1、Last Third-gen Beidou Satellite Fired into OrbitThe final satellite to complete the third-generation network of Chinas Beidou Navigation Satellite System was launched on Tuesday morning,marking a new milestone in the nations space endeavors.中国第三代北斗导航卫星系统的最后一颗卫星于周二上午发射升空,标志着中国航天事业的一个新的里程碑。generation
2、n C 常用单数(产品发展,尤指技术方面的)代 Chinas Beidou Navigation Satellite System 中国北斗卫星导航系统(*navigation/nven/n U 导航;领航)launch vt 发射(launch a satellite 发射卫星)mark vt 标志(重要变化或发展阶段)milestone n C 重大事件;里程碑*endeavor/ndev/n U&C 正式用语 尝试;努力;探索As the countdown ticked to zero 9:43 am at the Xichang Satellite Launch Center in
3、Sichuan province,eight engines on the first stage and four boosters of a Long March 3B carrier rocket spat(爆出火花)orange flame as they lifted the 19-story vehicle and satellite into cloudy skies.上午9时43分,在四川省西昌卫星发射中心,长征三号乙运载火箭的第一级8个发 动机和4个助推器喷射出橙色火焰,将19层的运载火箭和卫星送入了多云的天空。countdown/kantdan/n C 常用单数(发射航天器
4、等事发生之前的)倒计时;倒数读秒 tick vi(钟表等)嘀嗒嘀嗒响 stage n C 段;步;步骤(熟词生义)booster/bust(r)/n C 助推器 carrier n C 运载工具 Long March 3B carrier rocket 长征三号乙运载火箭 lift vt&vi(被)举起;(被)抬起 story n C 楼层;层 vehicle n C正式用语交通工具;车辆The launch marked the completion of the in-orbit construction of Beidou,the countrys largest space-based
5、 system and one of four global navigation networks,along with the United States GPS,Russias GLONASS and the European Unions Galileo.此次发射标志着北斗系统在轨建设的完成。北斗是中国最大的天基系 统,与美国的全球定位系统(GPS)、俄罗斯的GLONASS和欧盟的伽利 略(Galileo)一起,是全球四大导航网络之一。completion n U 完成;结束(complete+-ion)orbit n C&U(天体等运行的)轨道(in-orbit 在轨的)constr
6、uction n U 建造;建设(construct+-ion)space-based 基于空间的;天基 along with 与一起 GPS(Global Positioning System)全球定位系统 European Union(EU)欧盟Some medical workers from across Sichuan province who have fought against the COVID-19 were invited by space authorities to witness the landmark launch mission at the center.来
7、自四川各地抗击新冠肺炎疫情的医务人员应航天部门邀请,在 航天中心见证了这一具有里程碑意义的发射任务。medical worker 医务工作者;医务人员 fight against 与作战/抗争 COVID-19(Corona Virus Disease 2019)新型冠状病毒肺炎 authority n C常用复数官方;当局 witness vt 目击;亲眼所见 landmark n C(标志重要阶段的)里程碑(=milestone)mission n C 任务;使命 the landmark launch mission 具有里程碑意义的发射任务The launch was broadcas
8、t live by China Central Television,the national broadcaster,becoming the first Beidou mission to go live on TV and also the first televised launch at the Xichang center in a decade.中国中央电视台对此次发射进行了直播,成为第一个在电视上直播的北斗卫星任务,也是10年来在西昌中心的首次电视发射。broadcast vt&vi 广播;播送 live adv 以现场直播方式(broadcast live 现场直播)Chin
9、a Central Television 中国中央电视台(缩写为CCTV)broadcaster n C 电视台;广播公司(broadcast+er)televised adj 用电视播放的;在电视上播出的(televise+-ed)decade n C 十年;十年期After a period of in-orbit tests,the new satellite will start formal operations and work with other Beidou satellites,allowing users around the globe to access high-a
10、ccuracy navigation,positioning and timing services according to the China Satellite Navigation Office.据中国卫星导航办公室介绍,经过一段时间的在轨测试,这颗新卫星将开 始正式运行,并与其他北斗卫星协同工作,使全球用户能够获得高精度导 航、定位和授时服务 work with 与一起工作 a period of 一段时期;期间 operation n U 运行;运转(operate+-ion)allow vt&vi 使有可能(=permit)(allow sb to do sth 使某人可能做某事
11、)around the globe 全球 high-accuracy 高精度的 access vt 访问;获取(计算机数据)positioning n U 定位 timing n U&C 定时;授时 according to prep 按照;根据The drive to establish a domestically developed satellite network for navigation and positioning was initiated by Chinese scientists in 1983,and the country began research and d
12、evelopment of its own space-based navigation and positioning system in 1994,aiming to mitigate its reliance on foreign networks.1983年,中国科学家率先建立了自主研发的卫星导航定位系统。1994年,中 国开始研究和发展自己的天基导航定位系统,旨在减轻对外国导航定位系统 的依赖。drive n C(团体为达到某目的而进行的)有组织的努力;运动 establish vt 建立;创立(=set up)domestically adv 本国地 develop vt 开发;研
13、制(domestically developed 自主研发的)*initiate/niet/vt 正式用语 开始实施;发起 aim to do sth 旨在做某事 *mitigate/mtet/vt 正式用语 减轻;缓和 reliance n U 单数 依赖;依靠;信任(rely+-ance)reliance on/upon 依赖;依靠(=dependence on/upon)In 2000,China launched the first two Beidou satellites to establish an experimental system.In 2003 and 2007,an
14、other two experimental satellites were sent up to join the trial run.Beidous first mass-production satellite,also the first in its second-generation series,was launched in April 2007.2000年,中国发射了两颗北斗卫星,建立了实验系统。2003年和2007 年,又发射了两颗实验卫星,参加了试验运行。北斗的第一颗量产卫 星,也是第二代系列的第一颗,于2007年4月发射升空。experimental adj 用于实验的
15、;实验的(experiment+-al)send up 发出;射出;长出 trial n C&U 试用;试验 trial run(对新事物的)初步试验;试行 mass-production n U 批量生产 series n C单复数同形一系列;连续The first two third-generation satellites were launched in November 2017.The deployment of Beidous space-based assets accelerated in the past two years,with 17 launches placin
16、g 28 satellites into orbit.2017年11月,中国发射了两颗第三代卫星,在过去两年中北斗的天基资源部署速度加快,17次发射将28颗卫星送入轨道。*deployment/dplmnt/n C&U 术语 部署;调度 asset/set/n C 常用复数 资产;财产 accelerate vt&vi(使)加速;促进 launch n C 发射(复数 launches)place/put sth into orbit 将某物送入轨道By now,59 satellites,including the first four experimental ones,have been
17、 launched from Xichang on Long March 3Bs,some having since been put into retirement.到目前为止,已经有59颗卫星从西昌发射升空,其中包括最初的4颗试验卫星,其中一些已经退役。by now 到目前为止 put into 把投入;(使)进入(状态)retirement n C&U 退休(retire+-ment)There are 30 third-generation Beidou satellites in three types of orbit 24 in medium-Earth orbits(MEO),
18、three in inclined geosynchronous satellite orbits(IGSO)and three in geostationary orbits(GEO).There also are some second-generation Beidou satellites in operation offering regional services.共有30颗第三代北斗卫星在3种轨道上运行,其中24颗在中圆地球轨 道上运行,3颗在倾斜地球同步轨道上运行,3颗在地球静止轨道上 运行。还有一些正在运行的第二代北斗卫星提供区域服务。medium adj 中等的;中号的(m
19、edium-Earth orbit 中圆地球轨道)*inclined/nkland/adj 倾斜的;成某角度的 regional adj 常用于名词前地区的;区域的(=local)(region+-al)“Compared with the second-generation satellites,the third-generation models feature higher accuracy and stability,a clearer signal and more state-of-the-art technologies such as inter-satellite link
20、s,satellite-based augmentation(增强)and global emergency search capability,”“与北斗二号相比,北斗三号拥有更高的精度和稳定性,更清晰的信号和更先进的技术,如星间链路,卫星信号和全球紧急搜索功能,”(be)compared with 与相比model n C 模型;样式;型号 feature vt 是的特征;以为特色 stability n U 稳定(性);固定(性)state-of-the-art 十分先进的;应用最新理念/方法的 such as 诸如;例如 inter-satellite 星间 emergency n C
21、&U 紧急情况;突发事件 capability/kepblti/n C&U 能力;才能(capable+-ity)said Chen Zhonggui of the China Academy of Space Technology,chief designer of the third-generation satellite.Chen said the new generation is 10 times stronger than the second generation in terms of overall service capability.中国空间技术研究院北斗三号首席设计师
22、陈忠贵说。陈表示,新一代的整体服务能力是第二代的10倍。China Academy of Space Technology 中国空间技术研究院 chief designer 首席设计师 time n C 倍 in terms of 从方面来讲;就而言 overall adj只用于名词前整体的;全面的In addition to optimized navigation and positioning capabilities,the third-generation model allows a user to send 1,200 Chinese characters in a single
23、 message from places with poor conventional communication signals,while previous models could send only 120,he added.他补充说,除了优化的导航和定位能力,北斗三号允许用户从传统通信信号不佳的地方发送1200个汉字,而之前的卫星只能发送120个。in addition to 除之外(还)*optimize/ptmaz/v 使最优化;充分利用 Chinese characters 汉字 conventional adj 传统的;墨守成规的 communication signal 通
24、讯信号 while conj表示对比然而 add vt 补充说As the most sophisticated space system,Beidou has not only tens of satellites but also a vast ground-based network that includes dozens of stations,more than 200 subsystems and over 30,000 sets of equipment.作为最复杂的空间系统,北斗不仅拥有数十颗卫星,还拥有一个庞 大的地面网络,其中包括数十个空间站、200多个子系统和3万多套
25、设备。*sophisticated/sfstketd/adj(机器、体系等)复杂巧妙的;精密的 vast adj 巨大的(=huge)ground-based adj 以地面为基地的;位于地面上的 dozens of 很多 subsystem/sbsstm/n C 子体系;子系统(sub-+system)a set of 一套;一部;一组More than 100,000 scientists,engineers and technicians from more than 300 domestic institutes and enterprises have been involved i
26、n Beidous development and construction.来自国内300多家院所和企业的10万多名科学家、工程师和技术 人员参与了北斗的开发和建设。technician n C 技师;技术员(technical+-ian)domestic adj 本国的;国内的(反反foreign)institute n C 学院;(研究)院/所 enterprise n C 企业;公司;事业 be involved in 参加;参与Beidou began providing positioning,navigation,timing and messaging services to
27、civilian users in China and other parts of the Asia-Pacific region in December 2012.At the end of 2018,Beidou started to provide global services.2012年12月,北斗开始向中国和亚太地区其他地区的民用用户提 供定位、导航、授时和信息服务。2018年底,北斗开始提供全球 服务。message vt 向某人传送(电子信息)(名词动词化)civilian adj 只用于名词前民间的;平民的 Asia-Pacific region 亚太地区 at the e
28、nd of 在的末梢;在的尽头 global service 全球服务Next,China will continue improving the systems capabilities andservices,the China Satellite Navigation Office said.中国卫星导航办公室表示,接下来,中国将继续提高该系统的能力和服务。continue vi&vt 继续;持续;延续continue doing/to do sth 继续做某事西昌西昌卫卫星星发发射射中中心心(英文名称:Xichang Satellite Launch Center,简 称XSLC,又称
29、“西昌卫星城”),是中国卫星发射基地,始建于1970 年,1982年交付使用,位于四川省 凉山彝族自治州冕宁县。自1984年1月发射中国第一颗通 信卫星以来,到2016年11月22日用 长征三号丙运载火箭成功将天链一号04星送入预定轨道,西昌卫星发射中心发射活动已突破100次。知识拓展中国中国北北斗卫斗卫星星导航导航系系统统(英文名称:BeiDou Navigation Satellite System,简称BDS)是中国自行研制的全球卫星导航系统,也是 继GPS、GLONASS之后的第三个成熟的卫星导航系统。北北斗卫星导斗卫星导航航系系 统统(BDS)和美国和美国GPS、俄罗斯、俄罗斯GLO
30、NASS、欧盟、欧盟GALILEO,是联合国 卫星导航委员会已认定的供应商。北斗卫星导航系统由空间段、地面段和用户段三部分组成,可在全 球范围内全天候、全天时为各类用户提供高精度、高可靠定位、导航、授时服务,并具短报文通信能力,已经初步具备区域导航、定位和授时 能力,定位精度10米,测速精度0.2米/秒,授时精度10纳秒。2020年6月23日,北斗三号最后一颗全球组网卫星在西昌卫星发射中心点火升空。全全球定球定位位系系统统(GPS)是英文Global PositioningSystem(全球定位系统)的简称。GPS起始于1958年美国军 方的一个项目,1964年投入使用。20世纪70年代,美国
31、陆海 空三军联合研制了新一代卫星定位系统GPS。主要目的是为 陆海空三大领域提供实时、全天候和全球性的导航服务,并 用于情报搜集、核爆监测和应急通讯等一些军事目的,经过20余年的研究实验,耗资300亿美元,到1994年,全球覆盖 率高达98%的24颗GPS卫星星座己布设完成。格洛格洛纳斯纳斯(GLONASS),是俄语“全球卫星导航系统GLOBAL NAVIGATION SATELLITE SYSTEM”的缩写。格洛纳斯卫星导航系统作用类似于美国的GPS、欧洲的伽利略卫星定位系统和中国的北斗卫星导航系统。该系统最早开发于苏联时期,后由俄罗斯继续该计划。俄罗斯 1993年开始独自建立本国的全球卫星
32、导航系统。该系统于2007年开始运营,当时只开放俄罗斯境内卫星定位及导航服务。到2009年,其服务范围已经拓展到全球。该系统主要服务内容包括确定陆地、海上及空中目标的坐标及运动速度信息等。伽利伽利略略计计划划是欧洲于1999年初正式推出的旨在独立于GPS和GLONASS的全球卫星导航系统。全世界使用的导航 定位系统主要是美国的GPS系统,欧洲人认为这并不安全。为了建立欧洲自己控制的民用全球导航定位系统,欧洲人决 定实施“伽利略”计划。伽利略系统是由欧盟主导的新一代民用全球卫星导航系 统,耗资超过30亿欧元。系统由两个地面控制中心和30颗卫 星组成,其中27颗为工作卫星,3颗为备用卫星。卫星轨道 高度约2.4万公里,位于3个倾角为56度的轨道平面内。
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。