Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx

上传人(卖家):大布丁 文档编号:2544167 上传时间:2022-05-03 格式:PPTX 页数:10 大小:69.21KB
下载 相关 举报
Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx_第1页
第1页 / 共10页
Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx_第2页
第2页 / 共10页
Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx_第3页
第3页 / 共10页
Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx_第4页
第4页 / 共10页
Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、Unit 4 Natural Disasters 自然灾害自然灾害Reading and ThinkingTHE NIGHT THE EARTH DIDNT SLEEP地球的不眠之夜地球的不眠之夜 Strange things _ (happen) in the countryside of north-eastern Hebei. For several days, the water in the village wells rose and fell, rose and fell. There were deep cracks _ appeared in the well walls.

2、At least one well had some _(smell) gas coming out of it. Chickens and even pigs were too nervous to eat, and dogs _ (refuse) to go inside buildings. Mice ran out of the fields _ (look) for places to hide, and fish jumped out of the water. At about 3:00 a.m., on 28 July 1976, bright lights _ (see) i

3、n the sky outside the city of Tangshan and loud noises_ (hear). But the citys one million people were _ (sleep) as usual that night. 河北省东北部的农村地区怪事连连。一连几天,村里的井水升升降降,起起伏伏,河北省东北部的农村地区怪事连连。一连几天,村里的井水升升降降,起起伏伏,井壁上出现了深深的裂缝,至少有一口水井冒出臭气。鸡甚至猪都焦躁不安,不愿进食;井壁上出现了深深的裂缝,至少有一口水井冒出臭气。鸡甚至猪都焦躁不安,不愿进食;狗拒绝进人屋内。老鼠跑到田外,寻找

4、藏身之所;鱼儿也跳出水面。狗拒绝进人屋内。老鼠跑到田外,寻找藏身之所;鱼儿也跳出水面。1976年年7月月28日凌晨日凌晨3:00左右,唐山城外的天空中出现了耀眼亮光,接着又传出巨大的声响。然而,那天晚左右,唐山城外的天空中出现了耀眼亮光,接着又传出巨大的声响。然而,那天晚上城里的百万居民仍像往常样沉睡在梦乡。上城里的百万居民仍像往常样沉睡在梦乡。were happeningthatsmellyrefusedlookingwere seenwere heardasleep At 3:42 a.m., everything began to shake. It seemed _ _the worl

5、d were coming to _end! Eleven kilometres directly below the city, one of the most _ (die) earthquakes of the 20th century_ (begin), a quake _even caused damage more than 150 kilometres away in Beijing. Nearly one third of the whole nation _ (feel) it! A huge crack, eight kilo-metres long and 30 metr

6、es wide, cut across houses, roads, and waterways. Hard hills of rock _ (become) rivers of dirt. In less than one minute, a large city _ (lie)in ruins. Two thirds of the people who lived there were dead or_ (injure). Thousands of children _(leave) without parents. The number of people who were killed

7、 or badly injured in the quake _(be) more than 400,000. 凌晨凌晨3:42,万物开始摇晃,仿佛世界末日即将来临!在城市正下方的,万物开始摇晃,仿佛世界末日即将来临!在城市正下方的11千米处,千米处,20世纪伤亡最严重之一的一场地震爆发了,远在世纪伤亡最严重之一的一场地震爆发了,远在150多千米以外的北京都受到了这场地震多千米以外的北京都受到了这场地震的破坏,全国几乎三分之一的地区均有震感!一条的破坏,全国几乎三分之一的地区均有震感!一条8千米长、千米长、30米宽的巨大裂缝横切房米宽的巨大裂缝横切房屋、道路和水路。坚硬的石山变成了泥石流。在不

8、到一分钟的时间里,一座大城市沦屋、道路和水路。坚硬的石山变成了泥石流。在不到一分钟的时间里,一座大城市沦为废墟。城里三分之二的居民在地震中死亡或受伤,数以千计的孩子失去了父母。在为废墟。城里三分之二的居民在地震中死亡或受伤,数以千计的孩子失去了父母。在此次地震中丧生或身受重伤的人数超过了此次地震中丧生或身受重伤的人数超过了40万。万。as ifandeadlyhad begunthatfeltbecamelayinjuredwere leftwas Everywhere survivors looked, there was nothing _ruins. Nearly everything

9、in the city_ (destroy). About 75 percent of the citys factories and buildings, 90 percent of its homes, and all of its hospitals were_ (go). Bricks covered the ground like red autumn leaves, _no wind could blow them away. Most bridges _ (fall)or were not safe to cross. The railway tracks were now us

10、eless pieces of metal. Tens of thousands of cows, hundreds of thousands of pigs, and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were in shockand then, later that afternoon, another big quake _(shake)Tangshan again. Even more buildings _ (fall) down. Water, foo

11、d, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster _ last. 幸存者目及之处无一不是废墟,万物尽毁。市内大约幸存者目及之处无一不是废墟,万物尽毁。市内大约75%的工厂和大楼、的工厂和大楼、90%的住房和所有的医院都的住房和所有的医院都倒塌了。砖块就像秋天的红叶覆盖着地面,但是却没有风能将其吹走。大多数桥梁不是坍塌了,就是无法倒塌了。砖块就像秋天的红叶覆盖着地面,但是却没有风能将其吹走。大多数桥梁不是坍塌了,就是无法安全通行了;铁轨变成了废金属块;数万头奶牛、数十万头猪和数百万只

12、鸡也都死掉了。沙子灌满水井,安全通行了;铁轨变成了废金属块;数万头奶牛、数十万头猪和数百万只鸡也都死掉了。沙子灌满水井,井水消失殆尽。人们惊恐万状,然而临近傍晩时分,又一次强烈的地震撼动唐山。更多的楼房倒塌了,没井水消失殆尽。人们惊恐万状,然而临近傍晩时分,又一次强烈的地震撼动唐山。更多的楼房倒塌了,没有水和食物,电也停了。人们心里开始疑惑这场灾难还会持续多久。有水和食物,电也停了。人们心里开始疑惑这场灾难还会持续多久。butwas destroyedgonebuthad fallenshookfellwould But hope was not lost. Soon after the qu

13、akes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to dig out those who _ (trap) and to bury the dead. More than 10,000 doctors and nurses came to provide _ (medicine) care. Workers built shelters for survivors _homes had been destroyed. Hundreds of thousands of people_ (help). Water and food _ _(brin

14、g) into the city by train, truck, and plane. Slowly, the city began to breathe again. 然而,希望尚存。地震发生后不久,部队派岀了然而,希望尚存。地震发生后不久,部队派岀了15万名士兵奔赴唐山,万名士兵奔赴唐山,将受困群众从废墟中抢救出来,并掩埋了死者。上万名医疗工作者赶到现将受困群众从废墟中抢救出来,并掩埋了死者。上万名医疗工作者赶到现场,救死扶伤。工人们为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,数十万的场,救死扶伤。工人们为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,数十万的群众获得了帮助,火车、卡车和飞机给城市运来了食物

15、和饮用水。慢慢地,群众获得了帮助,火车、卡车和飞机给城市运来了食物和饮用水。慢慢地,这座城市又开始恢复了生机。这座城市又开始恢复了生机。were trappedmedicalwhosewere helpedwerebrought Tangshan started to revive _ (it) and get back up on its feet. _strong support from the government and the _ (tire) efforts of the citys people, a new Tangshan _ (build) upon the earthq

16、uake ruins. The new city _ (become) a home to more than seven million people, _ great improvements in transportation, industry, and environment. Tangshan city has proved _China and the rest of the world _in times of disaster, people must _ (unite) and show the wisdom to stay positive and rebuild for

17、 _brighter future. 唐山重新站起来并获得了新生。有了来自政府的大力支持以及唐山人唐山重新站起来并获得了新生。有了来自政府的大力支持以及唐山人民的不懈努力,一座新的唐山在废墟中被建立起来。这座新的城市已经成民的不懈努力,一座新的唐山在废墟中被建立起来。这座新的城市已经成为为700多万人的家园,交通、工业和环境都得到了巨大的改善。唐山向中国、多万人的家园,交通、工业和环境都得到了巨大的改善。唐山向中国、向世界证明,在自然灾害中,人类必须同心协力,保持积极乐观的心态和向世界证明,在自然灾害中,人类必须同心协力,保持积极乐观的心态和重建家园的决心。重建家园的决心。itselfWith

18、tirelesswas builthas becomewithtothatunifyaUnit 4 Natural Disasters 自然灾害自然灾害Reading for WritingTSUNAMI HITS ASIA: OVER 6, 500 DEAD海啸袭击亚洲:海啸袭击亚洲:6500多人丧生多人丧生 By Robert Woodhouse Monday, 27 December 2004 罗伯特罗伯特伍德豪斯伍德豪斯 2004年年12月月27日日 星期一星期一 The most powerful earthquake in the past 40 years caused a ts

19、unami_ crashed into coastlines across Asia yesterday, _ (kill)more than 6,500 people in Indonesia, India, Thailand, Malaysia, and at least four _ countries. Fishermen, tourists, hotels, homes, and cars _ (sweep) away by huge waves _ (cause) by the strong earthquake _reached a magnitude of 9.0. The u

20、ndersea quake _ (strike) around 7:00 a.m., Sunday _the west coast of Indonesias Sumatra Island. In that area alone, at least 1,870 people_ (kill).昨日,昨日,40年来最为强烈的地震引发海啸,重创亚洲沿海地带,造成印度尼西亚、印度、年来最为强烈的地震引发海啸,重创亚洲沿海地带,造成印度尼西亚、印度、泰国、马来西亚和至少其他四个国家的泰国、马来西亚和至少其他四个国家的6,500多人死亡。渔民、游客、酒店、住房和汽车多人死亡。渔民、游客、酒店、住房和汽车都

21、被都被9.0级强震所引发的巨浪卷走。海啸巨浪由周日上午级强震所引发的巨浪卷走。海啸巨浪由周日上午7:00许发生在印度尼西亚苏门答许发生在印度尼西亚苏门答腊岛西岸附近海域的海底地震引发。仅该地区就有至少腊岛西岸附近海域的海底地震引发。仅该地区就有至少1,870人死亡。人死亡。thatkillingotherwere sweptcausedthatstruckoffwere killed In Sri Lanka, some 1,600 kilometres west of the quake centre, the number of deaths _ (stand)at 2,498, _one

22、 million more were affected by the tsunami, government officials said. Indian officials said as many as 1,900 _ (kill) along the southern coast. Another 254 _ (find) dead in Thailand and 54 in three other countries. In southern Thailand, 1,900 people were hurt and many more_ _ (miss), local official

23、s said. “I was having breakfast with my three children _water started filling my home. We had to leave everything and run to_ (safe),” said Chandra Theeravit, a local Thai woman. 政府官员称,在斯里兰卡,震中以西约政府官员称,在斯里兰卡,震中以西约1,600千米处,死亡人数高达千米处,死亡人数高达2,498人,另有人,另有100多万人受到海啸的影响。印度官员称,南部海岸地区有多达多万人受到海啸的影响。印度官员称,南部海

24、岸地区有多达1,900人丧生。泰国另有人丧生。泰国另有254人死亡,其他三个国家有人死亡,其他三个国家有54人丧生。当地官员表示,泰国南部有人丧生。当地官员表示,泰国南部有1,900人受伤,失踪人受伤,失踪人数则更多。泰国当地的一位妇女钱德拉人数则更多。泰国当地的一位妇女钱德拉特拉维说特拉维说:“当时我和三个孩子正在吃早饭,当时我和三个孩子正在吃早饭,海水开始灌入屋内。我们只好扔下一切,跑到安全地带。海水开始灌入屋内。我们只好扔下一切,跑到安全地带。”stoodandhad been killedwere foundweremissingwhensafety Thousands of peop

25、le are still missing, and the number of deaths _ (expect) to grow _higher over the next few days. Foreign aid _ (organize) for the tsunami-hit countries. However, dangerous conditions and damaged roads will make _difficult to deliver food and supplies. 仍有成千上万人失踪,预计未来几天死亡人数还将增加。目前仍有成千上万人失踪,预计未来几天死亡人数还将增加。目前正在为这些受灾国家组织国外援助。然而,由于条件险恶和道路正在为这些受灾国家组织国外援助。然而,由于条件险恶和道路受损,食物运送和物资补给将非常困难。受损,食物运送和物资补给将非常困难。is expectedevenis being organisedit

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 人教版(2019) > 必修 第一册
版权提示 | 免责声明

1,本文(Unit 4 Natural disasters 课文填空 ppt课件-(2019)新人教版高中英语必修第一册高一上学期.pptx)为本站会员(大布丁)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|