ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:99 ,大小:3.42MB ,
文档编号:5062229      下载积分:28 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-5062229.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(晟晟文业)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(生活中趣味英语讲义课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

生活中趣味英语讲义课件.ppt

1、英语,你真的懂了吗?Wash hands?Good word?这个故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆用餐。她问服务员:“Excuse me,where could I wash my hands?”服务员把她带到洗手间,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用要用洗手间,就准备离开,那服务员拦住他们说,“Thats OK.She only wants to wash her hands.”一位留学生在国外的学校第一天上学,心里又兴奋又紧张,一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好,就问:“Hi,whats the good word?”他听了这个,立刻傻了。他想:“My god!I d

2、ont know the good word.I have studied English for years,but no one tell me about the good word”oneself自我自我 从动物形象说英语牛和马牛和马虎和狮虎和狮此狗非彼狗此狗非彼狗神圣的龙和邪恶的龙神圣的龙和邪恶的龙 1.“牛”在悠久的中国农业历史中一直作为主要的农耕工具。2.牛的形象是体格健壮、埋头苦干、甘愿奉献的典型代表。3.“力大如牛、牛劲冲天、俯首甘为孺子牛”莫不具有很强的褒义色彩。中国人心中强壮勤恳向上的牛中国人心中强壮勤恳向上的牛1.在英语里,“马”被赋予了“牛”在汉语中全 部的文化伴随意

3、义。2.力大如牛-as strong as a horse 力气大 -horse power 踏实肯干-work like a horse 能吃 -eat like a horse 吹牛-talk horse英语中的英语中的“牛牛”马马 汉语中“虎”为百兽之王,它威武雄壮,特别是额头正中的“王”字纹样更显示出它的英雄本色。虎在中国文化中的含义是“勇猛、强大、威武”的那类人或事物。例如“狐假虎威”、“山中无老虎,猴子称大王”;象征“权力”的如:“虎节”、“虎符”等;“虎”亦用来比喻“勇猛威武”,如“虎虎有生气”、“五虎上将”、“生龙活虎”等。今天,在农村不少人家也喜欢给孩子戴虎头帽、穿虎头鞋,为

4、的就是趋吉避邪,吉祥平安。汉语中威猛的百兽之王虎The Lion King 中国人一般在心理上鄙视狗这种动物,狗在汉语中是一种卑微的动物,在汉民族的文化史上从来就是卑劣与无耻的代名词,与狗有关的习语大都含有贬义。例如:汉奸走狗、狗头军师、狗仗人势、狗急跳墙、狗血喷头、狐群狗党、狼心狗肺、鸡鸣狗盗、狼心狗肺、狗胆包天、狗腿子、狗眼看人低等。此狗非彼狗英汉两个民族对狗的传统看法不同。西方文化对狗情有独钟,认为狗是人的忠实朋友,将狗视为宠物,倍加爱护。人们喜欢狗的忠实、可靠、勇敢、聪明的品质。狗是许多人家中的宠物,在主人家中地位很高,有专门供狗住的“狗屋”、供狗吃的“狗食”、供狗玩的各种玩具。有的人

5、把狗当成了“家庭成员”来对待。英语中的dog被称为人类最好的朋友,以dog指人,意思相当于fellow,例如,a lucky dog(幸运儿),a lazy dog(懒家伙),这些都表示一种亲昵关系,没有任何侮辱含义。西方文化中的那只狗西方文化中的那只狗表面上看是对应的词语,但文化含义却不同:前者是骂人语,后者指“年事已高且经验丰富的人”You are a lucky dog.Every dog has his day.Love me love my dog.top dog He worked like a dog.一个显示文化差异的词-猜一猜老狗old dog英语中有许多与狗有关的语句,大多

6、含有褒义:脚踩五彩祥云的金龙 炎黄子孙 龙的传人尊贵神圣的中国龙 中国民族的图腾“吉祥、尊严、气概不凡、富贵权势”的象征“望子成龙”、“龙凤呈祥”“人中龙凤”、“龙飞凤舞”“龙腾虎跃”、“卧虎藏龙”“画龙点睛”、“龙马精神”故宫廊柱上的蟠龙装饰 在西方神话传说中,dragon是一只巨大的蜥蜴,长着翅 膀,身上有鳞,托着一条长长的蛇尾,能够从嘴中喷火。西方人认为dragon是生性凶残的动物,是十恶不赦的妖怪,是邪恶的象征。因此,文学作品中龙的形象也很负面。大家还记得我们小的时候读的童话故事里看守着城堡里美丽公主的恶龙吗?西方人心中邪恶残暴的龙看守城堡中美丽公主的恶龙这一部分将通过视频展示。内容有

7、精选的3-4个精彩MV或者演唱会。文化的传播任重而道远,我们要学好英语,将博大精深的汉语言文化展示给世界!生活用语生活用语 广东英语广东英语 中国英语中国英语 广东英语广东英语 -广东英语广东英语 -中国英语中国英语 中国英语中国英语 中国英语中国英语 中国英语中国英语 中国英语中国英语 中国英语中国英语 中国英语中国英语 中国英语中国英语 电影电视电影电视 电影海报电影海报 文学书籍文学书籍 文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍标志符号标志符号标志符号标志符号标志符号标志符号标志符号标志符号标志符号标志符号谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言电脑游戏电脑游戏 音乐歌曲音乐歌曲Thank you!Thank you!

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|