1、第四单元16诫子书文学常识诸葛亮(181234),字孔明,三国时蜀汉政治家、军事家。品 文言文对照翻译教材原文参考译文夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也, 非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落, 多不接世,悲守穷庐,将复何及 !君子的行为操守,(他们)以宁静专一来修养身心,以节俭来培养品德。不内心恬淡就无法明确志向,不宁静专一就无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习,不学习就无法增长才干,不立志就无法学有所成。放纵懈怠就无法振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。年纪随同时光而疾速逝 去
2、,意志随同岁月而丧失,于是人变得年老志衰,没有用处,大多对社会没有任何贡献,只能悲哀地守着穷困潦倒之人住的陋室,那时再悔恨又怎么来得及 !作品主旨本文是诸葛亮写给儿子诸葛瞻的一封家书,主要是劝勉儿子勤学立志,修身养性,要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰浮躁。记 文言知识1. 重点注释诫(告诫、劝勉)子书(书信)夫(助词,用于句首,表示将发议论)君子(有才德的人)之行静(屏除杂念和干扰,宁静专一)以(连词,表示后者是前者的目的)修身非淡泊(内心恬淡,不慕名利)无以(没有什么可以拿来,没办法)明志年与(随同)时驰(疾行,指迅速逝去) 遂(于是,就)成枯落(凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处)悲守穷庐(穷困潦倒之人住的陋室)2. 词类活用形容词作动词:非学无以广才(增长)形容词作名词:非宁静无以致远(远大目标)3. 古今异义夫君子之行古义:f, 助词,用于句首,表示将发议论今义:丈夫险躁则不能治性古义:轻薄今义:地势险恶、复杂,不易通过;险要4.一词多义成学志