ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:20 ,大小:2.95MB ,
文档编号:4772719      下载积分:3 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-4772719.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(Q123)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(Unit 1 Cultural Heritage Reading and thinking (ppt课件) (2)-2022新人教版(2019)《高中英语》必修第二册.pptx)为本站会员(Q123)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Unit 1 Cultural Heritage Reading and thinking (ppt课件) (2)-2022新人教版(2019)《高中英语》必修第二册.pptx

1、Unit 1 CULTURAL HERITAGEReading and Thinking(精读)(精读)FROM PROBLEMS TO SOLUTIONS从问题重重到迎刃而解 Economic development is necessary if we want to improve society.There comes a time when the old must give way to the new,and it is not possible to preserve everything from our past as we move towards the future.

2、Finding and keeping the right balance between progress and the protection of cultural sites can be a big challenge.economicgive way topreservebalancecultural sitesadj.经济的economy n.经济屈服于/让步v.保护 n.果酱,腌菜n.平衡 v.保持平衡 Keep balance保持平衡文化遗址 社会进步需要经济发展。新旧更替的时代已经带来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。在发展与文化遗址保护之间寻找恰当的

3、平衡点,并加以保持,这可能是一项巨大的挑战。Big challenges,however,can sometimes lead to great solutions.In the 1950s,the Egyptian government wanted to build a new dam across the Nile in order to control floods,produce electricity,and supply water to more farmers in the area.But the proposal led to protests.challenge lea

4、d toEgyptian/idpn/government damthe Nile electricityproposal/prpz()l/protestn.挑战,难题导致adj.埃及的 n.埃及人n.政府n.堤尼罗河n.电n.提议/求婚n.抗议,反对然而,巨大的挑战有时会带来伟大的解决方案。20世纪50年代,埃及政府打算在尼罗河上新建一座大坝,可以防洪、发电并为该地区更多的农民供水。但是,该提议引发了抗议。Water from the dam would likely damage a number of temples and destroy cultural relics that wer

5、e an important part of Egypts cultural heritage.After listening to the scientists who had studied the problem,and citizens who lived near the dam,the government turned to the United Nations for help in 1959.likely/lakli/templerelic/relk/turned toadj.可能发生的 adv.大概,很可能n.庙宇,寺院n.遗物,遗迹 heritage/legacy求助于

6、ask sb for help因为大坝泄流很可能会损坏许多寺庙,摧毁一批文物,而这些文物是埃及文化遗产的重要组成部分。在听取了研究该问题的科学家以及大坝附近居民的意见后,政府于1959年向联合国求助。A committee was established to limit damage to the Egyptian buildings and prevent the loss of cultural relics.The group asked for contributions from different departments and raised funds within the i

7、nternational community.Experts investigated the issue,conducted several tests,and then made a proposal for how the buildings could be saved.Finally,a document was signed,and the work began in mittee/kmti/establish/stbl/limit/lmt/prevent/prvent/contributiondepartment fundwithin/wn/investigateissuedoc

8、umentn.委员会v.建立n.限度,限制v.阻止 sb/sth(from doing sth)n.贡献n.(组织或机构中的)部n.基金,专款prep.在(某段时间)之内v.调查n.议题n.文件 委员会成立了,旨在减少对埃及建筑物的破坏和防止文物的损失。该委员会要求各部门予以支持,并在国际范围内筹集资金。专家们经过调查研究,多次测试,提出一个保住那些建筑的方案。最终,(埃及政府)签署了一份文件,于1960年开始动工。The project brought together governments and environmentalists from around the world.Templ

9、es and other cultural sites were taken down piece by piece,and then moved and put back together again in a place where they were safe from the water.该项目汇集了来自世界各地的政府机构和环保人士。寺庙和其他文化遗址被逐块拆解,运至一个不受河水侵袭的安全地带。In 1961,German engineers moved the first temple.Over the next 20 years,thousands of engineers and

10、 workers rescued 22 temples and countless cultural relics.Fifty countries donated nearly$80 million to the project.donate/dnet/v.捐赠1961年,德国工程师搬迁了第一座寺庙。在随后的20年里,成千上万的工程师和工人拯救了22座寺庙和不计其数的文物。五十个国家向该项目捐赠了近8000万美元。When the project ended in 1980,it was considered a great success.Not only had the countries

11、 found a path to the future that did not run over the relics of the past,but they had also learnt that it was possible for countries to work together to build a better tomorrow.该项目于1980年完工,它被视为一个巨大的成功。这些国家不仅找到了一条不以牺牲古迹为代价的未来发展之路,而且明白了多个国家合作共创美好未来的可能性。The spirit of the Aswan Dam project is still aliv

12、e today.Perhaps the best example is shown by UNESCO,which runs a programme that prevents world cultural heritage sites around the world from disappearing.If a problem seems too difficult for a single nation,the global community can sometimes provide a solution.UNESCO/junesk/disappear/dsp(r)/v.消失abbr

13、.联合国教科文组织(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization)如今,阿斯旺水坝工程的精神尚存。也许最好的例子就是联合国教科文组织,该组织开展了一项防止世界各地世界文化遗产消失的计划。如果一个问题对木一个国家来说难度太大,那么国际社会有时可为其提供一个解决方案。Summary 让步;屈服让步;屈服 _保持平衡保持平衡 _导致导致 _提出建议提出建议 _向向求助求助 _阻止;不要阻止;不要 _向向捐赠捐赠 _ give way to keep balance lead to make a proposal turn to preventfrom donateto homework 1.整理本节课笔记2.完成课本61页using words and expressions 1-4题

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|