1、第1页共3 页三 峡 大 学2017年硕士研究生入学考试试题(A卷)科目代码: 357 科目名称: 英语翻译基础 考试时间为3小时,卷面总分为 150 分答案必须写在答题纸上I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one
2、 point for each. (30)1 NPC2 WTO3TPP 4 IMF5 GMT6 SMS7 CATTI8 Cable News Network9 Food Agricultural Organization of UN.10 Most-favored-nation Treatment11 Asia-Pacific Economic Cooperation12 Securities and Exchange Commission13 Net National Welfare14 International Space Station15 Producer Price Index16
3、 联合国大会17 东南亚国家联盟18 多边贸易谈判19 香港特别行政区20 环保局21 知识产权22 首席执行官23 人口零增长24 大数据25 网络推手26 乌龙指27 低头族28 发展才是硬道理29 增强忧患意识30推进美丽中国建设II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. If the source text is in English, its target language is Chinese. If the source text
4、 is in Chinese, its target language is English. (120) (1) ResignationResignation has its part to play in the conquest of happiness, and it is a part no less essential than that played by effort. The wise man, though he will not sit down under preventable misfortunes, will not waste time and emotion
5、upon such as are unavoidable, and even such as are in themselves avoidable he will submit to if the time and labor required to avoid them would interfere with the pursuit of some more important object. Many people get into a fret or a fury over every little things that goes wrong, and in this way wa
6、ste a great deal of energy that might be more successfully employed. Even in the pursuit of really important objects it is unwise to become so deeply involved emotionally that the thought of possible failure becomes a constant menace to peace of mind. Efficiency in a practical task is not proportion
7、al to the emotion that we put into it, indeed, emotion is sometimes an obstacle to efficiency. The attitude required is that of doing ones best while leaving the issue to fate. Resignation is of two sorts, one rooted in despair, the other in unconquerable hope. The first is bad; the second is good.
8、(202 words)(2) 神农架神农架是我国内陆保存完好的唯一一片绿洲和世界中纬度地区唯一的一块绿色宝地。它所拥有的在当今世界中纬度地区唯一保持完好的亚热带森林生态系统,是最富特色的垄断性的世界级旅游资源,动植物区系成分丰富多彩,古老、特有而且珍稀。苍劲挺拔的冷杉(fir)、古朴郁香的岩柏(cypress)、风度翩翩的珙桐(Chinese dove tree),枝繁叶茂,遮天蔽日;金丝猴、白熊、以及白鹤、金雕等走兽飞禽出没草丛,翔天林间。一切是那样地和谐宁静,自在安详。这里还有着优美而古老的传说和古朴而神秘的民风民俗,人与自然构成我国内地的高山原始生态文化圈。神农氏尝草采药的传说、“野人”之谜、川鄂古盐道、土家婚俗、山乡情韵都具有令人神往的诱惑力。这里山峰瑰丽,清泉甘冽,风景绝妙。神农顶雄踞“华中第一峰”,神农谷名跻“神农第一景”;红坪峡谷、关门河峡谷雄伟壮观;阴峪河、沿渡河风光绮丽;万燕栖息的燕子洞、雷响出鱼的钱鱼洞令人叫绝;流泉飞瀑、云海佛光皆为大观。(388 words)第3 页