东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt

上传人(卖家):三亚风情 文档编号:2869037 上传时间:2022-06-06 格式:PPT 页数:7 大小:383.50KB
下载 相关 举报
东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第1页
第1页 / 共7页
东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第2页
第2页 / 共7页
东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第3页
第3页 / 共7页
东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第4页
第4页 / 共7页
东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、诗经 国风 陈风东门之枌东门之枌 东门之枌,宛丘之栩。东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。子仲之子,婆娑其下。 穀旦于差,南方之原。穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。不绩其麻,市也婆娑。 穀旦于逝,越以鬷迈。穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。视尔如荍,贻我握椒。题解题解 这是男女慕悦的诗。诗人所写的“如荍”的女子就是第一章的“子仲之子”,也就是第二章“不绩其麻,市也婆娑”的人,这人就是诗人爱慕的对象。本诗写男女在良晨会舞于市井,反映陈国特殊的风俗。注释注释 1、枌(坟fn):木名,即白榆。2、栩(许x):柞木。3、子仲之子:子仲氏之女。4、婆娑:舞貌。5、穀:善。穀旦:指好天气

2、的早晨。于:语助词。差:择。6、原:高而平阔的土地。南方之原:即指东门和宛丘。那儿是歌舞聚乐的地方,同时是市井所在的地方。7、市:买卖货物的场所。潜夫论引作“女”。8、逝:往。这句是说趁好日子往跳舞之处。9、越以:发语词。鬷(宗zng):频。迈:行。鬷迈:是说去的次数很多。传疏:“此云越以,皆合二字为发语之词。” 集传:“鬷,众。迈,行也。”10、荍(瓢pio):植物名,又名荆葵,草本,花淡紫红色。这句是诗人以荆葵花比所爱的女子。集传:“荍,芘芣(皮扶pf)也,又名荆葵,紫色。椒,芬芳之物也。”11、握椒:一把花椒。赠椒是表示结恩情,和“赠之以芍药”意思相同。今译今译 东门有白榆,宛丘有栎树,子仲家的姑娘,树下来跳舞。 选了好时光,南方的平原上,麻也不用绩,市上来舞一场。 大好日子去得快,要寻欢乐多多来。我看你好像一朵荆葵花,你送我花椒子儿一大把。感谢您的关注!感谢您的关注!Power Bar中国专业PPT设计交流论坛本模板作品由PowerBar模板组成员创作,部分图片素材来源于互联网,如有侵犯您的权利请即通知,立刻处理您可以自由:复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品 ;创作演绎作品 惟须遵守下列条件:您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名;不得以盈利为目的对本模板进行出售、收费下载或者做非实质性改动之后进行类似的行为

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(东门之枌陈风国风诗经注释译文赏析课件.ppt)为本站会员(三亚风情)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|