文体与翻译分析解析课件.ppt

上传人(卖家):三亚风情 文档编号:3325711 上传时间:2022-08-20 格式:PPT 页数:44 大小:1.51MB
下载 相关 举报
文体与翻译分析解析课件.ppt_第1页
第1页 / 共44页
文体与翻译分析解析课件.ppt_第2页
第2页 / 共44页
文体与翻译分析解析课件.ppt_第3页
第3页 / 共44页
文体与翻译分析解析课件.ppt_第4页
第4页 / 共44页
文体与翻译分析解析课件.ppt_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述

1、Format Heading(Senders address,date of writing)Inside address(Recipients name,title,company,address)Salutation Body Valediction/Complimentary closing Senders signature enclosurepostscript P.S.A business letter may also include the following optional information:Subject line Enclosures(Encl.:or Enc.:

2、)Carbon Copy Recipients(cc:)SampleJuly 7,2012My dear Dorothy,Congratulations upon the birth of your daughter.May the good fairies shower upon her the gifts of good ness,wisdom,and beauty.Very sincerely yoursCharlotte Trent亲爱的多萝茜:恭贺你喜得千金。祝她善良聪明美丽。夏洛蒂特伦特敬贺2012年7月7日Dear Mr.Li,I am very sorry that becau

3、se of long standing arrangements it will not be possible for me to attend,but we do appreciate the opportunity to have met the visiting study group,and sincerely hope that their stay in this country has been both pleasant and profitable.Yours faithfullyBob Adams李先生:由于早已有了其他安排,恕本人届时不能参加,不胜抱歉。有幸会见来访小组

4、的成员,十分高兴。衷心希望他们在我国的访问愉快,并有所裨益。此致敬礼!你忠实的鲍勃亚当斯公函英语的交流目的是磋商公务,重点和中心思想必须突出,一目了然。由于公函一般谈的都是公事,因此使用正式英语,用词力求简洁、准确、庄重,避免空泛,讲求记实(factual)。公函尾首大都按固定程式行文,使用套语,讲究规格。Thank you for your letter dated.X日来函收悉,致谢。Your early reply will be appreciated.即复为盼。You are requested to kindly look into the matter.敬希查明。We recei

5、ved your letter of.It is gratifying to note that.你方X月X日来函收到。欣悉We are enclosing a copy of our catalog as requested in your letter of.兹随函寄上贵方X月X日来信中所需的我方产品目录一份。In view of the brisk demand for this commodity,we recommend you to work fast and place the order with us as soon as possible.鉴于对我方货物之殷需,建议你方尽快

6、做出决定并向我方下单。We shall appreciate it very much if you would send us the relative control documents.如蒙贵方寄送有关控制文件,本方则不胜感激。We regret to inform you that we are unable to what you required now.很遗憾,目前无法提供所需商品,特此通知。由于公函往来多属磋商、答询公务,往往涉及愿望、允诺、赞许、建议、催促、询问、拒绝、辩解或申述、质问、谴责等等,情态比较丰富,但在表达上一般都比较婉转、含蓄、尽量保持“公事公办的持重感”(bu

7、sinesslike poise)。We should be grateful/obliged if you could provide us with all possible information on your market.We wish to draw your attention to the fact that the buyers are in urgent need of the contracted goods.Your quotation sheet for Black Tea has been received with thanks.We are very plea

8、sed to say that we find your initial shipment quite satisfactory.While we appreciate your order,we very much regret that we cannot entertain any fresh business in this line owing to heavy commitments.We are compelled to express our surprise and disappointment at finding the goods obtained in your la

9、st shipment not up to the agreed standard.As soon as we have booked the necessary shipping space,we shall advise you of the name of the steamer and the shipment date without delay.由于公函英语重在记实,译文总的要求是不求虚饰但求简明、严谨、准确,特别是事实细节(包括日期、数量、代号等等)不应疏漏,以免贻误工作。公函文体目前虽有平易化的趋势,但总的说来仍是一种比较正式的拘谨文体,不容许挥洒自如,函件中的情态虽常有变化,

10、但一般在表述上都很婉转。汉语公文及公函用语和行文都讲求端重,常用文言词语,套语亦多。常用的公函词语如“收悉、承蒙、乞谅、见告、为盼、赐复”等等现在还可酌情使用。翻译公函全文时请保留英语正式书信程式,不必套用中国传统旧式。在实际工作中,公函使用者往往不要求将函件全译,而只需摘译。正确(Correctness)清晰(Clearness)简明(Conciseness)完整(Completeness)礼貌(Courtesy)。Dear Mr/Ms,This is to introduce Mr Frank Jones,our new marketing specialist who will be i

11、n London from April 5 to mid-April on business.We shall appreciate any help you can give Mr Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的Dear Mr Minister Allow me to convey my congratulations on y

12、our promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬

13、的部长先生,请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。诚挚的Rogers Chemical Supply Co.10E.22 Street,Omaha,Neb Gentlemen:We have obtained your name and address from Aristo Shoes,Milan,and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with

14、 us.We have been importers of shoes for many years.At present,We are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business.We look forward to your early reply.Very truly yours自

15、米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufacturers.We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market:Our activities cover all types of household

16、 linen.Until now,we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial.Please refer to them for any information regarding our company.We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bah

17、rain.We look forward to your early reply.本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各种家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致 敬礼 Many thanks for your letter and enclosures of 12 September.We were very interested to hear that you are looking for an UK distribut

18、or for your teaching aids.We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next months London Toy Fair,at Earls court,which starts on 2 October.If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me.I can then arrange for our sensor staff to be present at the m

19、eeting.We look forward to hearing from you.多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备,甚感兴趣。本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委派高层人员赴会。本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。特此奉告,并候复音。We enclose our new catalogue and price list.The revised prices will apply from 1 April 1997.You wil

20、l see that there have been number of changes in our product range.A number of improved models have been introduced.Out range of washing machines has been completely revamped.Many popular lines,however,have been retained unchanged.You will be aware that inflation is affecting industry as a whole.We h

21、ave been affected like everyone else and some price increases have been unavoidable.We have not,however,increased our prices across the board,In many cases,there is a small price increase,but in others,none at all.We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a h

22、igh standard and that our service will continue to be first class.We look forward to receiving your orders.谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于1997年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。社交信函包括的范围很广,按内容与功能来分,

23、有祝贺、慰问、感谢、介绍、吊唁、邀请、道歉、询问和通知等等。每一封社交书信都有一个特定而明确的目的。此类书信一般都开门见山,中肯切题,不涉及与该目的无关之事。在翻译英语社交书信时,行文要审慎,遣词造句应真挚恳切,并根据不同类型书信的各自风格,采用灵活多样的翻译方法,使译文在语言和风格上尽可能地忠实于原信。此外还需遵循其应有的格式。Dear Mr Harper,I have learned with delight that you and your wife are the proud parents of a new baby boy.My hearty congratulations!Yo

24、u must be overjoyed at having become a father.Kindly let me know when I may come over to see the mother and baby.I wish you both all possible joy and happiness with your son.Yours most sincerely,Nellie Martin亲爱的哈普先生:我高兴地获悉你们夫妇新生一子,你们定会为此感到自豪。我向你表示衷心的祝贺!你一定会为自己做了父亲而极感愉快。请告诉我,什么时候可以前去看望你的夫人和小宝贝。祝愿你们俩和

25、爱子快乐、幸福。你最真诚的内莉叶马丁Dear Edward,The painful news of the passing away of your beloved father reached us this morning,and we were so shocked that we could not at first believe it.How great the sorrow of your family must be and I know of no words to console you in this sad hour.I wish to offer my sincere

26、st condolences upon this sad event.Ill call on you immediately in person to pay the last mark of respect to the spirit of the deceased.My wife joins with me in sending our kindest condolences and sympathy.Yours sincerely,Conrad Ellis 亲爱的爱德华:今天上午我们获悉你父亲去世的噩耗,感到十分震惊,当时我们都难以相信这会是真的。你们全家一定非常悲痛,我难以找到恰当的语

27、言来减轻你的悲伤。谨致深切哀悼。我将立即亲来吊唁,在令尊的灵前致哀。我妻子也向你表示最沉痛的哀悼和深切问候。你真诚的康拉德埃利斯Dear Mr Peterson,I was thrilled and excited when I received the book“Modern English”you sent me.Its indeed an invaluable book and a real help to the study of the English language.What a precious book!Thank you ever so much for your gene

28、rosity and thoughtfulness.Many of my colleagues have constantly mentioned its merits and I should say that it is the only book of its kind which suggests to the Chinese students ways to read,write and speak English to their great benefit.It is,in fact,a key to the mastery of idiomatic English.I repe

29、at my thanks,in which my wife joins me.Sincerely yours,Anthony Stewart亲爱的彼特森:当我收到你寄来的现代英语一书时,我格外欣喜。这确实是一本好书,真正有助于英语学习。一本多么难得的宝书啊!多谢你的关怀和慷慨的帮助。我的许多同事常提到这本书的优点。我要说的是,这是唯一一本可以使中国学生获益很多,了解如何读、写、说英语的书。事实上,它是掌握道地英语的一个诀窍。我们夫妇二人再次致谢。您真诚的安东尼斯图尔特Dear Mrs Benton,Please excuse me for my brief delay in returning

30、 your book,which I read through with great interest.I had finished reading it and was about to return it,when an intimate of mine came to see me.He was so interested in the nature of the book that he begged me to allow him to read it.So I ventured to keep it from you longer than I promised.I trust y

31、ou will overlook my negligence.We both are gratefulto you and are ready to return the favour.Faithfully yours,Marta Lang亲爱的本顿夫人:请原谅,我还书迟了一点。这本书我通读了一遍,感到很有趣味。当我读完之后,正准备奉还时,我的一位挚友来看我。他对此书亦很感兴趣,求我让他也看看这本书。于是我就冒昧地推迟了还书的时间。我相信你会原谅我的过失的。我们俩都很感谢你,并且随时准备报答你的好意。忠实的玛塔兰思Mr and Mrs Alfred Kentrequest the pleasu

32、re of your companyat the marriage of their daughterJanetoMr John Atwateron Monday,the tenth of Juneat five oclock14 William StreetNew York兹订于六月十六日(星期一)下午五时于纽约威廉街十四号举行小女珍妮同约翰阿特瓦特先生的婚礼。敬请光临。阿尔弗雷特肯特先生及夫人谨订Dr.and Mrs.Thomas Matthew Bentonrequest the pleasure of your companyat a small danceThursday,the eighth of Novemberat ten oclockThe Savoy PlazaPlease reply to250 Park Avenue兹订于11 月8 日(星期日)10 时在优伊广场举行舞会,敬请光临,恭候回音。托马斯马太本顿博士及夫人谨订回函请寄 公园路250 号

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(文体与翻译分析解析课件.ppt)为本站会员(三亚风情)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|