1、359 华南理工大学 2016 年攻读硕士学位研究生入学考试试卷 (试卷上做答无效,请在答题纸上做答,试后本卷必须与答题纸一同交回) 科目名称:日语翻译基础 适用专业:日语笔译(专业学位) 共 4 页 第 1 页 問題一次日本語単語中国語訳。 (点1515 点) 宛先 実名制 食 共同購入 調印 下請 通関申告書 言花 腐鯛 三人寄文殊知恵 住宅首回人 問題二次中国語単語日本語訳。 (点1515 点) 代驾 小长假 富二代 紫外线指数 热狗 不均衡 烤箱 召回 通货膨胀 半途而废 彩信 高尔夫球场 剩女 第 2 页 五十步笑百步 有钱任性,没钱认命 問題三次日本語文章中国語訳。 (30 点26
2、0 点) 1. 秋大半過旧暦 9 月重陽節迎時季、肺熱咳、疲労症状見、中国医学秋燥呼。人体気候影響、食通防。秋燥場合。新鮮甘、白柔好、産地採食人多。生秋燥予防効果的、涼血清熱効果、血熱症改善効果。生絞飲、甘酢和物食。 2. 人痛覚、何関連性思。米大学最新研究、良女性痛敏感。 大学研究者、 96 人学生対象研究実施、女性 WHR、 男性 SHR 測定。 研究者後被験者対、温度調節氷水中手入、耐時間記録。研究者被験者痛感質問、使被験者表情撮影。比較分析結果、良女性痛最敏感。肩幅広男性、忍耐力最高。研究者、痛敏感力弱象徴、女性異性対魅力発揮判断。 問題四次中国語文章日本語訳。 (30 点260 点)
3、 在时尚餐厅、写字楼、高级酒店等鳞次栉比的北京朝阳区三里屯,有一家由日本人经营的花店。在店内的一角,每周会开设三次插花课堂,学员既有中国人也有日本人。本期为您介绍的主人公,便是插花的指导老师,同时身为日本花艺师学会的讲师片仓凤美女士。 “人们从植物那里获得的正能量是世界相通的。我感觉在中国好像没有与花相关的文化, 因此我想将自己在日本所学习到的与花相关的技艺与更多的中国人一同分享” 。片仓凤美表示,在北京开设插花教室一直以来是她的一个梦想。 西瓜切开,一个光着小脚丫的小女孩跑了过来,也就两三岁,眼盯着汁水四溢的西瓜,递给她一块,她又不敢接,回过头望着那位姑娘,直到我们让姑娘发了话: 第 3 页 “吃一块吧,谢谢叔叔! ”才高高兴兴地接过西瓜。开始以为姑娘是小女孩的姐姐,却原来是她的女儿,禁不住问: “你才多大呀?”她笑着脸红了,不答话。