1、不要抱怨环境的恶劣,而应不要抱怨环境的恶劣,而应该多去想想怎样适应环境,该多去想想怎样适应环境,适应人生的游戏规则。适应人生的游戏规则。文言文翻译文言文翻译【考纲聚焦】【考纲聚焦】考试大纲考试大纲规定:考生须理解并翻译规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为文中的句子,其能力层级为B B级。级。【考点阐释】【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是最直接、最有效的方式,一直以来是高考高考文言阅读的重点文言阅读的重点。因而,我们有必要因而,我们有必要加强加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译能力的培养,掌握一
2、些基本的文言文翻译技巧文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题,以便更好地驾御这一题型。型。【考点阐释】【考点阐释】文言文翻译通常有两种方法:文言文翻译通常有两种方法:直译直译和和意译意译。所谓。所谓“直译直译”,就是将原文逐字逐,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓文尽可能保持一致。所谓“意译意译”,就是就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原
3、文差别较大的表达方式。原文差别较大的表达方式。多年来,高考多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,翻译题均要求考生采用直译的方式,只有只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。文言文翻译的原则文言文翻译的原则 字字落实,直译为主,意译为辅字字落实,直译为主,意译为辅 直译,指译文要与原文保持对应关系,重直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的意思,在
4、忠于意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。信达雅信达雅“信信”,就是译文要准确表达原,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达达”,就是译文明白晓畅,符,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅雅”,就是译文语句规范、得,就是译文语句
5、规范、得体、生动、优美。体、生动、优美。文言文翻译的标准文言文翻译的标准文言文的翻译方法文言文的翻译方法留留调调补补贯贯删删换换字字句句A.A.庆历庆历四年春,四年春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。”(岳阳楼记岳阳楼记)B.B.陈胜陈胜者,者,阳城人阳城人也,字也,字涉涉。留留人名人名地名地名年号年号如:如:“水经水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭以为下临深潭”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。汝。”如:如:“水经水经云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石钟山石钟山焉。焉。郦郦元元以为下临深潭以为下临深潭”“元封七年六月
6、丁丑元封七年六月丁丑,余自,余自齐安齐安舟行适舟行适临临汝汝。”总结一:凡朝代、年号、人名、总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。通用的词,皆保留不动。1 1、德祜二年二月十九日,予除右丞、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。相兼枢密使,都督诸路军马。2 2、和氏璧,天下所传宝也。、和氏璧,天下所传宝也。3 3、卢陵文天祥自序其诗。、卢陵文天祥自序其诗。4 4、督相史忠烈公知势不可为。、督相史忠烈公知势不可为。删:删:夫战,勇气也。夫战,勇气也。医之好治不病以为功。医之好治不病以为功。北山愚公者,年且
7、九十,面山而居。北山愚公者,年且九十,面山而居。夫夫 打仗,是靠勇气的。打仗,是靠勇气的。语助和连接语助和连接 医生喜欢给没有病的人治病,医生喜欢给没有病的人治病,把它作为自己的功劳把它作为自己的功劳 山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。岁了,向着山居住。把无意义或没必要译把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去出的衬词、虚词删去如:如:“夫赵强而燕弱夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾其闻道也固先乎吾”(发语词发语词)(句中停顿
8、助词句中停顿助词)(语气助词语气助词)(取独)(取独)如:如:“夫夫赵强而燕弱赵强而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春与秋,春与秋其其代序。代序。唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之迟暮。迟暮。”“其闻道其闻道也也固先乎吾固先乎吾”皇宫的侍臣和丞相府皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该表扬、批评,不应该不同。不同。异同异同不同不同曾益曾益增加增加同义连用同义连用删除一个删除一个换:换:十年春,齐十年春,齐 师师 伐伐 我。我。愚以为宫中之事,事无愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨大小,悉以咨 之。之
9、。率妻子率妻子 邑人来此绝境。邑人来此绝境。军队军队攻打攻打愚愚我我悉悉都都咨咨商量商量 妻子妻子妻子儿女妻子儿女绝境绝境与世隔绝的地方与世隔绝的地方对古今意义相同,但说法不同对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。文通达明快。璧有瑕,请璧有瑕,请指指示示王王(单、双音节词的变化单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我译:璧上有斑点,请让我指出来指出来给给大王大王看看。既既泣泣之三日,乃誓疗之之三日,乃誓疗之以五年为期,以五年为期,必复之全
10、之。必复之全之。(词类活用)(词类活用)译:已经译:已经为它们哭泣为它们哭泣了三天,于是发誓要治了三天,于是发誓要治疗他们疗他们 把五年作为期限,一定要使它们把五年作为期限,一定要使它们恢复恢复 使它们保全。使它们保全。(为动用法,使动(为动用法,使动用法)用法)天下云集响应,赢粮而景从。天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用通假、活用)译:天下人如同云一样聚集起来,回声似译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)着他。(名词作状语)1 1、先帝不以臣卑鄙、先帝不以臣卑鄙 先帝不因为我地位低先帝不因为我地位低
11、 2 2、岁征民间。、岁征民间。3 3、而翁归,自与汝复算尔。、而翁归,自与汝复算尔。4 4、京中有善口技者。、京中有善口技者。另外:另外:单音词单音词双音词双音词词类活用词词类活用词活用后的词活用后的词通假字通假字本字本字小结:对文句的每个字,小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多法,就不会有遗漏和增多了,能做到了,能做到“字字落实字字落实”了。了。字字落实字字落实留删换留删换字本义字本义引申比喻引申比喻庶竭驽钝,攘除奸凶庶竭驽钝,攘除奸凶练一练练一练4 4、醉能同其乐,醒能述以文、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。者,太守也。5、子何恃而往
12、。子何恃而往。6、无丝竹之乱耳,无案牍之无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。劳形。7 7、蒋氏大戚,汪然出涕曰。、蒋氏大戚,汪然出涕曰。8、问今是何世,乃不知有问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。汉,无论魏晋。留留删删换换甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。汝之不惠甚矣汝之不惠甚矣 你太不聪明了。你太不聪明了。何陋之有?何陋之有?有何陋有何陋?有什么简陋呢?有什么简陋呢?盖简桃核修狭者盖简桃核修狭者为之。为之。还自扬州。还自扬州。伤伤仲永仲永定语后置定语后置 状语后置状语后置 自扬州还。自扬州还。我从扬州回来我从扬州回来主谓倒装主谓倒装宾语前置宾语前置盖简修狭者桃核为之。盖简修狭者桃核为之。原来是挑选桃核中
13、又长原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。又窄的雕刻成的。把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。蚓无蚓无爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。夫晋,夫晋,何厌之有何厌之有?译:有什么满足的?译:有什么满足的?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。“甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”译:译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)
14、(定语后置)(宾语前置)(宾语前置)(状语后置)(状语后置)(主谓倒装)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在译:月亮从东山上升起,在 北斗星和牵牛星之间徘徊。北斗星和牵牛星之间徘徊。即:即:1.1.补出文句中补出文句中省略省略了的了的内容(内容(主语、谓语、宾语、主语、谓语、宾语、介词等介词等)2.2.补出必要的词语。(假设补出必要的词语。(假设关系的句子)关系的句子)夫战,勇气也。一鼓作气,再夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,而衰,三三 而竭而竭。在省略句中,补出省略的成分:在省略句中,补出省略的成分:竖子,不足与竖子,不足与 谋。谋。今以钟磬置今以钟磬置 水中。水中。沛公谓张良曰:沛公谓张
15、良曰:“度我至度我至军中,公乃入。军中,公乃入。”(省略主语)(省略主语)(你你)(鼓)(鼓)(鼓)(鼓)(之)(之)(省略谓语)(省略谓语)(省略宾语)(省略宾语)(省略介词)(省略介词)(于)(于)1、()见渔人,()乃大惊,()问()、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,()便要还家,()所从来。()具答之,()便要还家,()设酒杀鸡作食。设酒杀鸡作食。2 2、口技人坐屏障中,一()桌、一()、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。椅、一()扇、一()抚尺而已。3 3、公之视廉将军与秦王、公之视廉将军与秦王 。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更诸位认
16、为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)(厉害)?4 4、曰:、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:曰:“不不若与人。若与人。”庄暴见孟子庄暴见孟子 (孟子)问:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?乐呢?”(齐宣王)回答说:(齐宣王)回答说:“不如同别不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。人(一起欣赏音乐快乐)。”,我们首先要我们首先要“直直译译”(留删换调补),在(留删换调补),在“直译直译”不能完不能完成时,不得已才用成时,不得已才用“意译意译”,太史公牛马走,司马迁再拜言:太史公牛马
17、走,司马迁再拜言:司马迁司马迁报任安书报任安书有席卷天下,包举宇内,囊括四海之有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。意,并吞八荒之心。(注:注:牛马走牛马走,像牛马一样的人。此处为作像牛马一样的人。此处为作者自谦词,可意译为者自谦词,可意译为“鄙人鄙人”或或“您的仆您的仆人人”)译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:太史公、像牛马一般的仆役,司马译:太史公、像牛马一般的仆役,司马迁拜了又拜说:迁拜了又拜说:一、联想推断法一、联想推断法湖南卷湖南卷11题答案题答案A:李超,字魁吾,淄之西李超,字魁吾,淄之西鄙鄙人。人。蜀之蜀之鄙鄙,有二僧,其
18、一贫,其一富。,有二僧,其一贫,其一富。为学为学 先帝不以臣先帝不以臣卑鄙卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。草庐之中。诸葛亮诸葛亮出师表出师表鄙:边境鄙:边境卑鄙:出身低微、学识浅陋;粗俗卑鄙:出身低微、学识浅陋;粗俗根据所学来推断根据所学来推断鄙鄙:粗俗粗俗联想现代汉语中的词语来推断:联想现代汉语中的词语来推断:至丹以荆卿为计,始至丹以荆卿为计,始速速祸焉。祸焉。不不速速之客:招致、招引之客:招致、招引寡助之至,亲戚寡助之至,亲戚畔畔之。之。众众叛叛亲离亲离(通(通“叛叛”,背离背离)远本倜傥,远本倜傥,尚尚轻侠轻侠 尚:崇尚 不不尚尚空谈、礼空谈、礼尚尚往来:往来:崇尚
19、崇尚二、相似结构推断法二、相似结构推断法仰观仰观宇宙宇宙之大,俯察之大,俯察品类品类之胜。之胜。品类品类:自然界的万物:自然界的万物庭庭除除甚芜,堂庑甚残。甚芜,堂庑甚残。庭除庭除甚芜,甚芜,堂庑堂庑甚残。甚残。堂庑堂庑:堂屋走廊:堂屋走廊庭庭除除:庭院:庭院台阶台阶三、以形释词法三、以形释词法如从字形结构入手:如从字形结构入手:汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,因此可以通过字形结构来推断词义。例如:因此可以通过字形结构来推断词义。例如:1 1、“若少屈,冀得一归若少屈,冀得一归觐觐”2 2、“夫子将焉夫子将焉适适”“适适”字的形旁是字的形旁是“辶辶”,它
20、与,它与“走走”“”“到到”“往往”有关,联系上下文,可推断为有关,联系上下文,可推断为“到到”的意的意思。思。“觐觐”可以借助形旁可以借助形旁“见见”推断意思与推断意思与“见见”有关,再根据语境推断为有关,再根据语境推断为“朝见朝见”。四、以音释词法四、以音释词法 根据读音,可以发现通假关系,然后根据本义根据读音,可以发现通假关系,然后根据本义推断通假字的意思。例如:推断通假字的意思。例如:1 1、“以身以身徇徇国,继之以死国,继之以死”“乃是天子报尔先人之乃是天子报尔先人之徇徇命也命也”“徇徇”与与“殉殉”读音相同,读音相同,“徇徇”通通“殉殉”,“殉殉”的意思是:的意思是:“为了某种理想
21、、追求而为了某种理想、追求而死死”,联系上下文,可以推断两个,联系上下文,可以推断两个“徇徇”属属同一义项,即同一义项,即“为为而死而死”。2 2、“或至或至涂涂而而反反”“涂涂”与与“途途”,“反反”与与“返返”读音相同,根据语读音相同,根据语境,境,“涂涂”通通“途途”,意即,意即“路途路途”、“道路道路”;“反反”通通“返返”,意即,意即“返回返回”、“回来回来”。小结小结这个这个“猜猜”不能随便使用。我不能随便使用。我们首先要们首先要“直译直译”(留删换调补),(留删换调补),在在“直译直译”不能完成时,不得已才不能完成时,不得已才用用“猜猜”。字字落实留删换字字落实留删换文从字顺调补
22、贯文从字顺调补贯(猜)(猜)文言文翻译题的启示文言文翻译题的启示 采分点采分点关键词语、重要语法现象关键词语、重要语法现象A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、积累性的:重要实词(一词多义、通假字、古今异义)古今异义)常用虚词常用虚词 固定结构固定结构B.规律性的:偏义复词规律性的:偏义复词 词类活用词类活用 特殊句式特殊句式 直译直译一一对应,字字落实一一对应,字字落实 语境语境词不离句,句不离篇词不离句,句不离篇2022-12-335如何达到如何达到“信信”“”“达达”“”“雅雅”的要求的要求1、注意古今词义、色彩的变化、注意古今词义、色彩的变化 例例16:先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙
23、,猥自枉曲。猥自枉曲。译文:先帝不因为我地位低、见识浅,译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩变化色彩变化2022-12-336例例17:璧有瑕,请指示王。璧有瑕,请指示王。译文:宝玉上有斑点,请让我指点译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看。给大王看。例例18:秦王大喜,传以示美人及左右。秦王大喜,传以示美人及左右。译文:秦王非常高兴,把和氏璧译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。传给妃嫔及侍从看。单、双音节词的变化单、双音节词的变化词义变化词义变化2022-12-3372、注意词类活用现象、注意词类活用现象 例例19:一狼径去,其一犬坐于
24、前。一狼径去,其一犬坐于前。译文:一只狼径直离开了,其中的译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。另一只像狗一样坐在屠者的面前。名作状名作状2022-12-338例例20:君子死知己,提剑出燕京。君子死知己,提剑出燕京。译文:君子为知己而死,提着剑译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。离开燕京。例例21:先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。译文:先生的大恩,是使死了的人译文:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!复生,使白骨长肉啊!为动用法为动用法使动用法使动用法2022-12-3393、注意有修辞的语句的翻译、注意有修辞的语句的翻译 例例22:乃使蒙恬北
25、筑长城而守藩篱。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译文:于是派蒙恬在北边修筑长城译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。并守住边疆。译文:我进入函谷关后,财物丝毫译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。不敢据为己有。例例23:吾入关,秋毫不敢有所近。吾入关,秋毫不敢有所近。比喻比喻2022-12-340例例24:臣以为布衣之交尚不相欺,况大臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?国乎?例例25:何故怀瑾握瑜而自令见放为?何故怀瑾握瑜而自令见放为?译文:我认为老百姓之间的交往尚译文:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?且不相互欺骗,更何况是大国呢?译文:为什么要保持美玉一样高洁译文:为
26、什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢?借代借代比喻比喻2022-12-3414、注意有委婉说法的语句的翻译、注意有委婉说法的语句的翻译 例例26:愿及未填沟壑而托之。愿及未填沟壑而托之。译文:希望趁着我还没有死的时候译文:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。把他托付了。例例27:生孩六月,慈父见背;行年四生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。岁,舅夺母志。译文:我生下来六个月,慈爱的父译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强亲就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。行改变了母亲原想守节的志向。婉指长辈去世婉指长辈去世母亲改嫁
27、的委婉说法母亲改嫁的委婉说法2022-12-3425、注意古汉语特殊的句式、注意古汉语特殊的句式省略句、判断句、被动句、倒省略句、判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定装句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置)等语后置、状语后置)等 例例28:公之视廉将军孰与秦王?公之视廉将军孰与秦王?译文:你们看廉将军与秦王比,谁译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?更厉害?(威)?(威)?省略句省略句2022-12-343例例29:安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也!译文:公子能急人之困的美德,表译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!现在哪里呢!例例30:译文:千里马,有时一顿要吃
28、一石译文:千里马,有时一顿要吃一石谷子。谷子。定语后置定语后置主谓倒装、宾语前置主谓倒装、宾语前置2022-12-344例例31:予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予羁縻不得还,国事遂不可收拾。例例32:句读之不知,惑之不解。句读之不知,惑之不解。译文:我被拘留不能回来,国家的译文:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。事情于是无法收拾。译文:不能通晓句读,不能解答译文:不能通晓句读,不能解答疑惑。疑惑。无标志的被动句无标志的被动句宾语前置宾语前置例例33:“无乃无乃与与”可以套用为可以套用为“恐怕恐怕吧?吧?”例例34:“不亦不亦乎乎”可译作可译作“不也不也吗吗”或或“不是不是吗吗”例例35
29、:“得无得无乎(耶)乎(耶)”可译作可译作“该不会该不会吧吧”译作译作 6、注意固定句式、注意固定句式 例例41:“此之谓此之谓”“”“此所谓此所谓”可译为可译为“这就叫做这就叫做”“”“这就是人们所说这就是人们所说的的”岂岂独伶人也独伶人也哉哉通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。古今异义,辨析仔细,以古换今,要合
30、原义。古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。文言文翻译歌诀文言文翻译歌诀文言文翻译的得分技巧文言文翻译的得分技巧1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。之。译文:译文:唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。言),便将可疑之人找出来杀掉。评分细则:前半句对,得评分细则:前半句对,得1分;后半句分;后半句2分:分:“除除”1分,分,倒装句式倒装句式“求人于疑似之际求人于疑似之际”对对
31、1分。全句意思翻译完分。全句意思翻译完全错了,不得分全错了,不得分。考生翻译考生翻译(1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别人在他怀疑的时候杀了他。人在他怀疑的时候杀了他。(2)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的时候除掉她。时候除掉她。2分0-1分2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也!原句:乃工于谋人而拙于谋天也!译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。评分细则:评分细则:“乃、工乃、工”翻译对各得翻译对各得1分;全句意分;全句意思翻译错误,不得分。思
32、翻译错误,不得分。2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊!啊!2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。的方面笨拙。0分1分失分举要:忽略语境忽略语境 大意不明大意不明字词句式字词句式 没有落实没有落实语意不通表达不畅语意不通表达不畅宏观宏观微观微观启示?启示?翻译文言文的两个关注点翻译文言文的两个关注点启示小结:启示小结:联系语境,推断大意联系语境,推断大意 宏观上:宏观上:词不离句,句不离段词不离句,句不离段句子大意!句子大意!(基本分)(基本分)微观上:微观上:字字落实,文从句顺字字落实,文从句
33、顺关键实虚词、关键实虚词、特殊句式!特殊句式!(踩点分)(踩点分)直译为主直译为主 意译为辅意译为辅 翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。解决问题解决问题探究尝试探究尝试?把下列句子翻译成现代汉语把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之。索之固,乃书所过零丁洋诗与之。译一:文天祥思索了很久很久,才写下译一:文天祥思索了很久很久,才写下了了过零丁洋过零丁洋一诗给了他。一诗给了他。探究尝试探究尝试解决问题解决问题天祥至潮阳,见弘范天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜。,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山弘
34、范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招,使为书招张世杰。天祥曰:张世杰。天祥曰:“吾不能扞吾不能扞父母,乃教人父母,乃教人叛父母,可乎叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与索之固,乃书所过零丁洋诗与之。之。其末有云:其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照人生自古谁无死,留取丹心照汗青汗青”。弘范笑而置之。(。弘范笑而置之。(宋史宋史文天祥传文天祥传)【注:【注:弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。天祥。厓(厓(y)山:宋末抗元的最后据)山:宋末抗元的最后据点。点。扞(扞(hn):保卫。】):保卫。】上下文语境:上下文语境:词不离句词不离句 句不离段句不离段句
35、子大意?句子大意?(基本分)(基本分)(张弘范)要书信,(张弘范)要书信,(文天祥)书写了(文天祥)书写了过过零丁洋零丁洋给他。给他。翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词注意重要实词、虚词,看清语法虚词,看清语法现象,如古今异义现象,如古今异义、词类活用词类活用、偏偏义复词义复词 等;明确特殊句式如省略、等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。倒装、固定句式等。探究尝试探究尝试索之固,乃书所过零丁索之固,乃书所过零丁洋诗与之洋诗与之关键字词、关键字词、特殊句式!特殊句式!(踩点得分)(踩点得分)“索索”、“固固”“”“书书”的意思以及倒装句的意思以及倒装句、省
36、略句的调整及补充省略句的调整及补充 翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;皆保留不动;删删,指删去那些无意义或没有必要译出,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词;的虚词;换换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字活用词换成活用后的词,将通假字换成本字凡该凡该换的,一律换之;换的,一律换之;调调,指把文言句中特殊句式按现代,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来;汉语要求调整过来;补补,即补出古代简
37、练说法所省略,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;或隐含的内容,特别是对省略句;猜猜,指文言句中多,指文言句中多义实词、带修辞的句子,要根据上下文灵活猜估处理,义实词、带修辞的句子,要根据上下文灵活猜估处理,文言文文言文“六字翻译法六字翻译法”:留:留 删删 换换 调调 补补 猜猜把下列句子翻译成现代汉语把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(译二:(张弘范张弘范)坚持索要坚持索要 (招降张世杰招降张世杰的书信的书信),),(文天祥文天祥)于是于是 书写书写了了 过零过零丁洋丁洋 一诗一诗 给给 了了 他他。补补留留猜猜调调换换
38、补补换换换换换换换换补补 翻译得分四个步骤翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要避免带回原文,检查是否带回原文,检查是否符合语境符合语境-看看;再读一遍,保证句子再读一遍,保证句子准确通顺准确通顺念念;誊上卷子,字迹清楚誊上卷子,字迹清楚端正无误端正无误-写写。避免:这是在谋略别人的方面专攻,避免:这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。而在谋略上天的方面笨拙。得分小结:得分小结:翻译题得分两个关注点翻译题得分两个关注点 踩踩 点点 分分三个关键点三个关键点实词实词虚词虚词句式句式基本分基本分句子大意句子大意积累源于过程积累源于过程方法取于课内方法取于课内四个步骤四个步骤高考体验 结合
39、运用四个步骤,翻译下面结合运用四个步骤,翻译下面高考试题:高考试题:2022-12-363 郑子产有疾,谓子大叔曰:郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必我死,子必为政。为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而疾数月而终。终。只有只有 有道德的人才能用宽和的政策使人民有道德的人才能用宽和的政策使人民服从服从,其次再也没有什么比严厉的法令更好了。其次再也没有什么比严厉的法令更好了。水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很水性懦弱
40、,人民就轻视它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用宽和的政策很难。多人死于水,所以采用宽和的政策很难。文言文翻译实战训练1 1翻译下段文字中加横线的句子:翻译下段文字中加横线的句子:2022-12-364 2翻译下面的句子。(翻译下面的句子。(6 6分)(广东高考题)分)(广东高考题)时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻以女妻侃子瞻。译文:周访把女儿译文:周访把女儿嫁给嫁给陶侃的儿子陶瞻。陶侃的儿子陶瞻。译对译对“妻妻”字给字给1 1分,译对大意给分,译对大意给2 2分。妻:分。妻:嫁给。嫁给。说明:说明:“妻妻”为名词用作动词,答案是为名词用作动
41、词,答案是“嫁给嫁给”。此外下列译法也算对:。此外下列译法也算对:“嫁给嫁给为为妻子妻子”、“许给许给”、“许配给许配给做妻子做妻子”、“给给做妻子做妻子”、“送给送给做妻子做妻子”等。等。3把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语 管仲曰:管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。吾尝三仕三见逐于君吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。也。”鲍叔既进管仲,以身下之。鲍叔既进管仲,以身下
42、之。天下天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。我曾经三次做官,三次被国君辞退我曾经三次做官,三次被国君辞退天下的人不赞美管仲的才干,而赞美鲍天下的人不赞美管仲的才干,而赞美鲍叔能了解人。叔能了解人。1、周丰,字维城,其先绍兴人也,周丰,字维城,其先绍兴人也,有赀。父曰重章,火灾荡其家,流有赀。父曰重章,火灾荡其家,流寓富阳,抑郁无聊,不问生产,寓富阳,抑郁无聊,不问生产,遂遂大困,寻死富阳。大困,寻死富阳。分析:分析:“寻死寻死”并非现代汉语中的双并非现代汉语中的双音节词,而是音节词,而是“寻寻”和和“死死”两个词,意两个词,意思是思是“不久不久”“”“死死(在在)富阳
43、富阳”。译文译文:于是极度贫困,不久死在富阳。于是极度贫困,不久死在富阳。4 翻译练习翻译练习 昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:人或问之:何为泣乎?何为泣乎?对曰:对曰:吾仕数不遇,吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。自伤年老失时,是以泣也。人曰:人曰:仕奈何不仕奈何不一遇也?一遇也?对曰:对曰:吾年少之时,学为文,文德吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。主又用武。吾更为武,武节始就,武主又亡。吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未
44、尝一少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。遇。有人问他:有人问他:你为什么哭呢?你为什么哭呢?我改为习武,刚练好武艺,我改为习武,刚练好武艺,重用武士的君主又死了。重用武士的君主又死了。5 5把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水,小船绝湘水,中济,船破,皆游中济,船破,皆游。其一氓尽。其一氓尽力而不能寻常,其侣曰力而不能寻常,其侣曰:“汝善游最也,今何后汝善游最也,今何后为为?”曰:曰:“吾腰千钱,重,是以后。吾腰千钱,重,是以后。”曰:曰:“何不去之?何不
45、去之?”不应,摇其首。有顷,益怠;已不应,摇其首。有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:济者,立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!汝愚之甚!蔽之甚!且死,何以货为且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。又摇其首,遂溺死。渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。你你最最擅长擅长游水游水,今天,今天为什么为什么落后落后呢呢?你你太愚蠢了太愚蠢了!太糊涂了太糊涂了!或:你愚蠢得很!糊或:你愚蠢得很!糊涂得很!涂得很!(你)(你)将要将要死了,还要钱干什么呢死了,还要钱干什么呢?7将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:昔者弥子瑕见
46、爱于卫君。卫国之法,窃驾君车昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之。人闻,往夜告之。弥子矫驾君车而出弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:。君闻之而贤之曰:“孝哉,为孝哉,为母之故而犯刖罪!母之故而犯刖罪!”与君游果园,与君游果园,弥子食桃而甘,弥子食桃而甘,不尽而奉君不尽而奉君。君曰:。君曰:“爱我哉,爱我哉,忘其口而念我忘其口而念我!”有人听说后,连夜去告诉弥子。有人听说后,连夜去告诉弥子。弥子弥子假传君命假传君命驾驶国君的车子出了宫。驾驶国君的车子出了宫。弥子弥子吃桃子吃桃子(感到)(感到)特别甜,没有吃完就把特别甜,没有吃
47、完就把它它献给献给卫君。卫君。忘记自己吃过了却想着我忘记自己吃过了却想着我!从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了。君主听到这件事反而赞美他说:着君主的车子出去了。君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃
48、子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君。卫君说:完就献给卫君。卫君说:“真爱我啊,自己不吃却想着真爱我啊,自己不吃却想着我!我!”等到弥子瑕容色衰退,卫君对他的宠爱也疏淡了,等到弥子瑕容色衰退,卫君对他的宠爱也疏淡了,后来得罪了卫君。卫君说:后来得罪了卫君。卫君说:“这个人曾经诈称我的命令这个人曾经诈称我的命令驾我的车,还曾经把咬剩下的桃子给我吃。驾我的车,还曾经把咬剩下的桃子给我吃。”弥子瑕的弥子瑕的德行和当初一样没有改变,以前所以被认为孝顺而后来德行和当初一样没有改变,以前所以被认为孝顺而后来被治罪的原因,是由于卫君对他的爱憎有了极大的改变。被治罪的原因,是由于卫君对
49、他的爱憎有了极大的改变。所以说,被君主宠爱时就认为他聪明能干,愈加亲近。所以说,被君主宠爱时就认为他聪明能干,愈加亲近。被君主憎恶了,就认为他罪有应得,就愈加疏远。因此,被君主憎恶了,就认为他罪有应得,就愈加疏远。因此,劝谏游说的人,不能不调查君主的爱憎态度之后再游说劝谏游说的人,不能不调查君主的爱憎态度之后再游说他。他。8将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:东安(今湖南衡阳一带)一士人善画,作鼠东安(今湖南衡阳一带)一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。过之,轴必
50、坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄(形容。逮举轴,则踉跄(形容猫跳跃捕捉的样子)逐之。猫跳跃捕捉的样子)逐之。以试群猫,莫不然以试群猫,莫不然者者。于是始知其画为逼真。于是始知其画为逼真。参考译文:参考译文:县令对县令对这个情况这个情况感到奇怪,黎明时分察看,画感到奇怪,黎明时分察看,画轴掉在地上,猫蹲在轴掉在地上,猫蹲在画轴画轴旁边。旁边。把画轴拿来用一群猫做试验,没有不是这样的把画轴拿来用一群猫做试验,没有不是这样的。9 9将划线的句子译成现代汉语:将划线的句子译成现代汉语:房光庭任侠不拘小节。房光庭任侠不拘小节。薛昭坐流放
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。