语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt

上传人(卖家):三亚风情 文档编号:2669710 上传时间:2022-05-17 格式:PPT 页数:35 大小:990.50KB
下载 相关 举报
语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共35页
语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共35页
语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt_第3页
第3页 / 共35页
语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt_第4页
第4页 / 共35页
语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

1、 社会接触与语言接触社会接触与语言接触 社会接触方式、深度不同,相应的,语言接触也就有各种不社会接触方式、深度不同,相应的,语言接触也就有各种不同的结果。据此语言接触可分为不同的类型。同的结果。据此语言接触可分为不同的类型。一、不成系统的词汇借用(教材一、不成系统的词汇借用(教材P207、208):): 不同的社会或民族在地域上不相邻且接触程度不深,则语不同的社会或民族在地域上不相邻且接触程度不深,则语言的变化就只限于向对方语言借用自己语言中所没有的事物言的变化就只限于向对方语言借用自己语言中所没有的事物或观念的名称,音位的聚合系统和组合规则、词法、句法等或观念的名称,音位的聚合系统和组合规则

2、、词法、句法等都不发生变化。都不发生变化。 借词借词 借词借词比重不大。除专有名词外,主要集中在化学元素、化合物、药物、理化单位、货币名称等比较专门的领域。日常词汇中的借词,数量不多,但涉及的方面比较广。音译意译:champagne tank 香槟酒 坦克车miniskirt icecream 迷你裙 冰激凌 音译兼意译: 借词在语音和意义上都与外语原词相近,但完全用本族语的材料和规则,并且不要求内部形式相同。 genegene基因基因 coolcool酷酷 更多的音译兼意译词的内部形式义是对外语词义经过各种不同角度的联想而创造的,关系是间接的。 benz pampers carrefour

3、benz pampers carrefour 奔驰奔驰 帮宝适帮宝适 家乐福家乐福 构词成分的选择和构词结构规则的选择也叫做“词的内部形式”,词的具体读音也叫做“词的外部形式”。 一般意译词既不借入词的内部形式也不借入词的外部形式,只借入外来的概念,仿译词是意译词的一个特类,它是借入词的内部形式而不借入词的外部形式的外来概念词。 借词则是借入词的外部形式的外来概念词。 一般把借词称为外来词,把意译词称为本族词,如果是新翻译的,也把它归入新词之列。 意译词(含仿译词)所用的构词材料和构词意译词(含仿译词)所用的构词材料和构词规则都是本族语中原有的。仅从语言的角度看,规则都是本族语中原有的。仅从语

4、言的角度看,意译词与通过对构词成分的选择和用构词法构成意译词与通过对构词成分的选择和用构词法构成的新词并无差别。的新词并无差别。 而借词则由于借入了外语的音义结合而借词则由于借入了外语的音义结合关系,从语言角度看,它常常与本族语的新词有关系,从语言角度看,它常常与本族语的新词有明显差别。明显差别。 高新技术开发区高新技术开发区 巧克力巧克力二、语言联盟与系统感染(教材二、语言联盟与系统感染(教材P207、214):):(一)语言联盟(一)语言联盟: 也称语言的区域分类。指一片地理区域内的不也称语言的区域分类。指一片地理区域内的不同语言不仅在词汇上相互有大量的借贷,而且在语同语言不仅在词汇上相互

5、有大量的借贷,而且在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相似,但各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。似,但各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。 是不同民族深度且相对平衡接触的结果。是不同民族深度且相对平衡接触的结果。 巴尔干半岛语言联盟巴尔干半岛语言联盟 东亚东亚/ /东南亚语言联盟东南亚语言联盟(二)系统感染:(二)系统感染: 指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面逐渐趋同,但仍然保持结构格局、结构规则方面逐渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质了各自语言的本质有相当数量继

6、承于自己语有相当数量继承于自己语言祖语的核心词根。(言祖语的核心词根。(教材教材P215P215) 双语(或多语)现象双语(或多语)现象 地区多语现象会使得各个语言都出现非地区多语现象会使得各个语言都出现非母语者所说的、带有其他语言味道的语言变体,母语者所说的、带有其他语言味道的语言变体,而各个语言就有可能在这些语言变体的影响下逐而各个语言就有可能在这些语言变体的影响下逐渐趋同。(渐趋同。( 教材教材P216P216) 回辉语回辉语三、语言的替换和底层(教材三、语言的替换和底层(教材P207、218):):(一)语言替换:(一)语言替换: 是语言深度但不平衡接触的结果。指优势语言是语言深度但不

7、平衡接触的结果。指优势语言排挤和替换其它语言而成为不同民族的共同交际工排挤和替换其它语言而成为不同民族的共同交际工具,弱势语言则因被替换而停止使用。具,弱势语言则因被替换而停止使用。(二)语言替换的社会原因:(二)语言替换的社会原因: 不同民族必须在同一地区有较长时间的杂不同民族必须在同一地区有较长时间的杂居生活。居生活。 南北朝以来前后入主中原的鲜卑(北南北朝以来前后入主中原的鲜卑(北魏)、契丹(西夏)、女真(金)、满族(清)魏)、契丹(西夏)、女真(金)、满族(清)诸族诸族 蒙古族(漠北地区民族独居的大本营蒙古族(漠北地区民族独居的大本营 进入汉族地区也基本保持相对聚居)进入汉族地区也基本

8、保持相对聚居) 优势语言在经济、文化上处于先进地位。优势语言在经济、文化上处于先进地位。 政治上是否处于统治地位,并不是决定政治上是否处于统治地位,并不是决定的因素的因素 汉民族、汉语与西北、东北的一些少数民族汉民族、汉语与西北、东北的一些少数民族及其语言及其语言(三)自愿替换与被迫替换(教材(三)自愿替换与被迫替换(教材P221) 自觉地自觉地 不得不不得不 在我国的历史中,就总的趋势看,隋在我国的历史中,就总的趋势看,隋唐以前,以自愿替换占优势,隋唐以后,唐以前,以自愿替换占优势,隋唐以后,被迫替换的比重大一些。被迫替换的比重大一些。 鲜卑、羯、氐、羌鲜卑、羯、氐、羌 契丹、女真(包括后来

9、的满族)契丹、女真(包括后来的满族)(四)语言替换的过程(教材(四)语言替换的过程(教材P223):): 必须经过双语或多语现象阶段必须经过双语或多语现象阶段 是否替换,要看社会历史条件是否替换,要看社会历史条件(五)语言换用与底层遗留(教材(五)语言换用与底层遗留(教材P225):): 被替代的语言在胜利者语言中留下的痕被替代的语言在胜利者语言中留下的痕迹被称作迹被称作“底层底层”。 底层最主要的表现:底层最主要的表现: 一些特殊的发音习惯一些特殊的发音习惯 地名、特有地貌、物产地名、特有地貌、物产 拉丁语的音位/u/在法语中变成了/y/,是由于拉丁语与高卢语(属凯尔特语族)发生替换的时候,

10、高卢人放弃了自己的语言,但把自己的发音习惯带进了拉丁语,使后高圆唇元音/u/变成了后来法语的前高圆唇元音/y/。这是失败的高卢语留在胜利的拉丁语(后来的法语)中的底层。 语言联盟与语言替换的异同语言联盟与语言替换的异同 教材教材P226四、通用书面语、民族四、通用书面语、民族/国家共同语进入方言或民族国家共同语进入方言或民族语的层次(教材语的层次(教材P226):):(一)通用书面语与地方语:(一)通用书面语与地方语: 一个国家中通用书面语对各地方言或语言的影响一个国家中通用书面语对各地方言或语言的影响文白异读与汉语方言中的通用语层次(教材文白异读与汉语方言中的通用语层次(教材P227)我国的

11、壮族在历史上很长时期借用汉字并以汉语作为自己的书面语我国的壮族在历史上很长时期借用汉字并以汉语作为自己的书面语(P229231)(二)共同语(二)共同语 是资本主义之后出现的更高形式的通用语,是资本主义之后出现的更高形式的通用语,是有具体音值标准的、涵盖书面语和口语两是有具体音值标准的、涵盖书面语和口语两种变体的通用语。种变体的通用语。 1.民族共同语民族共同语 2.国家共同语国家共同语1.民族共同语(教材民族共同语(教材P231):): 一个民族的通用交际语一个民族的通用交际语 我国的我国的“普通话普通话” 基础方言基础方言2.国家共同语(教材国家共同语(教材P232):): 一个国家各个民

12、族共同的通用交际语,简一个国家各个民族共同的通用交际语,简称称“国语国语”或或“国家通用语国家通用语” 五、语言接触的特殊形式:五、语言接触的特殊形式: (一)(一)“洋泾浜洋泾浜”(教材(教材P233236):): 是当地人没有学好的外语,是外语在当是当地人没有学好的外语,是外语在当地语言的影响下出现的变种。地语言的影响下出现的变种。 34写在最后成功的基础在于好的学习习惯The foundation of success lies in good habits谢谢聆听 学习就是为了达到一定目的而努力去干, 是为一个目标去战胜各种困难的过程,这个过程会充满压力、痛苦和挫折Learning Is To Achieve A Certain Goal And Work Hard, Is A Process To Overcome Various Difficulties For A Goal

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(语言演变与语言分化语言的接触精品PPT课件.ppt)为本站会员(三亚风情)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|