ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:38 ,大小:373.08KB ,
文档编号:4439266      下载积分:3 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-4439266.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(Q123)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(10.2《师说》ppt课件38张-统编版高中语文必修上册.pptx)为本站会员(Q123)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

10.2《师说》ppt课件38张-统编版高中语文必修上册.pptx

1、教师是人类灵魂的工程师,我们每个人的成长都离不开教师辛勤的栽培。我国自古就有尊师重道的优良传统。但在历史上的魏晋南北朝时期,随着玄学和佛学的兴起,儒学一度衰落,师道也就愈来愈不被重视,这种风气一直延续到了唐代。当时仍沿袭着一种封建门阀制度,贵族子弟都可以入弘文馆、崇文馆和国子学。他们无论学业如何,都有官可做。因此,社会上产生了一种“耻学于师”的恶劣风气,求师学道往往会招来路人的讥笑。但偏偏有一个人不顾流俗,勇为人师,广招后学,培养文人。并以大无畏的气魄,抨击时弊,提倡师道,写下了中国文化史上第一篇集中论述教师问题的不朽之作师说,当时被人视为“狂人”。这个人是谁呢?韩愈,字退之,河南河阳(今河南

2、孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家、政治家、教育家。贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。元和十四年正月,宪宗派使者前往凤翔迎佛骨,长安一时间掀起信佛狂潮。韩

3、愈不顾个人安危,毅然上论佛骨表极力劝谏,认为供奉佛骨实在荒唐,要求将佛骨烧毁,不能让天下人被佛骨误导。宪宗览奏后大怒,要用极刑处死韩愈,裴度、崔群等人极力劝谏,宪宗却仍愤怒。一时人心震惊叹惜,乃至皇亲国戚们也认为对韩愈加罪太重,为其说情,宪宗便将他贬为潮州刺史。韩愈到潮阳后,上奏为自己辩白。宪宗对宰相说道:“昨日收到韩愈到潮州后的上表,所以想起他谏迎佛骨之事,他很是爱护朕,朕难道不知道?但韩愈身为人臣,不应当说人主奉佛就位促寿短。朕因此讨厌他太轻率了。”宪宗意欲重新起用韩愈,所以先说及此事,观察宰相的态度。但同平章事皇甫镈憎恨韩愈为人心直口快,怕他重被起用,便抢先回答说:“韩愈终究太狂放粗疏,

4、暂且可考虑调到别郡。”适逢大赦,宪宗便于同年十月量移韩愈为袁州刺史。师师 说说“说”是古代的一种文体,属议论文范围,一般陈述自己对某种事物的见解。像捕蛇者说、马说都属这类文体。“说”,古义为陈述和解说,因而对这类文体,都可按“解说的道理”来理解。“师说”意思是解说关于“从师”的道理。1、读准字音、停顿;2、初步了解各段基本内容;3、划出文中能表明中心论点的句子。古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无

5、少,道之所存,师之所存也。古之学者1必有师。学者:求学的人。【译】古代求学的人必定有老师。师者1,所以2传道3受4业5解惑6也。1、师者:老师;2、所以:用来的;3、道:指儒家之道;4、受:通“授”,传授;5、也:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作;6、惑:疑难问题。【译】老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。人非生而知1之2者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑3也,终不解矣。1、知:懂得;2、之:代词,指知识和道理;3、其为惑:他所存在的疑惑。【译】人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。生乎1吾前,其闻2道也固先

6、乎吾,吾从而师3之4;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。1、乎:相当于“于”,与下文的“乎”相同;2、闻:听见,引申为知道,懂得;3、从而师:跟从(他),拜他为老师。师,意动用法,以为师。从师,跟从老师学习;4、之:代词。【译】出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。吾师道1也,夫2庸3知4其年之5先后生于吾乎?1、吾师道也:我(是向他)学习道理。师:学习;2、夫:语气词,无实义;3、庸:发语词,难道;4、知:了解,知道;5、之:用在句子中间,取消句子的独立性,无实义。【译】我是向他学习道理的

7、,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?是故1无2贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。1、是故:因此,所以;2、无:无论。【译】因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道理存在的地方,就是老师所在的地方。提出中心论点,并从老师的职能的角度总论从师的必要性和择师的原则。嗟乎1!师道2之不传3也久矣!欲人之无惑也难矣!1、嗟乎:语气词,唉;2、师道:从师的传统;3、传:流传。【译】唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑难了!承上启下,列举时弊,批判不良风气,由讲道理转而谈论现实问题。古之圣人,其出人1也远矣,犹且2从师而问焉3;今之众人4,其下圣人也亦远矣,而耻5学于师。1、出人:超出一

8、般人;2、犹且:尚且,还;3、焉:代词,他;4、众人:一般人。(古今异义词)5、耻:以为耻。【译】古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。是故1圣益2圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?1、是故:因此;2、益:更加。【译】因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概就是出于这个缘故吧?爱其子,择师而教之;于其身1也,则耻2师3焉,惑矣4。1、于其身:对于他自己;2、耻:以为耻;3、师:从师学习;4、惑矣:真是糊涂啊!【译】爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却

9、以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!彼童子1之师,授之书而习其句读2者,非吾所谓传其道解其惑者也。1、童子:未成年的男子;2、见书。【译】那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。句读之不知1,惑之不解,或师焉,或不焉2,小学而大遗3,吾未见其明也。1、句读之不知:不明句读;2、或师焉,或不焉:有的向老师学习,有的不向老师学习;3、小学而大遗:小的方面要学习,大的方面却放弃了。【译】不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;学习了小的却丢了大的。我没有看到他的明达。巫医乐师百工之人,不耻相师1。士大夫之族2,曰师曰弟子云者3,则群聚而笑之

10、。1、不耻相师:不以拜别人为师为耻;2、族:类;3、曰师曰弟子云者:说谁是谁的老师、谁是谁的学生之类的话。【译】巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他们。问之,则曰:“彼与彼年相若1也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀2。”1、年相若:年龄差不多;2、位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低者为师,就感到十分耻辱;以官职高者为师,就觉得是近乎谄媚。谀,谄媚奉承。【译】问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师

11、百工之人,君子不齿1,今其智乃2反不能及,其可怪也欤3!1、不齿:看不起;2、乃:竟;3、欤:语气助词,表示感叹。【译】哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!批判不重师道的错误态度和耻于从师的不良风气。圣人无常师1。常师:固定的老师。【译】圣人没有固定的老师。提出论断。与“古之学者必有师”照应。孔子师1郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤2不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。1、师:以为老师;2、贤:才德优秀。【译】孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“

12、几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”是故1弟子不必2不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业3有专攻4,如是而已。1、是故:因此;2、不必:不一定;3、术业:学术技艺;4、专攻:专门学习或研究。【译】因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。既是对前面从师学习态度的申诉,也是对师生关系的概括。引用圣人从师的态度。进一步阐明从师的必要性和以能者为师的道理。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传1皆通习之,不拘于时2,学于余。余嘉3其能行古道,作师说以贻4之。1、六艺经传:六艺的经文和传文;2、不拘于时:不被时俗所限制;3、嘉:赞许;4、贻:赠送。【译】李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇师说来赠给他。赞许李蟠,说明写作缘由。在文中,韩愈关于“师道”的思想有哪些?1、人不能没有老师,人人都要向老师学习;2、人无论贵贱长幼,有道都可以为师;3、老师和学生可以相互学习;4、人们可以从多方面向老师学习。

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|