1、商务广告翻译v本章大纲:从广告文体特征出发讨论翻译方法和策略临时造词vWhen your taste grow up,Winston out-taste them all.v译文1:随着您的品味提高,您发现云斯顿香烟胜过一切香烟的味道(太长,太文)v译文2:数高品味香烟,还看云斯顿!(parody)Give a Timex to all,to all a good Time.(anagram)译文1:谁拥有“天美时“表,谁便拥有美好时光。译文2:“天美时”在手,天下我有。(rhyme)译文3:给君一块”天美时“,快乐时光伴随你。(rhyme)有意变异拼写vWe know eggsactly h
2、ow to sell eggs.(coining)(形+义)v译文1:(我们知道,)卖鸡蛋就要肆无忌惮。(形)vMake your every hello a real good-buy(Homonymy v译文1:每次问候都不忘该电话的物有所值v译文2:让每一声问候都物有所值。频繁使用常见动词vWe take the worlds greatest pictures.(NIKON)v译文1:世界顶级照片,出自我们的相机。v译文2:天下美景,尽在尼康。vMake yourself at home(家具广告)v译文1:让您享受温馨和自在v译文2:请带我回家v译文3:拥有我们的家具,天天都有喜具。
3、使用明白晓畅简单句vLife tastes good.v译文1:生活有滋有味v译文2:喝出好生活v有可口可乐,生活甜如蜜v喝可口可乐,生活怡然自乐vBetter ideas.Driven by you(汽车广告)v译文1:超人的理念,你来推进v译文2:我们的创意,您的座骑。v开的不是车,开的是理念vChange the way you see the world(Sony)v译文1:看世界,新视界vInnovation is Gillette.(剃须刀)v译文1:创新即吉列v译文2:要创新,找吉列v译文3:无限创意,尽在吉列vNo one does chicken like KFCv译文1:风
4、味独特的鸡,尽在肯德基运用各种修辞格vCoke refreshes you like no other can.(pun)v译文1:可口可乐醒脑提神,其他饮料无以匹敌。v译文2:醒脑提神,唯有可乐。v译文3:醒脑提神,是我们一”罐“风格。vDont cry.Well repair it.vWere handbag specialist.Whenever it hurts well heal it.And well guarantee the repair for 9 months.if you wish,send us your bag,and well heal it.v译文1:v请莫哭泣。
5、我们来把它修理(rhyme).v我们是医包行家。它哪里疼,我们就医好哪 里。我们保修9个月。要想修包,请送过来,我们定会医好它。vOur philosophy is simple.To give you the most important things you want when you travel:the best location,the best standards and the special attention a businessman needs.v译文1:我们的理念给您旅行时提供您想得到的最重要的东西:商人所需要的最好位置、最好标准、最特别的服务。vThe world l
6、eader in oral carev译文1:口腔护理,世界级专家。v译文2:口腔护理,引领潮流vOriginality-Integrity-Innovationv独特-完美-创新vSmall.Smart.SmilevPentax:See the differencev译文1:v小巧。潇洒。笑哈哈v宾得相机:见证奇迹,不同视界v译文2:v小巧 灵便 微笑宾得相机:不一样,就是不一样vSpecial purchase,too good to miss.v特价购买,机会不再来。vNo problem too large,no business too smallv译文1:从不出太大的问题,从不经营
7、太小的生意。v译文2:没有解决不了的大问题,没有不做的小生意 vNow renting a car is as easy as signing your name.v译文1:眼下租车易,易于登个记。v译文2:留下您大名,车子租给您v Choose your price!Choose your comfort.v译文1:价格任您选!舒适任您挑!v译文2:一分价格,一分舒适vIm more satisfied.(pun)v译文一:摩尔香烟,满意之巅。v译文二:摩尔香烟,满意无限。vWe take no pride and prejudicev 译文1:从不傲慢,永无偏见。v 译文2:傲慢与偏见,均与我们无缘