1、项目一 认识外贸单证工作任务一:初识外贸单证任务实训参考答案一知识巩固 1外贸制单的基本要求是什么?答:各种进出口单证,原则上应该做到:“正确、完整、及时、简洁、清晰。” 2制单要求中最首要的是“正确”,正确应包括哪些具体要求?答:“正确”至少包括两个方面的内容:一方面是要求各种单据必须做到“相符”,即单证相符、单单相符、单货相符;另一方面则要求各种单据必须符合有关国际惯例和进口国的有关法令和规定。 3单据“三相符”的要求是指什么?为什么“单证相符”占首要地位?答:三相符是指单证相符、单单相符、单货相符。从“严格相符”的要求来看,“单证相符”占首要地位。因为“单单相符”是以“单证相符”为前提的
2、,离开了这个前提,单单之间即使相符,也会遭到银行的拒付。至于“单货相符”这主要是指单据的内容应该与实际的交货相符,亦即与合同相符。这里, 单货相符也必须要具备“单证相符”的前提和条件。因为信用证虽然体现了合同的内容, 但对银行来说,信用证是一个独立的文件,它既不依附于合同,也不管实际交货是否与单据的论述相一致。因此,当信用证的某一方面与合同不符,而且未作修改时,缮制出口单据应以信用证的规定为准。所以,从安全收汇的角度来说,结汇单据必须首先注意处理好单证是否相符的问题。4进出口单证工作的内容包括哪些?答:出口单证工作主要有审证、制单、审单、交单、归档五个方面,它贯穿于出口贸易合同履行的整个过程。
3、其基本要求是:做到单证一致、单单一致、单同一致、单货一致。四个一致是相互独立、互为依存的关系,在审证、制单、审单、交单和归档的具体工作中,要合理把握;进口单证工作的主要内容有开证、制单、审单、和归档四个方面。5审单方法主要有哪几种?审单方法通常有纵向法、横向法、和纵横交错法三种。纵向法是对照信用证、合同条款逐条逐字审核。横向法是以发票为依据,审核相同栏目的内容是否一致。纵横交错法是上述两种方法的综合运用。应该指出,审单的手段应不断更新,要善于利用现代计算机技术来提高审单的准确性和效率任务二梳理进出口交易程序任务实训参考答案:一知识巩固- 28 -(一)不定项选择:1. B2.BD3.ABCD4
4、.BCD 5. D 6.C7.A8.D9.C 10.D(二)案例分析:1. 答:接受无效。因为付款时间发生变更,为实质性变更发盘条件。2答:据UCP600规定,保险单签发日期不应晚于货物的装运日期。(三)简答: 略任务三 熟悉国际贸易结算方式任务实训参考答案:一知识巩固(一)单项选择题1-5 B C A A B6-10CC B B D(二) 多项选择题1. BCD2.ABCD3.ABCD4.AB5.BCD6.ABCD 7.BCD 8.ACD 9. ACD 10.ABC(三)简答题: 略项目二信用证释读与操作任务一信用证释读任务实训参考答案一. 知识巩固(一) 单项选择题1-5 C C C D
5、A6-10 C B C D D(二)案例分析答:简电通知不是有效的信用证文件,需待对方开来有效的信用证文件方能参照发货。二能力实训1. 阅读并翻译该信用证(略)2. 该证其他条件(Additional Conditions)规定内容较多,请正确理解。(略)3. 找出本证的交单截止日、交单地点、交单期。本证有效期为 2012 年 12 月 21 日,交单地点在中国,交单期为装运日后21 天4. 请找出表明本信用证为可转让信用证的相关条款。答:项目 40A 表明信用证为不可撤销的可转让的信用证项目 47A 第五条表明该信用证由交通银行转让任务二审核与修改信用证任务实训参考答案一知识巩固(一)单项选
6、择题1-5 C C D C A6-10 A A A B C(三)案例分析答:该信用证并未得到有效的修改。有效的修改应以收到开证行开来的修改通知书为准, 开证申请人单方面同意修改无效。二能力实训经过审核,发现该信用证存在以下不符点:1. 到期地点错误,应为受益人所在国到期。2. 开证申请人和受益人名称地址错误,互相颠倒。3. 金额和货币错误,应为 41400.00 美元4. 分批装运规定错误,应为不允许5. 转运规定错误,应为不允许6. 装运港规定错误,应为青岛7. 货物数量错误,第二种商品THERMOS 的数量应为 4400PCS8. 贸易术语规定错误,应为CFR,而非CIF9. 需要的单据中
7、应删除保险单,CFR 条件下卖方无需投保。10. 交单期限规定过短,应将 2DAYS 改为 15DAYS.任务三申请开证操作任务实训参考答案一知识巩固(一)单项选择题: 1-5 A A D D B(二)判断是非:1-5 6-10 二能力实训填制开证申请书IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATIONTO: BANK OF CHINADate:APR 1,2012Beneficiary(full name and address)L/C No.HANTAI STEEL CORP.Ex-Card No.Contract No.NO.203 LIDIA HOTE
8、L OFFICE 1546-49,Date and place of expiry of the creditDONG-GU, BUSAN, KOREANOT LATER THAN AUG 15,2012 IN KOREAPartial shipments ( )Allowed( )not allowedTransshipment ( )Allowed( )not allowed( )Issue by airmail( )With brief advice by teletransmission ( )Issue by express delivery()Issue by teletransm
9、ission(whichshall be the operative instrument)Loading on board/dispatch/taking in charge at/fromBUSAN,KOREANot later thanJULY 15,2012For transportation toXINGANG,TIANJIN Description of goods:COLD ROLLED STEEL SHEET IN COILAmount(both in figures and words) USD12600.00SAY US DOLLARS TWELVE THOUSAND SI
10、X HUNDRED ONLY.Credit available with ( )by sight payment( )by acceptanceSPECIFICATIONS: JIS G3141 SPCC-SD()by negotiationSIZE: 0.70MM1200MMC;QUANTITY: 60MT( )by deferred payment atagainst the documents detailed hereinUSD 210.00/MT( )and beneficiarys draft for 100% of theCOUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURE
11、RS: REPUBLIC OF KOREA, VICTORY FACTORYDocument required(marked with )invoice value at SIGHTonISSUING BANK()FOB( )CFR( )CIF( )or other terms1. () Signed Commercial Invoice in3copies indication L/C No. and Contract No. 2.()Full set of clean on board ocean Bills of Lading made outTO ORDERand () blank e
12、ndorsed, marked freight ()to collect/ ( ) prepaidand notifyAPPLICANT3. ( ) Air Waybills showing “freight ( ) to collect/ ( ) prepaid indicating freight amount” and consigned to.4.()Memorandumissuedby consignedto 5.( )InsurancePolicy/Certificatein1copiesfor110%oftheinvoice valueshowingclaimspayablein
13、Chinaincurrencyofthedraft,blankendors ed,covering()OceanMarineTransportation/ ( ) Air Transportation / ()OverLandTransportation/( )AllRisks,WarRisks.6.( )PackingListin 3 copies7.()CertificateofQuantity/Weightin2copiesissuedanindependentsu rveyorattheloadingport,indicatingtheactualsurveyedquantity/we
14、ightofshippedgoodsaswellasthepackingcondition.8.( )CertificateofQualityin1copiesissuedby()manufacturer/( ) publicrecognizedsurveyor/()9.()BeneficiaryscertifiedcopyofFAXdispatchedtotheaccounteeswith1 daysaftershipmentadvising()nameofvessel/()date,quantity,weightandvalueofshipment. 10.()BeneficiarysCe
15、rtificatecertifyingthatextracopiesofthedocuments havebeendispatchedaccordingtothecontractterms.11.()ShippingCosCertificateattestingthatthecarryingvesselischart eredorbookedbyaccounteeortheirshippingagents:12.( )Otherdocuments,ifany: CERTIFICATE OF ORIGIN IN TWO FOLDS.Additionalinstructions:1.( )Allb
16、ankingchargesoutsidetheopeningbankareforbeneficiarysacc ount.2.()Documentsmustbepresentedwithin10daysafterthedateofissuance ofthetransportdocumentsbutwithinthevalidityofthiscredit.3.()Thirdpartyasshipperisnotacceptable.ShortForm/BlankBackB/L arenotacceptable.4. ()Bothquantityandamount10%moreorlessar
17、eallowed. 5.()prepaidfreightdrawninexcessofL/Camountisacceptableagainstpr esentationoforiginalchargesvoucherissuedbyShippingCo./Airline/ oritsagent.6.()Alldocumentstobeforwardedinonecover,unlessotherwisestatedabove ( )Otherterms,ifany:ALL DOCUMENTS MUST BE MAILED IN ONE LOT TO THE ISSUING BANK BY CO
18、URIER SERVICE.Advisingbank:AccountNo.: Transactedby: RONGXIANG METAL PRODUCTS CO., LTD NO.529, QI JIANG ROAD, TIANJIN, CHINA李飞(Applicant:name,signatureofauthorizedperson)项目三 缮制结汇单据任务一缮制商业单据任务实训参考答案一知识巩固(一)单项选择题: 1-5 C A C D D(二)多项选择题1. ABCD2.ABD3.BD4.AD5.AB(三)案例分析:1. 答;拒付理由不成立。根据UCP600规定:商业发票无需签署。2.
19、 答:银行拒付的原因是单证不符,商业发票的金额高于信用证的总金额。二能力实训实训项目:缮制发票和装箱单ISSUERINVOICE NO.HONG TAI TEXTILES IMP. & EXP. CO., LTD RS10100157117 TAISHAN ROAD, QINGDAO, CHINACONSIGNEEE.THAI ROONG LTD, PART22-24 MAHAESAK ROAD, BANGKOK,THAILANDL/C NO.11110219165S/C NO. HT1001260DATEDEC.28,2010 DATENOV.29,2010 DATEDEC.1,2010TO
20、TAL1829.17KGSUSD65175.42SAY US DOLLARS SIXTY FIVE THOUSAND ONE HUANDRED SEVENTY FIVE AND CENTS FORTYTWO ONLY.FREIGHT FEE: USD 60.00 INSURANCE FEE:USD 50.00 FOB VALUE: USD 65065.42COMMERCIALINVOICEFROMMARKSQINGDAO,CHINADESCRIPTION RAW SILKOFGOODSTOBANGKOKQTY,THAILANDUNIT PRICE CIF BANGKOKAMOUNTCTR29/
21、315A1222.53KGSUSD35.20/KGUSD43033.06BANGKOK29/316A606.64KGSUSD36.50/KGUSD22142.36NO.1-60SILK FOR READY MADE GARMENTS INDUSTRYHONGTAI TEXTILES IMP& EXP CO. LTD林阳(签名盖章)PACKING LISTISSUERINVOICE NO.HONG TAI TEXTILES IMP. & EXP. CO., LTD RS10100157DATEDEC.28,2010117 TAISHAN ROAD, QINGDAO, CHINASHIPPING
22、MARKS:CTRCONSIGNEEBANGKOKE.THAI ROONG LTD, PARTNO1-60 22-24 MAHAESAK ROAD, BANGKOK,THAILANDFROMQINGDAO,CHINATO BANGKOK THAILANDDESCRIPTION OF GOODSRAW SILK 29/31 5A29/31 6A NO.1-60TOTALQTYPACKAGESG.W.N.W.MEAS1222.53KGS606.64KGS40CTNS20CTNS1335.62KGS669.48KGS1222.53KGS 4.01CBM606.64KGS2.01CBM1829.17K
23、GS60CTNS2005.10KGS1829.17KGS6.02CBMTOTAL QTY :1829.17KGSPACKAGES: 60CTNS G.W.: 2005.10KGS MEAS: 6.02CBMSILK FOR READY MADE GARMENTS INDUSTRYHONGTAI TEXTILES IMP& EXP CO. LTD林阳(签名盖章)任务二缮制运输单据任务实训参考答案一知识巩固(一)单项选择题:1-5 B B B A C6-11 C B A B A B(二)多项选择题:1.ABCD2.AB3.ABCD4.BCD5.ABCD6.ABCD7.BCD8.AB9.ABCD(三
24、)翻译下列句子:(1) 全套清洁已装船海运提单,做成“凭指示”抬头,空白背书,注明“运费预付” 在目的地通知ABC 公司。不接受显示发票金额、单价、贸易术语、合同号、信用证号的提单(2) 全套不少于 3 份清洁已装船海运提单,注明“运费预付”做成“凭指示”抬头, 凭我方指示背书,显示“BLUE BIRD TRADING COMPANY”为被通知人,不接受简氏提单, 提单上要说明货物用集装箱装运,显示集装箱号。二能力实训实训项目:缮制提单ShipperB/L NO. : CSA-2056SHANGHAI ABC IMPORT AND ERPORT CORP.Consignee:TO ORDER
25、OFSHIPPERNotify PartyOVERSEAS TRADING COMPANY SINGAPORE SECTION #03-12 SULTAN PLAZA, SINGAPORE中国远洋运输总公司CHINA OCEAN SHIPPING CO.Combined Transport BILL OF LADING Received in external apparent good orderand condition except as otherwise noted. The total number of packages or unitsPre-carriage byOcean
26、Vessel Voy HUANGHE V133Port of Discharge SINGAPOREPlace of ReceiptPort of Loading SHANGHAIPlace of Deliverystuffed in the container, the descriptionof goods, the weights shown in this B/L are furnished by the merchants, and which the carrier has no reasonable means of checking and is not a part of t
27、his B/L contract.ORIGINALMarks & NosNo of containers orKind of Packages;Gross WeightMeasurementContainer SealPkgs No.Description of Goods(KGS)OTCSCW-71023 SINGAPORE NO.1-26002600 CARTONS“CHANGHONG”BRAND COLOR TELEVISION SETFREIGHTPREPAIDTO SINGAPORE39000KGS686.4CBMTotal Number of Containers or Packa
28、ges(In Words)SAY TWO THOUSAND SIX HUNDRED CARTONS ONLY.FREIGHT & CHARGESRevenue TonsRatePerPrepaidCollectEx. RatePrepaid atPayable atTotal FreightNo. of Original B(S)/LTHREELADEN ON BOARD THE VESSELPlace and Date of IssueAPR 26,2009,SHANGHAISigned for the Carrier CHINA OCEAN SHIPPING CO.AS CARRIERDa
29、te APR 26,2009by任务三缮制保险单据任务实训参考答案一知识巩固(一)单项选择题1-5 C B B A D(二)翻译下列保险条款(1) 保险单或保险凭证一式两份,开给开证申请人,投保协会货物一切险和战争险, 仓至仓至最终目的地绍恩多夫,按照至少发票金额的 110%投保,注明保险费已付,显示如有索赔,地点在德国,注明在德国的理赔解决机构。(2) 海运保险单或凭证一式两份,空白背书,按照发票金额的 120%投保中国人民保险公司 1981 年 1 月 1 日海运货物条款的平安险,加保偷窃提货不着险、受热受潮险、串味险、钩损险和包装破损险。注明如有索赔,在泰国赔偿。(三)案例分析答:拒付理
30、由成立。根据UCP600规定:信用证项下保险单的投保金额至少应为发票金额的 110%,此案中投保金额不足,造成单证不符,因此银行拒付是有道理的。二能力实训实训项目:缮制保险单中保财产保险有限公司The Peoples Insurance (Property) Company of China,Ltd发票号码MIE201156L/C NO.: YS1234保险单号次Invoice No.Policy No.海 洋 货 物 运 输 保 险 单MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人(Insured): CHINA MACHINERY IMP.
31、 & EXP.CO., NINGBO BRANCH中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险 单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。This policy of Insurance witnesses that the Peoples Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the
32、agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.保险货物项目 Descriptions of Goods BUTTERFLY SEWING MACHINES包 装 单 位 数 量Packing Unit Quantity
33、400 WOODEN CASES保险金额 Amount Insured USD 20240承保险别(Conditions) COVERING ALL RISKS AND WAR RISK货物标记(Marks ofGoods) N/M总保险金额:SAY US DOLLARS TWENTY THOUSAND TWO HUNDRED FORTY ONLY.TotalAmount Insured:保费载运输工具HONGZHEN V.65开航日期JULY 15,2010PremiumPer conveyance S.SSlg. on or abt起运港 FormNINGBO,CHINA目的港 ToLON
34、DON ,ENGLAND所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索 赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 2 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Companys Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Orig
35、inal Policy which has been issued inTWOoriginal (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.赔款偿付地点LONDON IN USD Claim payable at日期(Date)JULY 14,2010在 at地址:中保财产保险有限公司(盖章)Address:任务四缮制官方单据任务实训参
36、考答案一知识巩固(一)单项选择题:1-5 A D B A B6-8 B C C(二)多项选择题1.ABCD2.ADE3.ABCD4.ABC5.ABC(三)翻译下列英文条款:1. 由商会签发的原产地证一份正本一份副本,证明货物由中国原产,正本由阿联酋驻中国的代表签证。2. 普惠制原产地证格式A 一份正本一份副本,证明中国为货物的原产国。3. 质量证明一式四份。二能力实训实训项目:缮制一般原产地证1. Exporter(full name and address)CERTIFICATE NO. :CCIPT094910022HONG TAI TEXTILES IMP. & EXP. CO., LT
37、D117 TAISHAN ROAD, QINGDAO, CHINA2. Consignee(full name, address, country)E.THAI ROONG LTD, PART22-24 MAHAESAK ROAD, BANGKOK, THAILAND3. Means of transport and routeFROM QINGDAO,CHINA TO BANGKOK BY VESSEL3.Country / region of destination THAILANDCERTIFICATE OF ORIGINOFTHE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA5.
38、 For certifying authority use only6. Marks and7.Numberandkindof8.H.S.Code9.Quantity10.Numberandnumberspackagesdescriptionofdate of invoicesCTRgoods;500200112005.10KGSNO.:RS10100157BANGKOK NO1-6060(SIXTY)CARTONS OF RAW SILKDATE:DEC 28,2010SILK FOR READY MADE GARMENTS INDUSTRY11.Declaration by the exp
39、orter12.CertificationThe undersigned hereby declares that theIt is hereby certified that the declaration above details and statement are correct;by the exporter is correctthat all the goods were produced in China andthat they comply with the Rules of Origin of the Peoples Republic of China.青岛贸促会(公章)
40、HONG TAI TEXTILES IMP. & EXP. CO., LTD( 公司章)QINGDAO,DEC 29,2010, 林旭(签名)QINGDAO, DEC 30,2010 张勇(签名)Place and date, signature and stamp ofPlaceand date, signature and stamp of authorizedcertifying authoritysignatory项目任务五缮制附属单据任务实训参考答案一知识巩固(一)翻译下列句子:1. 证明货运单据的每份复印件都在装运后 48 小时内传真给了开证申请人的受益人证明。2. 受益人要将一套
41、不可转让的副本单据在装运后立即直接寄给开证申请人,且要随附一份受益人证明在单据中。二能力实训实训项目 1:缮制受益人证明GUANGYUAN GARDEN PRODUCTS IMP. AND EXP. CO., LTD.27 XINJIAN ROAD, TAIYUAN, CHINA CERTIFICATEDATE:FEB 13,2013 PLACE:TAIYUAN,CHINATO MESSERS:LAIKI PERAGORA ORPHANIDES LTD.RE: L/C NO. 286/13/10016 INVOICE NO.: 13SHGD302THE ORIGIAL INVOICE AND
42、PACKING LIST HAVE BEEN DISPATCHED TO THE APPLICANT BY COURIER SERVICE 2 DAYS BEFORE SHIPMENT.GUANGYUAN GARDEN PRODUCTS IMP. AND EXP. CO., LTD.盖( 章)杨洋(手签)实训项目 2:缮制装运通知HONG TAI TEXTILES IMP. & EXP. CO., LTD117 TAISHAN ROAD, QINGDAO, CHINAADVICETO:E.THAI ROONG LTD, PARTDATE:JAN 06,2011RE: INVOICE NO.:
43、RS10100157DEAR SIRS:THE GOODS UNDER L/C NO. 11110219165 HAVE BEEN SHIPPIED.THE DETAILS ARE AS FOLLOWS:COMMODITY: RAW SILK PACKING:60 CARTONSPORT OF LOADING:QINGDAO,CHINAPORT OF DISCHARGE:BANGKOK,THAILAND DATE OF SHIPMENT:JAN 05,2011 VESSEL:HANJIN OTTAWA V. 073EB/L NO.:DELS50939811 SHIPPING MARKS:CTR
44、 BANGKOKNO1-60SILK FOR READY MADE GARMENTS INDUSTRYHONG TAI TEXTILES IMP. & EXP. CO., LTD林阳(签名盖章)项目任务六缮制资金单据任务实训参考答案一知识巩固(一)单项选择题:1-5 C D B C C6-10 D A B B B(二)多项选择题1.CD2. AD3. ACD4.ABCD5. CD(三)翻译下列汇票条款:(1)凭受益人根据该信用证开立的即期汇票在上海汇丰银行议付有效。(2) (提供)见票后 60 天付款,以东京银行为付款人的汇票。本信用证项下的远期汇票在见票时议付,贴现费用承兑佣金由开证申请人承担。(四)简答题:答:根据该信用证规定,议付时无需提供汇票二能力实训实训项目:缮制汇票答:该笔业
侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650
【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。