1、Auld Lang Syne 友谊地久天长 这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。挖空填歌词,提升应试能力Should auld acquaintance be forgot,怎样忘记旧日朋友And never brought to mind?心中能不怀想Should auld _ be forgot怎能忘
2、记旧日朋友And days of auld lang syne?友谊地久天长For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of _ yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长And heres a hand, my trusty friend,我们往日情意相投So put your hand in mine让我们紧握手Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For auld lang syne.
3、友谊地久天长For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长Should auld acquaintance be forgot,怎样忘记旧日朋友And never brought to mind?心中能不怀想Should auld acquaintance be forgot怎能忘记旧日朋友And days of auld lang syne?友谊地久天长For a
4、uld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长For auld lang syne, my dear
5、,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne友谊地久天长For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长For auld lang syne,友谊地久天长Well take a cup of kindness yet让我们举杯痛饮For days of auld lang syne.友谊地久天长挖空填词答案1. acquaintance 2. kindness