1、第第5讲理解并翻译文中讲理解并翻译文中句子句子(人教版课程标准人教版课程标准卷地区用卷地区用)2考试说明考试说明在在“古代诗文阅读古代诗文阅读”中对该考点提出的要求是中对该考点提出的要求是“理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子”,能力层级,能力层级为为B B级。级。3第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子 2011 2011辽宁卷辽宁卷 阅读下面的文言文,完成阅读下面的文言文,完成1 14 4题。题。真真题题vs指指导导4开元五年,奚、契丹各款塞归附,玄宗欲复营州于旧城,侍中宋璟固争以为不可,独庆礼甚陈其利。开元五年,奚、契丹各款塞归附,玄宗欲复营州于旧城,侍中宋璟固争以为
2、不可,独庆礼甚陈其利。乃诏庆礼等充使,更于柳城筑营州城,兴役三旬而毕。俄拜庆礼御史中丞,兼检校营州都督。开屯乃诏庆礼等充使,更于柳城筑营州城,兴役三旬而毕。俄拜庆礼御史中丞,兼检校营州都督。开屯田八十余所,并招辑商胡,为立店肆。数年间,营州仓廪颇实,居人渐殷。庆礼为政清严,而勤于田八十余所,并招辑商胡,为立店肆。数年间,营州仓廪颇实,居人渐殷。庆礼为政清严,而勤于听理,所历之处,人吏不敢犯。听理,所历之处,人吏不敢犯。然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也。七年卒,赠工部尚。七年卒,赠工部尚书。太常博士张星议曰:书。太常博士张星议曰:“宋庆礼大刚则折,
3、至察无徒,有事东北,所亡万计。案谥法,好巧自是宋庆礼大刚则折,至察无徒,有事东北,所亡万计。案谥法,好巧自是曰曰专专,请谥曰,请谥曰专专。”礼部员外郎张九龄驳曰:礼部员外郎张九龄驳曰:“庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所十年所。户庭可乐,彼独安于传递;稼穑为艰,又能实于军廪。户庭可乐,彼独安于传递;稼穑为艰,又能实于军廪。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导5莫不服劳辱之事而匪懈其心,守贞坚之规而自尽其力。有一于此,人之所难。请以所议,更下太常,莫不服劳辱之事而匪懈其心,守贞坚之规而自尽其力。有一于此,人之所难。
4、请以所议,更下太常,庶素行之迹可寻,易名之典不坠者也。庶素行之迹可寻,易名之典不坠者也。”乃谥曰乃谥曰“敬敬”。(节选自节选自旧唐书旧唐书 宋庆礼传宋庆礼传)注注 安堵:安居。安堵:安居。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导6第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导7 2 2以下各组句子中,全都表明宋庆礼以下各组句子中,全都表明宋庆礼“雅有方略雅有方略”的一组是的一组是(3(3分分)()()询问风俗,示以祸福询问风俗,示以祸福 独庆礼甚陈其利独庆礼甚陈其利 更于柳城筑营州城更于柳城筑营州城 招辑商胡,为立店肆招辑商胡,为立
5、店肆 为政清严,而勤于听理为政清严,而勤于听理 所历之处,人吏不敢犯所历之处,人吏不敢犯 A A B B C C D D第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导8 3 3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3(3分分)()()A A宋庆礼深受礼遇,治政有方。武则天诏令桓彦范防备突厥,彦范特地召请庆礼共谋其事;岭宋庆礼深受礼遇,治政有方。武则天诏令桓彦范防备突厥,彦范特地召请庆礼共谋其事;岭南地区社会秩序混乱,庆礼受命治理以后,百姓安居乐业。南地区社会秩序混乱,庆礼受命治理以后,百姓安居乐业。B B宋庆礼
6、处事求实,勇于开创局面。他坚持实施玄宗意图,另址再建营州城,管理归附的外族;宋庆礼处事求实,勇于开创局面。他坚持实施玄宗意图,另址再建营州城,管理归附的外族;又开屯田八十余处,使得营州仓廪充实,百姓逐渐富有。又开屯田八十余处,使得营州仓廪充实,百姓逐渐富有。C C宋庆礼生前的缺陷,死后受到非议。朝廷商议给他加谥时,张星认为他的为人和行事存在诸宋庆礼生前的缺陷,死后受到非议。朝廷商议给他加谥时,张星认为他的为人和行事存在诸多过失,根据他的生前作为,应谥以多过失,根据他的生前作为,应谥以“好巧自是好巧自是”的的“专专”。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导9
7、D D宋庆礼生前的功绩,最终得到朝廷认可。张九龄反驳张星的主张,认为宋庆礼始终不懈地承宋庆礼生前的功绩,最终得到朝廷认可。张九龄反驳张星的主张,认为宋庆礼始终不懈地承担辛劳事务,竭尽其力地守护坚贞准则,于是加谥为担辛劳事务,竭尽其力地守护坚贞准则,于是加谥为“敬敬”。4.4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10(10分分)(1)(1)然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也。然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也。译文:译文:_ (2)(2)庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所。庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所。译文:译文:_第第5 5讲
8、理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导10 1 1A A 解析解析 本题考查正确理解常见文言实词在文中的含义的能力,能力层级为本题考查正确理解常见文言实词在文中的含义的能力,能力层级为B B级。级。“充充”在文中的意思是在文中的意思是“任职、充任、充当任职、充任、充当”。2 2A A 解析解析 本题考查筛选归纳文中信息的能力。是皇帝下令筑城。是说宋庆礼为政的结本题考查筛选归纳文中信息的能力。是皇帝下令筑城。是说宋庆礼为政的结果。都不属于宋庆礼果。都不属于宋庆礼“雅有方略雅有方略”这一内容。这一内容。3 3B B 解析解析 本题考查归纳内容要点、概括中心意思的能力。本题考
9、查归纳内容要点、概括中心意思的能力。“另址另址”说法不合原文。原文中说法不合原文。原文中是是“更于柳城筑营州城更于柳城筑营州城”,即又在原来的柳州城再建营州城,而不是另外选址。其中的关键词,即又在原来的柳州城再建营州城,而不是另外选址。其中的关键词“更更”是是“复、在、又复、在、又”的意思。的意思。4 4答案和解析见本讲答案和解析见本讲“现场指导现场指导”。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导11 参考译文参考译文 宋庆礼,是洺州永年人。参加明经取士考试,中举后授官卫县县尉。武则天时,侍御史桓彦范宋庆礼,是洺州永年人。参加明经取士考试,中举后授官卫县县尉。
10、武则天时,侍御史桓彦范接受诏书在河北截断通向塞外的居庸、岳岭、五回等路,用来防备突厥,特地征召宋庆礼来谋划边接受诏书在河北截断通向塞外的居庸、岳岭、五回等路,用来防备突厥,特地征召宋庆礼来谋划边关事务。宋庆礼素来有策略,桓彦范十分尊敬他。不久宋庆礼升任大理评事,仍担任岭南采访使。关事务。宋庆礼素来有策略,桓彦范十分尊敬他。不久宋庆礼升任大理评事,仍担任岭南采访使。当时崖、振等五个州的首领,接连相互侵犯掠夺,偏僻荒远的风俗不安定,当时崖、振等五个州的首领,接连相互侵犯掠夺,偏僻荒远的风俗不安定,(朝廷朝廷)承前例派遣官吏,承前例派遣官吏,(都因都因)惧怕南方湿热致病的瘴气,没有敢到惧怕南方湿热致
11、病的瘴气,没有敢到(那里那里)的人。宋庆礼亲自到那些地方的境内,询问民风的人。宋庆礼亲自到那些地方的境内,询问民风民俗,把祸患幸福告诉民俗,把祸患幸福告诉(百姓百姓)。在这种情况下人民得以安居,于是撤去镇守的军队五千人。唐开元。在这种情况下人民得以安居,于是撤去镇守的军队五千人。唐开元中,宋庆礼任河北支度营田使。中,宋庆礼任河北支度营田使。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导12当初,营州都督府设置在柳城,便于控制奚、契丹。武则天时,都督赵文翙政事治理背离方向,两当初,营州都督府设置在柳城,便于控制奚、契丹。武则天时,都督赵文翙政事治理背离方向,两个番邦反
12、抗背叛朝廷,州城被他们攻陷,那以后营州城转移到幽州东面二百里的渔阳城,在那里重个番邦反抗背叛朝廷,州城被他们攻陷,那以后营州城转移到幽州东面二百里的渔阳城,在那里重新设置都督府。唐开元五年,奚、契丹各个民族各自前来通好归附,唐玄宗想在原来的旧城址柳城新设置都督府。唐开元五年,奚、契丹各个民族各自前来通好归附,唐玄宗想在原来的旧城址柳城恢复营州城。侍中宋璟坚决地争论,认为不可以,唯独宋庆礼深刻地陈述在原来的旧城址柳城恢复恢复营州城。侍中宋璟坚决地争论,认为不可以,唯独宋庆礼深刻地陈述在原来的旧城址柳城恢复营州城的好处。皇帝于是下诏让宋庆礼等担任使者,又在柳城建筑营州城,发动差役一个月就完毕。营州
13、城的好处。皇帝于是下诏让宋庆礼等担任使者,又在柳城建筑营州城,发动差役一个月就完毕。不久升宋庆礼为御史中丞,兼任检校营州都督。开屯田八十余处,并且招募聚集胡地商贾,为他们不久升宋庆礼为御史中丞,兼任检校营州都督。开屯田八十余处,并且招募聚集胡地商贾,为他们设立店肆。几年时间,营州城库存粮食充实,居住的百姓逐渐富有殷实。设立店肆。几年时间,营州城库存粮食充实,居住的百姓逐渐富有殷实。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导13宋庆礼为政清廉严正,而且在治理政事上勤勉,为官所任职的地方,人们、官吏不敢违犯。然而喜宋庆礼为政清廉严正,而且在治理政事上勤勉,为官所任职
14、的地方,人们、官吏不敢违犯。然而喜爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都讥笑他不切合实情。唐开元七年死,追赠工部尚书。太爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都讥笑他不切合实情。唐开元七年死,追赠工部尚书。太常博士张星奏议说:常博士张星奏议说:“宋庆礼过于刚就容易受挫,人太精明了就没有伙伴宋庆礼过于刚就容易受挫,人太精明了就没有伙伴(朋友朋友),在东北的战事,在东北的战事,所杀的人有上万人。按照给谥号的方法,喜好玩弄花样自以为是的叫所杀的人有上万人。按照给谥号的方法,喜好玩弄花样自以为是的叫专专,请求赠谥叫,请求赠谥叫专专。”礼部员外郎张九龄反驳曰:礼部员外郎张九龄反驳曰:“宋庆礼做人坚守节操,
15、是国家的功臣,一去边境任职,就是三十来年。宋庆礼做人坚守节操,是国家的功臣,一去边境任职,就是三十来年。在家本可安乐,他却唯独在驿站安身;稼穑是艰难的,他却能让军队的粮仓充实。从事辛劳屈辱的在家本可安乐,他却唯独在驿站安身;稼穑是艰难的,他却能让军队的粮仓充实。从事辛劳屈辱的事情却在心理上从来不懈怠,坚守贞操的规范且能尽自己的全力。在这些方面有一个,事情却在心理上从来不懈怠,坚守贞操的规范且能尽自己的全力。在这些方面有一个,第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导14人们都难以做到。请将所议赠谥之事,再下达给太常,人们都难以做到。请将所议赠谥之事,再下达给太常
16、,(宋庆礼宋庆礼)众多平素品行的事迹可以寻找,改众多平素品行的事迹可以寻找,改变名称的法则不要坠失啊。变名称的法则不要坠失啊。”于是赠谥为于是赠谥为“敬敬”。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导1520112011辽宁卷辽宁卷 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(原题见本讲原题见本讲“真题体验真题体验”第第4 4题题)第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导教你审题教你审题审题要点审题要点由题干可知由题干可知“把文中画横线的句子把文中画横线的句子”说明要求翻译的是说明要求翻译的是选自阅读材
17、料里的,翻译时要结合上下文,确保译出大意,选自阅读材料里的,翻译时要结合上下文,确保译出大意,“翻译成现代汉语翻译成现代汉语”要把一些特殊的古汉语用法翻译出来要把一些特殊的古汉语用法翻译出来分析思路分析思路文言文翻译首先要整体把握,即结合语境,正确理解句文言文翻译首先要整体把握,即结合语境,正确理解句子大意。然后再局部细查,即字字落实,翻译出重要的实子大意。然后再局部细查,即字字落实,翻译出重要的实词、虚词、文言句式等内容词、虚词、文言句式等内容16第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法教你答题教你答题答题有据答题有据本题考查理解并翻译文中句子的能力。本题考
18、查理解并翻译文中句子的能力。(1)(1)译出大意给译出大意给2 2分;分;“功役功役”“”“嗤嗤”“切事切事”三处,每译对一处给三处,每译对一处给1 1分。分。(2)(2)译出大意给译出大意给3 3分;分;“苦节苦节”、“所所”两处,每译对一处给两处,每译对一处给1 1分分参考答案参考答案(1)(1)然而喜爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都然而喜爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都讥笑他不切合实情。讥笑他不切合实情。(2)(2)宋庆礼做人坚守节操,是国家的宋庆礼做人坚守节操,是国家的功臣,一去边境任职,就是三十来年功臣,一去边境任职,就是三十来年17“理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的
19、句子”是是考试说明考试说明对文言文的要求之一。对文言文的要求之一。“文言文翻译文言文翻译”是考试语文必是考试语文必考的一个项目,值得我们关注。考的一个项目,值得我们关注。文言文翻译的考查方式是:命题人从文言文阅读语段中选取两个或三个句子,要求考生将其译文言文翻译的考查方式是:命题人从文言文阅读语段中选取两个或三个句子,要求考生将其译为现代汉语。为现代汉语。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法18 一、文言文翻译的规范和要求一、文言文翻译的规范和要求 1 1字字落实;直译为主,意译为辅字字落实;直译为主,意译为辅 “字字落实字字落实”是文言文翻译的最基本要求
20、。所谓是文言文翻译的最基本要求。所谓“字字落实字字落实”,就是在翻译时,要将文言语句,就是在翻译时,要将文言语句中的每个字都落实到翻译中去。即使是遇到发语词、语气助词、语气词这些无法直接译出的字词,中的每个字都落实到翻译中去。即使是遇到发语词、语气助词、语气词这些无法直接译出的字词,考生也要明白哪些字词是不需要翻译出来的。考生也要明白哪些字词是不需要翻译出来的。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法19 例例1 1古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。(韩愈韩愈师说师说)译文:古代求学的人一定有老师。老师,是用来
21、传授道理讲授学业,解答疑难问题的人。译文:古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理讲授学业,解答疑难问题的人。“直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅”是文言文翻译最基本的方法,也是保障达到是文言文翻译最基本的方法,也是保障达到“字字落实字字落实”基本要求的方基本要求的方法。法。“直译为主直译为主”,是说对于大多数句子、大多数语汇,可以采取直接翻译的方式来进行;,是说对于大多数句子、大多数语汇,可以采取直接翻译的方式来进行;“意译意译为辅为辅”,是说对于少数难以直接翻译的句子或句中的部分语汇,要根据意思来翻译。,是说对于少数难以直接翻译的句子或句中的部分语汇,要根据意思来翻译。第第5 5讲理
22、解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法20 例例2 2假舆马者,非利足也,而致千里。假舆马者,非利足也,而致千里。(荀子荀子 劝学劝学)译文:借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外的地方。译文:借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外的地方。这里这里“利足利足”译为译为“脚走得快脚走得快”,就是意译。,就是意译。客观地说,意译比直译有难度,需要根据词语的本意及上下文来揣摩。客观地说,意译比直译有难度,需要根据词语的本意及上下文来揣摩。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法21 2 2译好得分点译好得分点 文言文翻译跟很多题目一
23、样,也是按得分点给分的。考生要通过训练,识别出句中的得分点,文言文翻译跟很多题目一样,也是按得分点给分的。考生要通过训练,识别出句中的得分点,然后重点译好这些得分点。然后重点译好这些得分点。文言文翻译中的得分点有:文言文翻译中的得分点有:(1)(1)重要的文言实词重要的文言实词(尤其是一词多义和古今异义词尤其是一词多义和古今异义词);(2)(2)重要的文言虚词重要的文言虚词(考试说明考试说明中规定的中规定的1818个虚词个虚词);(3)(3)文言句式文言句式(省略句、判断句、被动句、倒装句和固定句式省略句、判断句、被动句、倒装句和固定句式);(4)(4)文言特殊用法文言特殊用法(通假字、互文句
24、式、偏义复词,特别是词类活用通假字、互文句式、偏义复词,特别是词类活用)。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法22 例例3 3蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。(荀子荀子 劝学劝学)译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨,向上可以吃到泥土,向下可以饮到泉水,是译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨,向上可以吃到泥土,向下可以饮到泉水,是因为用心专一。因为用心专一。得分点分析:定语后置得分点分析:定语后置“爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋骨之强”;判断句;判断句“用心一也用心一也
25、”;古今异义;古今异义“爪爪牙牙”“”“用心用心”;名词作状语;名词作状语“上上”“”“下下”;数词作动词;数词作动词“一一”。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法23 3 3文从句顺文从句顺 文句通顺是语言表达的一般要求,凡语言表达都必须遵从。将古汉语翻译成现代汉语,必须符文句通顺是语言表达的一般要求,凡语言表达都必须遵从。将古汉语翻译成现代汉语,必须符合现代汉语的语法规则和表达习惯。有些学生只注意将文言词句对译过来,而不习惯考虑通顺与否,合现代汉语的语法规则和表达习惯。有些学生只注意将文言词句对译过来,而不习惯考虑通顺与否,这样翻译是不行的。即使词句意
26、思都翻译正确了,但是不通顺,也是要扣分的。考生一定要养成斟这样翻译是不行的。即使词句意思都翻译正确了,但是不通顺,也是要扣分的。考生一定要养成斟酌、推敲语句的习惯。译过以后一定要读一读,看看是否通顺流畅。如果不通顺,不流畅,就要对酌、推敲语句的习惯。译过以后一定要读一读,看看是否通顺流畅。如果不通顺,不流畅,就要对它进行修改、润色。它进行修改、润色。综上所述,文言文翻译的基本要求有三:一要字字落实,二要抓得分点,三要文从句顺。综上所述,文言文翻译的基本要求有三:一要字字落实,二要抓得分点,三要文从句顺。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法24 二、翻译的三
27、个标准二、翻译的三个标准 讲到文言文翻译,就不能不讲到古人所讲的讲到文言文翻译,就不能不讲到古人所讲的“信信”“”“达达”“”“雅雅”三个字的翻译标准。吃透古人三个字的翻译标准。吃透古人讲的这个标准,对于做好文言文翻译很有帮助。讲的这个标准,对于做好文言文翻译很有帮助。“信信”,就是,就是“真实真实”。要求译文忠实于原文,准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不随意。要求译文忠实于原文,准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不随意增减意思。增减意思。“达达”,就是,就是“通达通达”。要求译文通顺明白,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。要求译文通顺明白,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。“雅雅”,就
28、是,就是“典雅典雅”。侧重于译文本身的提炼,要求译文选用的词语比较考究,规范得体,简。侧重于译文本身的提炼,要求译文选用的词语比较考究,规范得体,简明优雅。明优雅。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法25 【对点训练对点训练】1.1.把下列句子翻译成现代汉语。把下列句子翻译成现代汉语。(15(15分分)(1)(1)秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。(5(5分分)译文:译文:_(2)(2)是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆
29、出于此乎?(5(5分分)译文:译文:_(3)(3)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(5(5分分)译文:译文:_第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法26 1.(1)1.(1)秦国对待秦国对待(1(1分分)将军,可以说是刻毒透顶了。将军,可以说是刻毒透顶了。(1(1分分)父亲、母亲都被杀死,父亲、母亲都被杀死,(2(2分分)同族的人同族的人都被杀戮或没收入官为奴婢。都被杀戮或没收入官为奴婢。(1(1分分)(2)(2)因此,圣人就更加圣明,因此,圣人就更加圣明,(1(1分分)愚人就更加愚蠢。愚人就更加愚
30、蠢。(1(1分分)圣人之所以成为圣人,圣人之所以成为圣人,(1(1分分)愚人之所愚人之所以成为愚人,以成为愚人,(1(1分分)大概都是由于这个原因吧?大概都是由于这个原因吧?(1(1分分)(3)(3)砍下树木作武器,砍下树木作武器,(1(1分分)举起竹竿当旗帜,举起竹竿当旗帜,(1(1分分)天下人如同云一样聚集起来,天下人如同云一样聚集起来,(1(1分分)回声似的回声似的应和他,应和他,(1(1分分)都带着粮食,像影子似的跟着他。都带着粮食,像影子似的跟着他。(1(1分分)第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导27 阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成
31、现代汉语。阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10(10分分)晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言。语不及之,即危行。国有道,即顺命。无道,即衡命。肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言。语不及之,即危行。国有道,即顺命。无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。以此三世显名于诸侯。越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢
32、,入闺。久之,越石父请绝。晏子戄然,摄衣冠谢曰:子戄然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?”石父曰:石父曰:“不然。吾闻君子诎不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法28知己而无礼,固不如在缧绁之中。知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。晏子于是延入为上客。(节选自节选自史记史记 管晏列传管晏列传)注注莱,春秋时齐国的辖地。夷维,
33、莱地的一个邑。莱,春秋时齐国的辖地。夷维,莱地的一个邑。(1)(1)晏平仲婴者,莱之夷维人也。晏平仲婴者,莱之夷维人也。(2(2分分)译文:译文:_ (2)(2)事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。(3(3分分)译文:译文:_ (3)(3)弗谢,入闺。久之,越石父请绝。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。(3(3分分)译文:译文:_ (4)(4)吾闻君子诎于不知己而信于知己者。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。(2(2分分)译文:译文:_第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法29 2.(1)2.(1)晏婴字平仲,是春秋时期
34、齐国莱地夷维邑人。晏婴字平仲,是春秋时期齐国莱地夷维邑人。(2(2分分)(2)(2)他侍奉齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,他侍奉齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,(1(1分分)因为因为(1(1分分)节约俭朴、身体力行,在齐国被节约俭朴、身体力行,在齐国被(1(1分分)人尊重。人尊重。(3)(3)到了家,晏子没有跟越石父告辞,就走进内室去。到了家,晏子没有跟越石父告辞,就走进内室去。(1(1分分)过了很长时间才出来,过了很长时间才出来,(1(1分分)越石父越石父提出要与晏子绝交。提出要与晏子绝交。(1(1分分)(4)(4)我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈,(1
35、(1分分)而在了解自己的人那里得到伸张。而在了解自己的人那里得到伸张。(1(1分分)第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导30 参考译文参考译文 晏婴字平仲,是春秋时期齐国莱地夷维邑人。侍奉齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,晏婴字平仲,是春秋时期齐国莱地夷维邑人。侍奉齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,因为节约俭朴、身体力行,在齐国被人尊重。他担任齐国宰相之后,吃饭每顿不吃两种肉,姬妾不因为节约俭朴、身体力行,在齐国被人尊重。他担任齐国宰相之后,吃饭每顿不吃两种肉,姬妾不穿丝织物。他在朝廷上,国君跟他说话,他就直言回答;国君没有跟他说话,他就直道而行。国家穿丝织物。他在朝
36、廷上,国君跟他说话,他就直言回答;国君没有跟他说话,他就直道而行。国家有道,就服从命令去做事;国家无道,就衡量命令,酌情而行。因此连续三朝在诸侯中闻名。有道,就服从命令去做事;国家无道,就衡量命令,酌情而行。因此连续三朝在诸侯中闻名。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导31 越石父是贤人,不幸被抓进牢狱。晏子出门,在路上遇见了他,当即解下马车左边的马将他赎越石父是贤人,不幸被抓进牢狱。晏子出门,在路上遇见了他,当即解下马车左边的马将他赎出,载回来。到了家,晏子没有跟越石父告辞,就走进内室去。过了很长时间才出来,越石父提出出,载回来。到了家,晏子没有跟越石父
37、告辞,就走进内室去。过了很长时间才出来,越石父提出要与晏子绝交。晏子大惊,整顿衣冠,表示道歉,说:要与晏子绝交。晏子大惊,整顿衣冠,表示道歉,说:“我虽不仁,不过刚把你从灾难中救出来,我虽不仁,不过刚把你从灾难中救出来,为什么你这么快就提出绝交呢?为什么你这么快就提出绝交呢?”越石父说:越石父说:“不对。我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈,不对。我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈,而在了解自己的人那里得到伸张。刚才我在牢狱中,是因为人们不了解我。您已经了解我把我赎出而在了解自己的人那里得到伸张。刚才我在牢狱中,是因为人们不了解我。您已经了解我把我赎出来,这就是知己;是知己却还对我这样没
38、有礼貌,因此不如在牢狱之中。来,这就是知己;是知己却还对我这样没有礼貌,因此不如在牢狱之中。”于是,晏子请他进去,于是,晏子请他进去,奉为上客。奉为上客。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子真真题题vs指指导导32 技法文言翻译解题密码技法文言翻译解题密码 一、分析结构一、分析结构 古今汉语的语法尽管有一些变化,但总体上来说,相同的地方比相异的地方要多些,特别是词古今汉语的语法尽管有一些变化,但总体上来说,相同的地方比相异的地方要多些,特别是词序变化较小,一般限于特殊句式中的特殊词类,而大多数句子中的词序与现代汉语仍然一致。因此,序变化较小,一般限于特殊句式中的特殊词类,而大
39、多数句子中的词序与现代汉语仍然一致。因此,我们可以利用二者的语法差异,对照现代汉语的习惯,字字落实,找出句子的主干,即我们可以利用二者的语法差异,对照现代汉语的习惯,字字落实,找出句子的主干,即“主主”“”“谓谓”“”“宾宾”“”“定定”“”“状状”“”“补补”,看要求翻译的句子是否具备构成现代汉语句子的主干及,看要求翻译的句子是否具备构成现代汉语句子的主干及是否符合现代汉语的语序是否符合现代汉语的语序,然后对句子结构进行分析然后对句子结构进行分析,理清句子主干、修饰成分及其相互之间的关系理清句子主干、修饰成分及其相互之间的关系,为下一步的翻译做好准备。为下一步的翻译做好准备。第第5 5讲理解
40、并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法33 二、抓住关键二、抓住关键 文言翻译主要考查学生的综合理解能力。因此,要准确翻译原文,必须掌握一定数量的实词、文言翻译主要考查学生的综合理解能力。因此,要准确翻译原文,必须掌握一定数量的实词、虚词和句式,准确把握整体文意。命题者在命题时,从阅读文段中所选择的句子往往都隐含有文言虚词和句式,准确把握整体文意。命题者在命题时,从阅读文段中所选择的句子往往都隐含有文言的某个知识点,如词类活用现象、通假现象、特殊句式等,这也就是我们要抓的关键。因此,考生的某个知识点,如词类活用现象、通假现象、特殊句式等,这也就是我们要抓的关键。因此,考生在
41、弄清了句子结构的前提下,必须抓住命题意图,确定所要翻译句子的考点,也就是得分点,然后在弄清了句子结构的前提下,必须抓住命题意图,确定所要翻译句子的考点,也就是得分点,然后仔细揣摩,准确翻译。仔细揣摩,准确翻译。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法34(3)(3)替换法。对那些词义已经发展、用法已经变化、说法已经不同的词,在翻译时要替换为现替换法。对那些词义已经发展、用法已经变化、说法已经不同的词,在翻译时要替换为现代词语。如:代词语。如:“岁征民间岁征民间”(促织促织)的的“岁岁”在翻译时要替换成在翻译时要替换成“年年”或或“每年每年”。第第5 5讲理解并
42、翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法35 (4)(4)增补法。补出相关省略成分和省略的语意。文言文中省略现象较多,常考的是省略主语、宾增补法。补出相关省略成分和省略的语意。文言文中省略现象较多,常考的是省略主语、宾语和介词语和介词“于于”,为使译文明白通顺,不产生歧义,必须补充译出被省略的成分。可先将其补足,为使译文明白通顺,不产生歧义,必须补充译出被省略的成分。可先将其补足,然后依照常规句式翻译,译出补足部分后用括号标示。然后依照常规句式翻译,译出补足部分后用括号标示。句子的省略成分必须增补出来。如:句子的省略成分必须增补出来。如:“乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可
43、信。乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。”译译成:成:“于是召集他们的首领,把利害关系告知于是召集他们的首领,把利害关系告知(他们他们),各部落都认为许逖的话是可信的。,各部落都认为许逖的话是可信的。”该句该句“谕谕”后面省略了代词后面省略了代词“之之”(部落首领部落首领),即,即“谕之以祸福谕之以祸福”,翻译时必须把它补上。,翻译时必须把它补上。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法36第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法37 (5)(5)删削法。文言文中的某些虚词,如发语词、衬音助词、部分连词等,在句子中只起语
44、法作用,删削法。文言文中的某些虚词,如发语词、衬音助词、部分连词等,在句子中只起语法作用,无实在意义,可删去不译。如:无实在意义,可删去不译。如:“独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。”译成:译成:“独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白石头。白石头。”该句是苏轼该句是苏轼放鹤亭记放鹤亭记中的一句韵文,中的一句韵文,“兮兮”是句末语气词,没有实在意义,翻译时是句末语气词,没有实在意义,翻译时可以删去;可以删去;“而而”字不译出也不影响表达的准确顺畅。字不译出也不影响表达的准确顺畅。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻
45、译文中的句子考考点点vs技技法法38 (6)(6)调整法。将倒装语序调整为正常语序,对于倒装句式要先找出该句的谓语,再以此为核心找调整法。将倒装语序调整为正常语序,对于倒装句式要先找出该句的谓语,再以此为核心找出主、宾、定、状、补,然后分析出该句是宾语前置、定语后置、谓语前置和介宾结构后置等现象出主、宾、定、状、补,然后分析出该句是宾语前置、定语后置、谓语前置和介宾结构后置等现象中的哪一种,根据情况再作调整。如:中的哪一种,根据情况再作调整。如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。蚓无爪牙之利,筋骨之强。”(劝学劝学)应调整译为:应调整译为:“蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强壮的蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强
46、壮的筋骨。筋骨。”不可译为:不可译为:“蚯蚓没有爪牙的锋利,也没有筋骨的强壮。蚯蚓没有爪牙的锋利,也没有筋骨的强壮。”第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法39 四、重视表达四、重视表达 在逐一查对语法要点,初步翻译后,我们就要准确地将翻译表达出来。如果词义古今一一对应,在逐一查对语法要点,初步翻译后,我们就要准确地将翻译表达出来。如果词义古今一一对应,语序古今一致,只需直译,做到三清语序古今一致,只需直译,做到三清(即卷面清洁、字迹清楚、笔画清晰即卷面清洁、字迹清楚、笔画清晰)就可以了。关键是另外两就可以了。关键是另外两种情况,一是词语古有今无,成分缺这少
47、那,照直翻译佶屈聱牙时,考生就需要意译;二是遇到古种情况,一是词语古有今无,成分缺这少那,照直翻译佶屈聱牙时,考生就需要意译;二是遇到古汉语中对偶、互文、比喻、借喻、用典等修辞手法时,考生要注意到古汉语中的修辞句与现代汉语汉语中对偶、互文、比喻、借喻、用典等修辞手法时,考生要注意到古汉语中的修辞句与现代汉语的区别,翻译时应尽量照顾到译文的修辞特点,将其中的文采表现出来。的区别,翻译时应尽量照顾到译文的修辞特点,将其中的文采表现出来。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法40 五、善于检验五、善于检验 文言翻译题多是从阅读文段中抽出来进行翻译的,翻译出来后,要
48、判断译文是否准确无误,还文言翻译题多是从阅读文段中抽出来进行翻译的,翻译出来后,要判断译文是否准确无误,还应把文字还原到文章中去,根据文段的上下句进行辨析,从而确认译文是否符合语境要求。应把文字还原到文章中去,根据文段的上下句进行辨析,从而确认译文是否符合语境要求。第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子考考点点vs技技法法41第第5 5讲理解并翻译文中的句子讲理解并翻译文中的句子训训练练vs检检测测1.1.阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。(10(10分分)项王军壁垓下,自度不得脱,谓其骑曰:项王军壁垓下,自度不得脱,谓其骑曰:“吾
49、起兵至今八岁矣,吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北服,未尝败北,遂霸有天下。,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也!然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也!今日固决死,愿为诸君快今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围、斩将、刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。战,必三胜之,为诸君溃围、斩将、刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”(史记史记 项羽本纪项羽本纪)(1)(1)身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北。身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北。(5(5分分)译文:译文:_(2)(2)然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
50、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。(5(5分分)译文:译文:_42 1.(1)1.(1)我亲身经历七十余次战斗,抵挡我的敌人都被打败了,我攻打的敌人都降服了,从未失我亲身经历七十余次战斗,抵挡我的敌人都被打败了,我攻打的敌人都降服了,从未失败过。败过。(注意点:身:亲身,亲自。所当:注意点:身:亲身,亲自。所当:“所所”与后面的动词结合,构成名词性结构;当:动词,与后面的动词结合,构成名词性结构;当:动词,抵挡抵挡)(2)(2)可是现在我最终被围困在这里,这是老天要让我灭亡,而可是现在我最终被围困在这里,这是老天要让我灭亡,而(并并)不是我用兵的过错。不是我用兵的过错。(注意点:注意点:卒
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。