯以勇气闻于诸侯_ 栏目链接栏目链接介词,引出动作的施动者介词,引出动作的施动者连词,同连词,同连词,连接两个动词连词,连接两个动词介词,因为介词,因为介词,凭借介词,凭借预预 习习检检 测测 愿以十五城请易璧愿以十五城请易璧_严大国之威以修敬也严大国之威以修敬也_因因不如因而厚遇之不如因而厚遇之_因宾客
9、至蔺相如门谢罪因宾客至蔺相如门谢罪_ 栏目链接栏目链接介词,拿,用介词,拿,用连词,相当于连词,相当于“而而”由此,趁此由此,趁此通过、经由通过、经由预预 习习检检 测测之之伐齐,大破之伐齐,大破之_秦昭王闻之秦昭王闻之_即患秦兵之来即患秦兵之来_均之二策均之二策_秦王度之秦王度之_臣知欺大王之罪当诛臣知欺大王之罪当诛_ 栏目链接栏目链接代词,代代词,代“齐国齐国”代词,代代词,代“赵得楚和氏璧赵得楚和氏璧”用于主谓之间,取消句子独立性用于主谓之间,取消句子独立性代词,这代词,这代词,代代词,代“这种情况这种情况”助词,助词,“的的”预预 习习检检 测测欲予秦,秦城恐不可得欲予秦,秦城恐不可得
10、“_”通通“_”,_君不如肉袒伏斧质请罪君不如肉袒伏斧质请罪“_”通通“_”,_可予不可予不“_”通通“_”,_臣愿奉璧西入秦臣愿奉璧西入秦“_”通通“_”,_拜送书于庭拜送书于庭“_”通通“_”,_ 栏目链接栏目链接5 5通假字通假字予予与与给予给予质质锧锧承斧的砧板承斧的砧板不不否否表疑问语气表疑问语气奉奉捧捧用双手托着用双手托着庭庭廷廷朝廷,国君听政的朝堂朝廷,国君听政的朝堂预预 习习检检 测测召有司案图召有司案图“_”通通“_”,_设九宾礼于廷设九宾礼于廷“_”通通“_”,_ _ _ _ _ _唯大王与群臣孰计议之唯大王与群臣孰计议之“_”通通“_”,_ 栏目链接栏目链接案案按按审查、
11、察看审查、察看宾宾傧傧古代指接引宾客的人,也指赞礼的人古代指接引宾客的人,也指赞礼的人孰孰熟熟仔细仔细预预 习习检检 测测臣所以去亲戚而事君者臣所以去亲戚而事君者古义:古义:_。今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或它们的成员。或它们的成员。请指示王请指示王古义:古义:_。今义:指上对下指导、命令。今义:指上对下指导、命令。栏目链接栏目链接6 6古今异义古今异义父母兄弟父母兄弟指给指给看看预预 习习检检 测测于是相如前进缶于是相如前进缶古义:古义:_。今义:指向前发展进步。今义:指向前发展进步。宣言曰:我见相如,必辱之宣言曰:我见相如,必辱之古义
12、:古义:_。今义:国家、政党、团体或领导人对重大问题公今义:国家、政党、团体或领导人对重大问题公开表态以进行宣传号召的文告。开表态以进行宣传号召的文告。栏目链接栏目链接指上前进献指上前进献扬言,到处说扬言,到处说预预 习习检检 测测左右欲刃左右欲刃古义:古义:_。今义:左和右两方面。今义:左和右两方面。鄙贱之人,不知将军宽之至鄙贱之人,不知将军宽之至古义:古义:_。今义:鄙视,轻视。今义:鄙视,轻视。未尝有坚明约束者也未尝有坚明约束者也古义:古义:_。今义:限制使不越出范围。今义:限制使不越出范围。栏目链接栏目链接左右的侍从左右的侍从粗野而又地位低微,谦词粗野而又地位低微,谦词名词,约定、契约
13、名词,约定、契约预预 习习检检 测测传以示美人及左右传以示美人及左右古义:古义:_。今义:美女。今义:美女。明年复攻赵明年复攻赵古义:古义:_。今义:将来的下一年。今义:将来的下一年。指从此以往十五都予赵指从此以往十五都予赵古义:古义:_。今义:指以前。今义:指以前。栏目链接栏目链接指姬妾、妃嫔指姬妾、妃嫔第二年第二年从这里到那里从这里到那里预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接7 7指出下列加点字的活用类型并释义指出下列加点字的活用类型并释义动词的使动用法,使动词的使动用法,使担负,使担负,使承担承担动词的使动用法,使动词的使动用法,使完好无缺完好无缺名词作动词,上前名词作动词,上前预预 习
14、习检检 测测 栏目链接栏目链接名词作动词,安置住宿名词作动词,安置住宿名词作状语,从小路名词作状语,从小路词作状语,在朝堂上词作状语,在朝堂上动词的使动用法,使动词的使动用法,使完毕;使完毕;使回去回去预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接名词作动词,杀名词作动词,杀名词作状语,向西名词作状语,向西形容词的使动用法,使形容词的使动用法,使急,逼迫急,逼迫名词作动词,穿上名词作动词,穿上预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接形容词的意动用法,以形容词的意动用法,以为先;以为先;以为后为后动词的使动用法,使动词的使动用法,使破碎破碎形容词作动词,宽待形容词作动词,宽待预预 习习检检 测测 栏目链接
15、栏目链接8 8分析句式类型分析句式类型廉颇者,赵之良将也廉颇者,赵之良将也_蔺相如者,赵人也蔺相如者,赵人也_求人可使报秦者求人可使报秦者_君幸于赵王君幸于赵王_判断句,用判断句,用“者,者,也也”表判断表判断判断句,用判断句,用“者,者,也也”表判断表判断定语后置句,定语定语后置句,定语“可使报秦者可使报秦者”放在了中心词放在了中心词“人人”后后状语后置句,状语状语后置句,状语“于赵王于赵王”放在了中心词放在了中心词“幸幸”之后之后预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接今君乃亡赵走燕今君乃亡赵走燕_均之二策,宁许以负秦曲均之二策,宁许以负秦曲_和氏璧,天下所共传宝也和氏璧,天下所共传宝也_臣
16、诚恐见欺于王而负赵臣诚恐见欺于王而负赵_省略句,省略句,“今君乃亡今君乃亡(于于)赵走赵走(于于)燕燕”省略句,省略句,“均之二策,宁许均之二策,宁许(之之)以负秦曲以负秦曲”判断句,用判断句,用“也也”表判断表判断被动句,用被动句,用“见见于于”表被动表被动预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接9 9参考译文参考译文原文:原文:廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译文:译文:廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文
17、王十六年,廉颇,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,攻占阳晋,被任命担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,攻占阳晋,被任命为上卿。于是廉颇凭他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。为上卿。于是廉颇凭他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。原文:原文:蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。译文:译文:蔺相如是赵国人蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。做赵国宦官头目缪贤的门客。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸人遗赵王书,愿以十五城请
18、易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。译文:译文:赵惠文王时赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件事王听说这件事,派人送给赵王一封信派人送给赵王一封信,说愿意用十五座说愿意用十五座城交换赵王的和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商城交换赵王的和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城又怕得不到秦国的城,白白白白受欺骗;想不给吧受欺骗;想不给
19、吧,又担心秦兵打过来。主意拿不定又担心秦兵打过来。主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。又找不到。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:宦者令缪贤曰:宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。臣舍人蔺相如可使。”王王问:问:“何以知之?何以知之?”对曰:对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:臣舍人相如止臣曰:君何以知燕王?君何以知燕王?臣语曰,臣尝臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,愿结友愿结友,以此知之,故欲往。相如谓臣曰:以此知之,故欲往。相如谓臣曰:夫赵强而燕
20、弱,而夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。质请罪,则幸得脱矣。臣从其计,大王亦幸赦臣。臣臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接译文:译文:宦官头目缪贤说:宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出我的门客蔺相如可以出使。使。”赵王问:赵王问:“你根据什么知道他可以出使呢?你根据什么知道他可以出使呢?”缪缪贤回答说:贤回
21、答说:“我曾经犯有罪过我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:我的门客蔺相如阻拦我说:您凭什么知道燕王您凭什么知道燕王(会收留会收留您您)?我告诉他我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说王私下握着我的手说愿意交个朋友愿意交个朋友,凭这个知道他,凭这个知道他,所以打算去他那里。蔺相如对我说:所以打算去他那里。蔺相如对我说:当初赵国强,燕当初赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。现在您国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王竟从赵
22、国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收一定不敢收预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接留您,反而留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的。您不如袒会把您捆绑起来送回赵国的。您不如袒胸露臂胸露臂,趴在斧质上请罪趴在斧质上请罪,可能侥幸得到赵王赦可能侥幸得到赵王赦免免。我听从了他的意见。我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。我幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士私下认为蔺相如是个勇士,有智谋有智谋,可供差遣。可供差遣。”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:于是王召见,问蔺相如曰:于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?五城请易寡人之璧,可予不?
23、”相如曰:相如曰:“秦强而秦强而赵弱,不可不许。赵弱,不可不许。”王曰:王曰:“取吾璧,不予我城,取吾璧,不予我城,奈何?奈何?”相如曰:相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。负秦曲。”王曰:王曰:“谁可使者?谁可使者?”相如曰:相如曰:“王必王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接译文:译文:于是
24、赵王召见蔺相如于是赵王召见蔺相如,问他:问他:“秦王打算用秦王打算用十五座城换我的和氏璧十五座城换我的和氏璧,可不可以给他?可不可以给他?”蔺相如说:蔺相如说:“秦国强大秦国强大,赵国弱小赵国弱小,不能不答应他的要求。不能不答应他的要求。”赵王说:赵王说:“拿走我的璧拿走我的璧,不给我城不给我城,怎么办?,怎么办?”蔺相如说:蔺相如说:“秦王秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。比较这两种对策,宁可答应不给赵国城,理亏的是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。秦的请求而让它负理亏的责
25、任。”赵王问:赵王问:“可以派谁去可以派谁去呢?呢?”蔺相如回答说:蔺相如回答说:“大王实在找不到人,我愿意捧着大王实在找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。和氏璧出使秦国。城给了赵国城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不就把璧留在秦国;城池不给赵国给赵国,我保证使和氏璧完整地带回赵国。我保证使和氏璧完整地带回赵国。”赵王就派蔺赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。相如带着和氏璧向西进入秦国。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万
26、岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。璧有瑕,请指示王。”王授璧。相王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:秦贪,秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。议不欲予秦璧。议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,
27、拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,纪方裼腓稻意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,纪方裼腓稻闼橛谥闼橛谥印印”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接译文:译文:秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及左,把和氏璧传给妃嫔及左右侍从人员看,群臣都欢呼右侍从人员看,群臣都欢呼“
28、万岁万岁”。蔺相如看出秦王没。蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思,就上前说:有把城酬报给赵国的意思,就上前说:“璧上有点瑕疵,璧上有点瑕疵,请让我指给大王看。请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像是于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像是要把帽子顶起来。他对秦王说:要把帽子顶起来。他对秦王说:“大大王想要得到和氏璧王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:秦国秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来诈取和氏璧,补偿给赵国贪婪,依仗它强大
29、,想用空话来诈取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。的城恐怕得不到。打算不给秦国和氏璧。但是我认为平打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民民预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该。于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行该。于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。现在我来到秦
30、国,大王却在一般的国的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分怠慢。得到璧后又将它传给宫殿里接见我,礼节显得十分怠慢。得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五国十五座城座城,所以又把它取回来,大王一定要逼迫我的话,我的,所以又把它取回来,大王一定要逼迫我的话,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往
31、十五都予璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。赵。译文:译文:蔺相如拿着那和氏璧蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子斜视着柱子,就要就要向柱子撞去。秦王怕他撞碎和氏璧向柱子撞去。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉就婉言道歉,坚决坚决请求他不要把和氏璧撞碎请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也。赵王
32、恐,不和氏璧,天下所共传宝也。赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。设九宾于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不可强夺,秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。遂许斋五日,舍相如广成传。译文:译文:蔺相如料定秦王只不过以欺诈的手段假装蔺相如料定秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国把城划给赵国,实际上是无法得到的实际上是无法得到的,就对秦王说:就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王赵王敬畏大王,不敢不献不敢不献出来。赵王送璧的时候出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。现
33、在大王也应斋戒了五天。现在大王也应预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接斋戒五天斋戒五天,在朝堂上安设在朝堂上安设九宾九宾的礼节的礼节,我才敢献上我才敢献上和氏璧。和氏璧。”秦王估计这种情况秦王估计这种情况,终究不能强夺终究不能强夺,就答应就答应斋戒五天斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。把蔺相如安置在广成宾馆里。原文:原文:相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。译文:译文:蔺相如料定秦王虽然答应斋戒蔺相如料定秦王虽然答应斋戒,但必定违但必定违背信约背信约,不把城补偿给赵国不把城补偿给
34、赵国,就让他的随从穿着粗布衣就让他的随从穿着粗布衣服服,怀揣那块璧怀揣那块璧,从小道逃走从小道逃走,把它送回赵国。把它送回赵国。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接 原文:原文:秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,使至赵,赵立奉
35、璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接 译文:译文:秦王斋戒五天后秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了就在朝堂上设了“九宾九宾”的礼仪的礼仪,宴请赵国使者蔺相如。蔺相如来到宴请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是不曾有一个是坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以所以
36、派人拿着璧回去派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。再说秦国强已经从小路到达赵国了。再说秦国强大而赵国弱小大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城先割十五座城给赵国给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。大臣们仔细商议这件事。”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去
37、,秦秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见卒廷见相如,毕礼而归之。相如,毕礼而归之。译文:译文:秦王和大臣们面面相觑秦王和大臣们面面相觑,发出惊呼的声音。侍发出惊呼的声音。侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在现在杀了蔺相如杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友反而断绝了秦、赵的友好关系。不如趁此好好招待
38、他好关系。不如趁此好好招待他,让他回赵国去。难道赵王会让他回赵国去。难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相终于在朝廷上接见蔺相如如,完成接见的礼节完成接见的礼节,送他回赵国去了。送他回赵国去了。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。拜相如为上大夫。译文:译文:蔺相如回国以后蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大赵王认为他是个贤能的大夫夫,出使到诸侯国家能不受辱出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫。就任命他做上大夫。原文:原文:秦亦
39、不以城予赵,赵亦终不予秦璧。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。译文:译文:此后秦国没有给赵国城池此后秦国没有给赵国城池,赵国最后也没有赵国最后也没有把和氏璧给秦国。把和氏璧给秦国。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱王不行,示赵弱且怯也。且怯也。”赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王诀曰:赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王诀曰:
40、“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日;三十日不王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日;三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会王许之。遂与秦王会渑池。渑池。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接译文:译文:后来后来,秦军攻打赵国秦军攻打赵国,攻下石城。第二年秦攻下石城。第二年秦军又攻打赵国军又攻打赵国,杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想想不去。廉颇、蔺相如商量说:不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去大王不去,显得赵
41、国既软显得赵国既软弱又怯懦。弱又怯懦。”赵王于是动身赴会赵王于是动身赴会,蔺相如随行。廉颇送到蔺相如随行。廉颇送到边境边境,跟赵王辞别时说:跟赵王辞别时说:“大王这次出行大王这次出行,估计一路行程估计一路行程和会见的礼节完毕和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。如果大,直到回国,不会超过三十天。如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。国要挟赵国的念头。”赵王同意廉颇的建议,赵王就和秦赵王同意廉颇的建议,赵王就和秦王在渑池会见。王在渑池会见。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接原文:原文:秦王饮酒酣,曰:
42、秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。奏瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰:赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。赵王会饮,令赵王鼓瑟。”蔺相如前曰:蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。”秦王怒,不许。秦王怒,不许。于是相如前进缶,因跪请秦王。秦王不肯击缶。相如曰:于是相如前进缶,因跪请秦王。秦王不肯击缶。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缶。相相
43、如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缶。相如顾召赵御史书曰:如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。某年月日,秦王为赵王击缶。”秦秦之群臣曰:之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。请以秦之咸阳为赵王寿。”预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接译文:译文:秦王喝酒喝得高兴时说:秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王我私下听说赵王喜好音乐喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:史官走上前来写道:“某年某月某日某年某月某日,秦王与赵王会盟饮秦王与赵王会盟饮
44、酒酒,命令赵王弹瑟。命令赵王弹瑟。”蔺相如走上前去说:蔺相如走上前去说:“赵王私下听赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王请允许我献盆缶给秦王,请请秦王敲一敲秦王敲一敲,借此互相娱乐吧!借此互相娱乐吧!”秦王发怒秦王发怒,不肯敲缶。不肯敲缶。在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王,趁势跪下请求秦王敲击。秦王不肯敲击瓦缶。蔺相如说:敲击。秦王不肯敲击瓦缶。蔺相如说:“如果大王不肯敲如果大王不肯敲缶,在五步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在大王缶,在五步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在大王预预 习习检检 测测
45、栏目链接栏目链接身上!身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵睛呵斥他们,他们都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:王敲了一下瓦缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某年某月某日,秦王为赵王击某月某日,秦王为赵王击缶。缶。”秦国的众大臣说:秦国的众大臣说:“请赵请赵王用赵国的十五座城来给秦王献礼。王用赵国的十五座城来给秦王献礼。”蔺相如也说:蔺相如也说:“请请以秦国的都城咸阳给赵王献礼。以秦国的都城咸阳给赵王献礼。”原文:原文:秦王竟酒,终不能加胜于赵。
46、赵亦盛设兵以秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。待秦,秦不敢动。预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接 译文:译文:直到酒宴结束直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风。秦王始终未能占赵国的上风。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄秦军也不敢轻举妄动。动。原文:原文:既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇之右。译文:译文:渑池会结束后渑池会结束后,回到赵国回到赵国,因为蔺相如功劳大因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿赵王任命他做上卿,位在廉颇之上。位在廉颇之上。预预 习习检检 测测
47、栏目链接栏目链接原文:原文:廉颇曰:廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!羞,不忍为之下!”宣言曰:宣言曰:“我见相如,必辱之。我见相如,必辱之。”相相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。译文:译文:廉颇说:廉颇说:“我做赵国的大将我做赵国的大将,有攻城野战的有攻城野战的大功劳大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了
48、些功劳而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的他的职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞我感到羞耻耻,不甘心位居他之下!不甘心位居他之下!”还扬言说:还扬言说:“我碰见蔺相如我碰见蔺相如,预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接一定要侮辱他。一定要侮辱他。”蔺相如听到这些话后蔺相如听到这些话后,不肯和他会面不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下。过不愿跟廉颇争位次的高下。过了些时候了些时候,蔺相如出门蔺相如出门,远远看见廉颇远远看见廉颇,就调转车子避开就调转车子避开他。他。原文:原文:于是舍人相与谏
49、曰:于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去。不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰公之视廉将军孰与秦王?与秦王?”曰:曰:“不若也。不若也。”相如曰:相如曰:“夫以秦王之威,夫以秦王之威,而相如而相如预预 习习检检 测测 栏目链接栏目链接廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之
50、,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。也。”译文:译文:在这种情况下在这种情况下,门客一齐规劝他说:门客一齐规劝他说:“我们我们离开父母兄弟而来侍奉您离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。不过是因为仰慕您的高尚品德。现在您与廉颇职位相同现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太过分了。平庸的人对这种情况尚且怕他,躲着他,怕得太过分了。平庸的人对这种情况尚且感
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。