ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:4 ,大小:21.01KB ,
文档编号:466738      下载积分:7.5 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-466738.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(cbx170117)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(2020高考备考英语与新冠状病毒有关词句.docx)为本站会员(cbx170117)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2020高考备考英语与新冠状病毒有关词句.docx

1、1 2020 高考英语备考材料: 与“新冠肺炎”相关英语词汇及句子 I. I.与新冠肺炎相关英语单词、短语:与新冠肺炎相关英语单词、短语: 1. 新型冠状病毒新型冠状病毒 :coronavirus disease (WHO 统一为:统一为:COVID-19 ) 2. 突发公共卫生事件突发公共卫生事件:public health emergency 3.3. 彰显了中国制度的优势彰显了中国制度的优势;demonstrate demonstrate ( (显示显示) )the strengths of the strengths of Chinas systemChinas system 4. 坚

2、决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战 :be determined to fight and win the battle against the epidemic(迅速传播)(迅速传播) by mobilizing (动员)(动员)all resources(资源)(资源), and blocking(阻断)(阻断) the spread of the virus)。 5. 做到不漏一户、不漏一人做到不漏一户、不漏一人 leave no one unscreened (没筛选、不(没筛选、不 屏蔽)屏蔽) 6.6. 遏制疫情蔓延遏制疫情蔓延 to

3、 contain the outbreak to contain the outbreak 7.7. 延迟开学延迟开学 to postpone the reopening of schools to postpone the reopening of schools 8.8. 隔离隔离 quarantinequarantine 9.9. 确诊病例确诊病例 confirmed case confirmed case 2 10.10. 疑似病例疑似病例 suspected casesuspected case 11.11. 输入性病例输入性病例 imported case imported cas

4、e 潜伏期潜伏期 12.12. 潜伏期潜伏期 incubation period incubation period 13.13. 传染途径传染途径 route of transmissionroute of transmission 14.14. 传播方式传播方式 mode of transmissionmode of transmission 15.15. 超级传播者超级传播者 super spreader super spreader 16.16. 无症状携带者无症状携带者 asymptomatic carrierasymptomatic carrier 17.17. 发病率发病率 in

5、cidence rate incidence rate 18.18. 治愈率治愈率 recovery raterecovery rate 19.19. 体温计体温计 thermometer thermometer 20.20. 消毒液消毒液 disinfectant disinfectant 21.21. 口罩口罩 facemask/mask N95facemask/mask N95 口罩口罩 N95 mask/respirator N95 mask/respirator 22.22. 防护服防护服 protective suit protective suit 23.23. 担架担架 str

6、etcher stretcher 24. 护目镜护目镜 goggles goggles 25. 发发热热 fever 3 26. 乏力乏力 fatigue 27. 干咳干咳 dry cough 28. 人传人人传人 human-to-human transmission 29. 感染感染 v. infect n. infection adj.infectious 30. 被感染新冠状病毒被感染新冠状病毒. be infected with new coronavirus disease II.II.与新冠肺炎相关英语句子:与新冠肺炎相关英语句子: 1 1 用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。用肥皂

7、或者用含酒精的洗手液洗手。 Clean hands with soap and water or alcoholClean hands with soap and water or alcohol. . 2.2.咳嗽或打喷嚏时,用面巾纸或屈肘捂住口鼻。咳嗽或打喷嚏时,用面巾纸或屈肘捂住口鼻。 Cover nose and mouth when coughing Cover nose and mouth when coughing (咳嗽)(咳嗽)and sneezingand sneezing(打打 喷嚏喷嚏) with tissuewith tissue(纸巾)(纸巾) or flexedo

8、r flexed(弯曲的)(弯曲的) elbowelbow(肘肘). . 3.3.当局还承认,该国目前处于预防和控制的当局还承认,该国目前处于预防和控制的“最关键阶段最关键阶段”。 The The authoritiesauthorities(官方)(官方) also admitted the country is now at also admitted the country is now at the “most criticalthe “most critical(关键的)(关键的) stage” of prevention and stage” of prevention and c

9、ontrol. control. 4.4.勤洗手,注意个人卫生。勤洗手,注意个人卫生。 Practice good hand and personal hygiene.Practice good hand and personal hygiene.(卫生)(卫生) 4 5.5.保持室内通风良好。保持室内通风良好。 Keep the room wellKeep the room well- -ventilated. ventilated. (通风)(通风) 6.6.该病毒很难与季节性流感区分开。该病毒很难与季节性流感区分开。 The virus might beThe virus might b

10、e difficult to differentiate from seasonal difficult to differentiate from seasonal flu.flu.(感冒)(感冒) 7.7.疫情就是命令,防控就是责任。疫情就是命令,防控就是责任。 Go where there is epidemicGo where there is epidemic (迅速传播)(迅速传播) , fight it till it perishes., fight it till it perishes. (毁灭)(毁灭) 8.8.生命重于泰山。生命重于泰山。 Saving lives is of paramount (Saving lives is of paramount (至高无上的至高无上的)importance. )importance. 9.新冠肺炎是一种由新型发现的冠状病毒引起的疾病新冠肺炎是一种由新型发现的冠状病毒引起的疾病 Coronavirus disease (COVID-19) is an infectious disease caused by a newly discovered coronavirus.

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|