1、选选 2U4 课文课文 2(P44) 知识点知识点1.After Daiyu and her cousin arrived in Toronto, the largest and wealthiest city in Canada, they onlyhad a few hours to kill before they had to proceed to the next leg of their trip to Montreal, so theywent on a tour of the city. 李黛予和表妹抵达加拿大最大、 最富有的城市多伦多之后仅有几个小时的时间可以消磨,然后就得继
2、续前往旅程的下一站蒙特利尔,于是两人就在市区逛了逛。1)arriveto + 小地方到达in + 大地方2)the largest and wealthiest city in Canada,在句中做 Toronto 的同位语。3)kill the time/ an hour 消磨时光4)proceed to sth.进而做;参加5)the next leg of 的下一段路程leg n.一段路程或赛程6)go onsp. 去的旅游2.Standing in the distance, they were astonished to see misty clouds rising from t
3、he great NiagaraFalls, which is on the south side of the lake. Water from the lake lows into the Niagara River andover the falls on its way to the sea.站在远处,她们看到湖南边的尼亚加拉大瀑布升腾而起的水雾,惊叹不已。湖水流人尼亚加拉河,越过尼亚加拉瀑布,最终汇入大海。1)Standing in the distance 非谓语做伴随状语;in the distance 在远处 at/from the distance 从远处2)be aston
4、ished to do 因做某事感到惊讶不已3)which 引导非限制性定语从句,修饰 the great Niagara Falls(尼亚加拉大瀑布),which 做主语。4)flow into sp.流入5)over prep. 在正上方,有物体有距离6)on ones way to sp. 在去的路上;即将3.The girls saw hundreds of skyscrapers of glass and steel and old-fashioned cars rolling by.两个女孩看到很多玻璃和钢筋建造的摩天大楼,还有老式汽车从身边驶过。1)see sb./sth. do
5、ing 看到某人/某物正在干某事2)skyscrapers of glass and steel 玻璃和钢筋建造的摩天大楼be made of +看得见的材料 由制成3)roll by 驶过;流逝old-fashioned adj.老式的;过时的4.Lin Fei, one of my mothers old schoolmates, lives here. I should phone her and see if shesavailable for dinner.我妈妈的老同学林菲就住在这里。我得给她打个电话,看看她是否有空一起吃晚饭。1)one of my mothers old sch
6、oolmates 是 Lin Fei 的同位语。2)phone sb. 给某人打电话3)if 引导宾语从句,是否;available adj. 人有空的,东西可购买到的5.Chinese people have been coming here for more than a hundred years.一百多年来,不断有中国人来到这里。1)have/has been doing 现在完成进行时,强调过去开始的动作一直持续到现在。2)for + 一段时间现在完成时(有时候是现在完成进行时)的标志。6.At the station, in contrast to Toronto, they he
7、ard people talking in French. They were surprised tosee that all the signs and advertisements were in French and many people spoke English with anaccent.在火车站她们听见人们用法语交谈,这与多伦多形成鲜明对比。两人惊奇地发现所有的标示牌和广告都是用法文写的,而且许多人说英语都有口音。1)at the station 在火车站2)in contrast to sth. 与相反hear sb. doing 听到某人正在做某事in French 用法
8、语3)be surprised to do 因做某事而惊讶speak English with an accent 讲英语带有口音7.You owe it to yourselves to stay longer. 你们应该多待几天。1)owe it to oneself to do 自己应该做某事owe sth. to sb. 把某事归功于某人;欠某人Check the knowledge:1. 到达大地方/小地方2. 消磨时光3. proceed to sth.24. the next leg of 5. go on sp.6. in the distanceat/from the dis
9、tance7. be astonished _ (do)8. over prep.9. 流入10.在去的路上;即将11. roll by 2old-fashioned adj. 212. 给某人打电话available adj.13. have/has been doing14. 在火车站in contrast to sth.用法语/用英语因做某事而惊讶speak English _ an accent15. 李黛予和表妹抵达加拿大最大、最富有的城市多伦多之后仅有几个小时的时间可以消磨,然后就得继续前往旅程的下一站蒙特利尔,于是两人就在市区逛了逛。16.站在远处,她们看到湖南边的尼亚加拉大瀑布升腾而起的水雾,惊叹不已。湖水流人尼亚加拉河,越过尼亚加拉瀑布,最终汇入大海。17. 两个女孩看到很多玻璃和钢筋建造的摩天大楼,还有老式汽车从身边驶过。18. 我妈妈的老同学林菲就住在这里。我得给她打个电话,看看她是否有空一起吃晚饭。19. 一百多年来,不断有中国人来到这里。20. 在火车站她们听见人们用法语交谈,这与多伦多形成鲜明对比。两人惊奇地发现所有的标示牌和广告都是用法文写的,而且许多人说英语都有口音。