ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:46 ,大小:834.19KB ,
文档编号:4705940      下载积分:25 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-4705940.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(晟晟文业)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(中西方语言文字比照课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中西方语言文字比照课件.ppt

1、中西方语言文字比照n印欧语系是世界最大的语系,使用人数大印欧语系是世界最大的语系,使用人数大约约40亿,占世界人口的亿,占世界人口的70%。其中英语、。其中英语、法语、德语、俄语都属于印欧语系。法语、德语、俄语都属于印欧语系。n汉藏语系是仅次于印欧语系的第二大语种,汉藏语系是仅次于印欧语系的第二大语种,汉语就在这个语系之中。汉语就在这个语系之中。n中西方的语言从目前来看主要在汉语与英中西方的语言从目前来看主要在汉语与英语的交流中展开。语的交流中展开。n 语言文字是文化的载体,是文化的结晶。语言文字涵盖、包容一切传统文化氛围。如果说,我们每一个人无不生活在现存的传统文化氛围中,那么,在各种现存的

2、传统文化氛围中,最根本、最核心并能够贯穿人的始终的,只能是个人所使用的一定民族、一定类型的语言文字。因此,当我们比较中西文化差异时,很自然就要对中西语言文字进行比较。中外名家论汉字n高本汉(1889-1978):瑞典汉学家 n中国人不废除自己的特殊文字而采用我们的拼音文字,并非出于任何愚蠢和顽固的保守性。中国的文字和中国的语言情形非常适合,所以它是必不可少的。中国人抛弃汉字之日,就是他们放弃自己的文化基础之时。n中国语与中国话n(汉字的)视觉符号直接表示概念,而不是通过口头的词再去表示概念。这就意味着书面语言是独立于口头语言的各种变化之外的。它意味着一个学生学了4000个左右的视觉符号之后,4

3、000年的文献就立刻展现在他面前了。对于他不存在学习中古汉语和上古汉语的负担,也没有学习古希腊文献的学生碰到的那种复杂的方言问题(汉字)是中国文化的脊梁。如果中国人屈从西方国家的再三要求,引进一种字母文字,充其量不过为小学生(和欧洲人)省出一两年学习时间,但是为了这点微小的收获,中国人就会失掉他们对四千年的丰富文化典籍的继承权。帕尔默帕尔默(Larry R.Palmer),语言学概论,1983中西语言文字与中西文化走向n1、语言、文字纵向诱导暗示律n费尔迪南德索绪尔(Ferdinand de saussure 1857-1913)n瑞士语言学家,现代语言学的重要奠基者,被后人称为现代语言学之父

4、。代表作:普通语言学教程(Cours de Linguistique Generale),集中体现了他的基本语言学思想,提出了语言文字任意性的观点。语义语言与语法语言语义语言与语法语言v索绪尔认为存在两种不同的语言类型:一种是最少组织性的;一种是最少任意性的。前者倾向于采用词汇的工具,后者倾向于采用语法的工具。v索绪尔在举证时,以汉语与印欧语为例,指出汉语是“超等词汇的典型”,而印欧语是“超等语法的标本”。v中西语言一个重词汇,一个重语法,其根本原因在于中西语言属于不同类型的语言,即西方语言是典型的语法型语言,汉语是典型的语义型语言。v这两者的差异,主要表现在编码方式、结构框架和基本结构单位不

5、同。编码方式编码方式v语法型语言语法型语言采用间接编码的方式,在语法型语言中现实的特征是通过间接获取这的方式反映的,语言范畴和概念范畴是不一致的,语法型语言以形态体现跟概念范畴相对应的语言范畴。v语义型语言语义型语言采用直接编码的方式,现实的特征在语言中得到直接的反映,语言范畴和概念范畴保持一致。汉语与西语:重意与重形n汉语重意n以汉民族的思维方式和语言心理观照之,就文句而言,是主观思想感情与客观景物事实交融而成的形象或底蕴之意境在文句中的升华。n西语重形n所谓“形”,即词语的形态及其变化。以西方民族的思维方式和语言心理观照之,就文句而言,词语的组合不仅要意义能够贯通,而且必须要形态对应,句子

6、只能是形态对应的主谓结构来充当。汉语重意n以意统形:汉语词语不具有西方语言那种以意统形:汉语词语不具有西方语言那种形态,其组合成句是以意统形的。例如:形态,其组合成句是以意统形的。例如:n 大漠孤烟直,长河落日圆。大漠孤烟直,长河落日圆。n枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。n汉语重意:汉语重意:汉语句子注重意义的传达,不汉语句子注重意义的传达,不以主谓结构为唯一模式。以主谓结构为唯一模式。n思想解放。思想解放。(主谓结构)(主谓结构)n北京初夏的夜晚。北京初夏的夜晚。(定中结构)(定中结构)n真吓人!真吓人!(状中结构)(状中结构)n研究得怎么样?研究得怎么样?(中补结构

7、)(中补结构)n关灯睡觉。关灯睡觉。(连谓结构)(连谓结构)n让他先说一说吧。让他先说一说吧。(兼语结构)(兼语结构)n广东省中山县翠亨村人孙文。广东省中山县翠亨村人孙文。(同位结构)(同位结构)汉语重意n简单句是如此,复杂句,其结构更是不拘一格。简单句是如此,复杂句,其结构更是不拘一格。n中国是火药的故乡中国是火药的故乡(主谓)(主谓),又是火箭的故乡,又是火箭的故乡(动宾)(动宾)。n这么严密的阵势这么严密的阵势(定中)(定中),我还怕塌了天,我还怕塌了天(主谓)(主谓)!n不答应不答应(状中)(状中),我们就一直罢工到底,我们就一直罢工到底(主谓)(主谓)!n即使去不成即使去不成(中补)

8、(中补),也不要紧,也不要紧(状中)(状中)。n不论是真不论是真是假是假(联合)(联合),买下来再说,买下来再说(紧缩)(紧缩)。n小李今天没到会小李今天没到会(主谓)(主谓),因为请假到车站接外宾,因为请假到车站接外宾(连(连谓)谓)。西字重形n以形统意n西方语言为曲折语,词语具有严格的形态,要求以词语严密的形态变化来表达句法范畴和语义信息,因此,其词语组合成句是以形统意的。以英语为例:nHe is going to Shanghai tomorrow.nThe manager will be promoted next month.西语重形n西方语言的句子是以定式动词及其句法功能(及物、不

9、及物)来控制格局,规定句界的。因此,以主谓结构为基本生成模式。在英语中,简单句是一个主谓结构,而“复合句”,其子句是往往也是一个主谓结构,整体上也必是一个主谓结构。n英语中基本的句型nSV,SVO,SVA,SVC,SVOO,SVOA,SVOC 汉语句子特点是“以意统形”.因而汉语的句法特征是意合(parataxis),强调逻辑关联与意义关联而不在意词语之间和句际之间的形式衔接.英语句子的特点是强调形式和功能,因而英语的句法特点是形合(hypotaxis).句子成分之间的关系要求用形式标记表明.请看下例:1)我常见许多青年的朋友,2)聪明用功,3)成绩优异,4)而语文程度不足以达意,5)甚至写一

10、封信亦难得通顺,6)问其故则曰其兴趣不在语文方面.倘若完全按原文的句法特征将其译成英文,可能是:1)I have come across a great many young friends,2)Bright and diligent,3)Do exceedingly well in studies,4)but they are rather weak in Chinese,5)even cant write a smooth Chinese letter.6)When asked why,theyll say they are not interested in Chinese.请看张培基先

11、生的译文:I have come across a great many bright and diligent young friends who have done exceedingly well in their studies,but are rather weak in Chinese.They cannot even write a letter in correct Chinese.When I asked them why,they said they were not interested in the Chinese language.英语的从句前必须根据其语法功能用wh

12、en,where,who,that,an等表示关联词将其与主句衔接起来.这也是汉语语法隐含性(covertness)的一种表现.而英语的语法呈外显性(overtness),体现了英美人重个体,重分析的思维方式.从另外一个角度来讲汉英的差异从另外一个角度来讲汉英的差异一、英语重结构,汉语重语义一、英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。治的。”(中国语法理论,王力文集第一中国语法理论,王力文集第一卷,第卷,第35页,山东教育出版社,页,山东教

13、育出版社,1984年年)西方人的思维模式是一般具体型思维,擅长抽象西方人的思维模式是一般具体型思维,擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整体后细节,由果到因、由小到大结后事例、先整体后细节,由果到因、由小到大等。众所周知,地名的叙述便为一例。由于中西等。众所周知,地名的叙述便为一例。由于中西思维模式的迥异,说话的语序就存在很大区别,思维模式的迥异,说话的语序就存在很大区别,所以中国式英语频繁出现。试举例说明:所以中国式英语频繁出现。试举例说明:我原先打算七月一日去香港旅游,后来不得不取消,这使我很扫兴。应翻译成It was k

14、een disappointment that I had to cancel the visit I had intended to pay to Hong Kong On July 1St.v在最抽象的表意总功能上,语言文字没有优劣之分。但是在具体的表现手法上,语言文字是有优劣之分的。一种语文互生互构于一种文化系统中,它无疑是能够充分表达该种文化需要它表达的形式与内容的。当没有别的文化系统冲击的时候,汉语、古希腊语、拉丁语、英语、法语、德语、俄语等等,都无疑完美完成了各自的文化系统交付的承载任务。v 但是,当我们对各种语文的表达功能进行具体分析比较的时候,我们发现,不同的语文对不同的表达对

15、象具备不同的表达特点或表达优势。例如在营造诗歌的艺术感染力时,我们发现,汉语言文字在总体上无疑优于印欧语系语文。而在抽象几何形式逻辑表达方面,印欧语系语文优于汉语。v 在具体的象形直观逻辑表达方面,汉语文优于印欧语系语言文字。最优秀的语言文字应具备哪些基本表达特征n最优秀的语文:在表达形、音、义三个方面都能够相对达到最佳效果的语文。该语文应具备尽可能完美的语形、语音、语义形式。n所谓语形,指的是文字的外显形式,例如图画文字、象形文字或拼音文字。n所谓语音,指的是语言的发音形式,包括语音、语调、轻重音节等等。n所谓语义,指的是语言文字表达的含义。含义分为形式含义和内容含义及引申含义等。语形n语文

16、的根本任务是要表达某种对象,从纯理论说来,表达方式越与被表达的对象本身联系越紧密越好。比如说表达“门”这个概念,如果从文字的外形和声音两方面都能够有助于让我们直观地理解被表达的门本身这个物体,那么,这样的语文就有资格被称作是最优秀的语文。不言而喻,这样的语文就是象音语言、图画文字和象形文字。汉字与西字:表意与表音n汉字的形音义:是一种形音义三合一,以义为本以义为本的表意文字n形:以其未和原始图画文字脱尽干系的方块形式及其构件,可以直接反映音义信息,无须语音作为传达意义的中介,字形载义。n音:是音节字,音节结构简单,一字一音节,声韵调三合一,且调能别义,声、韵可寻义。n义:字字有义,或一字一义,

17、或一字多义,或一义多字,其义总有字形的理据可寻,而且字与字的组合会产生新义,一字与不同的字组合会产生不同的意义。汉字与西字:表意与表音n西字的形音义:并非三合一,只是记录语音的符号,是一种以音为本以音为本的表音文字n形:已由原始的图画文字演进成纯粹表音的线形文字,仅仅是语言符号的符号,只有通过语音的中介才能表意,字形不载义。n音:是拼音文字,分作辅音字和元音字,并由二者的配搭组合成词,且必须依靠变音达意,音节结构复杂,一词一音(串)。n义:因是符号之符号,基本无义,即使串合成词,其义也是抽象理性的,无法从字(词)形上寻求理据,因为西字与其所传达的信息之间没有内在的联系,其词义纯属是一种理性的规

18、定。1中西语文的基本差别与文化效应中西语文的基本差别与文化效应n中西语文语音差别及文化效应n汉语:一个最明显的特征就是它的单音节形式。一音一个字,或者一个字一个音,而且绝大部分汉字是开音节(一个音节的结尾没有辅音只有元音);汉字的语调用四声来表示。n西方的语文(英语):虽也有许多单音节词但同时还有更多的多音节的字词。除了有多音节,还有闭音节等。不是一字一音,而是一字多音;用轻重音来表示语调。文化效应:中西诗歌中的押韵n中国:汉字一音多字。一个音代表好多的字,即有许多的字都是同一个音,很容易找到同韵的字。n西方:印欧语系的文字它有一种先天的缺陷,就是它的多音节词太多了。多音节的词太多了之后,你要

19、找同样能押上韵的词,就有难度。中西诗歌举例nWilliam Shakespeare:“Sonnet 18”nShall I compare thee to a summers daynThou art more lovely and more temperatenRough winds do shake the darling buds of MaynAnd summers lease hath all too short a datenSometime too hot the eye of heaven shinesnAnd often is his gold complexion,dimm

20、dnAnd every fair from fair sometime declinesnBy chance,or natures changing course,untrimmdnBut thy eternal summer shall not fadenNor lose possession of that fair thou oustnNor death shall brag thou wanderst in his shadenWhen in eternal lines to time thou growstnSo long as men can breathe or eyes can

21、 seenSo long lives this,and this gives life to theen李白:李白:“望庐山瀑布望庐山瀑布”n日照香炉生紫烟,n遥看瀑布挂前川。n飞流直下三千尺,n疑是银河落九天。n李白:AABAn莎士比亚:ABAB2、中西语文语形差别及文化效应n汉字的结构是立体综合型的,象形意味浓图画性n绝大多数印欧语系的文字大都是拼音文字,完全符号化了,它们是流线形的结构,缺乏象形味蚯蚓卷曲流线性甲骨文、金文、小篆、楷体字对比甲骨文、金文、小篆、楷体字对比文化效应n汉字诱导中国文化具备较强的图画性,使中国人具备较强的形象感受能力。n中国的诗词是另一种图画性很强的文化现象。中

22、国的写景诗极为突出。西方人无法理解写景诗是诗歌的原因是什么?因为他不明白中国的文字。我们的象形字就是图画。苏东坡说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”n一位古希腊学者也说过,画是有声诗,诗是无声画。n美国诗人庞德:不懂汉字,但他说汉字一看起来就情不自禁地是诗,看那个形状就已经是诗了。n中国人重形象思维vs西方人重理性思维3、中西语文语义差别及文化效应n中文可以一音多义,多义字多,容易造成一种模糊感,即是表义模糊。一字多用,字义就容易宽泛、笼统。既然笼统,就可以简洁;既然简洁,就容易具有高度的概括性,就有综合能力。n印欧语系语文的多义字相对就少一些。因此表意就要精确点儿。多义字少些

23、,导致字本身的分类必然增多。当它需要一个表达一个确切含义的时候,就需要造新词。文化效应n印欧语系语言在局部上精确度高,汉语在整体上精确度高n中国的绘画重神似 vs 西方艺术重形似n原因:中国语文乃至中国文化概括性特别强,造成它的艺术性和综合性特别强。西方语言文字的定义功能相对来说要强一点,从而导致逻辑性、表意精确性要稍高一点儿。同一种原理施用于艺术,印欧语系语言由于条分缕析的分类能力比较强,就必然会走到求真、求系统性的路子上去。4、中西语文语法差别及文化效应n印欧语系语文有条分缕析的语法系统,定位功能很机械、有相对的固定性:如前缀、后缀、时态、语态及性、数、格等n汉语言文字语法系统相对简单,创

24、造性就非常强:把一个汉字放在哪个地方往往都能达意。例如:n我不吃羊肉羊肉我(可)不吃n肉末夹烧饼烧饼夹肉末n你淋着雨没有雨淋着你没有n他住在城里他在城里住n借给他一笔钱借一笔钱给他文化效应n用中文写的回文诗n赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归n中国语言有利于形象思维的发展,西方语言有利于逻辑思维的发展n词法、语法的严谨形式虽然有助于西方人陶冶他们在思维方式上的严谨性,但学习成本太高n建议:语文学习早期应多背多记古代典籍文化效应中西语文差别与中西科学n问题1:中国有没有科学?n中国有中国式的科学,西方有西方式的科学。而科学又指的主要是理论性科学。理论科学与技术有区别。

25、中国的技术非常发达,而它的西式科学、那种纯理论性的东西相对弱一些。问题2:为何西方科学容易发展起来?n印欧语系语文是一套由颇为严密的语法系统编织起来的交流工具,西方人从小就是在那种语系的熏陶下成长起来的,从小就养成了看待事物、描写事物、表达事物时,必须是条分缕析的,必须是主谓宾定状什么的,性数格呀,时态、语态什么的一应俱全;必须有一连串的东西来定位、定性,力求把每一样东西说得很清楚。而这种东西,这种条分缕析的分类功能恰好就是理论叙述所要求的东西,因为理论性的东西逻辑性都非常强。问题3:形式逻辑为什么在西方会那么发达?n印欧语系语言本身就具备很强的逻辑形式,因此它自然而然地容易刺激、诱导理论性的

26、东西在西方产生出来;它那种语言文字持续不断地暗示西方文化的发展方向。亚里士多德一写文章就是几大卷、几大卷的,就像印欧语系的语法系统一样,成套产生,其他的西方学者也与此类似。n中国学者则不然,也写同样的题材,但是在许多情况下,可能就只写几千字。老子道德经何等深广,却只要五千字,还没有西方学者的某本书的前言或后记长。结论一:古代中国技术发达科学落后n技术要求人的想象能力,此为中国人所长,甚得力于象形文字之功。因为技术发明比较依赖人的想象能力,而汉字本身的图画性特点容易在中国人大脑中熏陶出相对强的形象思维能力出来,因此其发明创造会在世界上超前发展。当代西方的大多数的技术成就都和中国的原有的技术成就具

27、有千丝万缕的联系。n理论要求人的逻辑思维能力。古代中国人的逻辑思维相对能力较弱。原因:语言本身的逻辑形式因素不明显,文字太直观,图画性强,故对中国人的逻辑暗示诱导力不强。逻辑思维能力不强,理论就难以具系统性,所以中国的理论都是短论,缺长篇巨制。论语、老子、墨子、之类的著作多是短语、短篇、诗歌多是四言短章,无长诗。结论二:古代西方科学发达技术落后n西方语言具有精密的语法,性、数、格之类一应俱全,主、谓、宾、定状、名、动、形、数、量、代、副、介等,词性界定,毫无苟且;句法严密,词序井然。故具有极强的逻辑形式因素,其逻辑暗示诱导力亦极强。尽管黑格尔认为印欧语系语言是逻辑性语言的判断曾受到不少学者的严厉批判,但黑格尔的判断是正确的。同时,西方之所以产生了形式逻辑,原因在正在于此。形式逻辑是推理的基本工具,基本工具健全也就为产生系统理论铺平了道路,因为任何系统的理论都是一系列推理过程和结果。这样一来,西式科学理论会在西方得到最好的发展,可以说是一种瓜熟蒂落的客观必然。46 以上有不当之处,请大家给与批评指正,以上有不当之处,请大家给与批评指正,谢谢大家!谢谢大家!

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|