1、英美文学欣赏(第四版)高级实用英语系列教材 编著 刁克利中国人民大学出版社北京Unit 1 William ShakespeareRomeo and Juliet(Act II,Scene II)Sonnet 18Unit 2 English Essayists()Francis BaconOf StudiesOf Marriage and Single LifeSamuel JohnsonLetter to Lord Chesterfield英美文学欣赏(第二版)Unit 3 English PoetsRobert BurnsAuld Lang SyneA Red,Red RoseWilli
2、am WordsworthI Wandered Lonely as a CloudPercy Bysshe ShelleyTo Alfred TennysonThe EagleBreak,Break,BreakAn Appreciation of English Literature英美文学欣赏(第二版)Unit 4 Jane Austen Pride and Prejudice(Chapter I,II,LVIII)Unit 5 Charles Dickens A Tale of Two Cities(Chapter I,XV)Unit 6 Charlotte Bront Jane Eyre
3、(Chapter XXXVIIUnit 7 David Herbert Lawrence Sons and Lovers(Chapter IX)Unit 8 William Somerset Maugham Of Human Bondage(Chapter LXI,XCVI)Unit 9 English Essayists()Bertrand Russell What I Have Lived for How to Grow OldEdward Morgan Forster My WoodUnit 10 James JoyceA Portrait of the Artist as a Youn
4、g Man(Chapter IV)英美文学欣赏(第四版)An Appreciation of English LiteratureUnit 1 William Shakespeareu作者简介作者简介威廉 莎士比亚(William Shakespeare,15641616)是英国文艺复兴时期最伟大的诗人、剧作家,也被认为是世界文学史上最伟大的诗人和剧作家。莎士比亚出生于英国中部艾汶河畔的斯特拉福镇。幼年在当地文法学校学习,20 多岁只身到伦敦谋生,在剧团里先做杂工,跑龙套,后成为剧团的演员、编剧和股东。他的作品共包括37 部剧本、两首长诗和154 首十四行诗。晚年,他归居故里,颐养天年,谢世后
5、葬在家乡。斯特拉福镇现已成为文学爱好者心目中的圣地。英美文学欣赏(第四版)莎士比亚的戏剧作品是无韵诗体剧,多从民间故事、历史传说和当时的旧剧本改编而成。一经莎士比亚的生花妙笔,本来平淡无奇的故事遂显得情趣盎然,情节跌宕起伏,场面丰富多姿,人物性格鲜明,思想深刻生动。他的戏剧可以分为历史剧、喜剧、悲剧和传奇剧四类。著名的作品包括:历史剧亨利六世(Henry VI,15901592)、查理三世(Richard III,1592)、亨利四世(Henry IV,1597)等;喜剧仲夏夜之梦(A Mid-Summer Nights Dream,1595)、威尼斯商人(The Merchant of Ve
6、nice,1596)、第十二夜(Twelfth Night,1600)等;悲剧罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet,1594)、汉姆雷特(Hamlet,1601)、奥赛罗(Othello,1604)、李尔王(King Lear,1605)、麦克白(Macbeth,1605)等;传奇剧暴风雨(The Tempest,1612)等。英美文学欣赏(第四版)英美文学欣赏(第四版)莎剧尤以语言丰富多彩称奇,许多词句早已家喻户晓,成为英语文化传统的一部分。莎士比亚的戏剧以涉及领域的广度、思想内涵的深度和语言运用的绚丽丰富成为人类文化的一座丰碑。莎士比亚生前并没有发表过剧作。他的剧本多是作为剧场
7、演出的脚本,所写剧本一半由他口授给剧团里的演员。他的全部剧作都是在逝世后由同剧团的好友整理出版。1623年的初版共收入36 个剧本。以后历代文人都相继编过莎士比亚剧本全集。剑桥大学版是现在研究使用的莎剧标准版本。英美文学欣赏(第四版)由于莎士比亚剧作浩繁,阅读莎剧故事不失为一个入门的好办法。英语学习者的首选读本应该是英国散文家查尔斯 兰姆(Charles Lamb)和他姐姐玛丽(Mary Lamb)合编的莎士比亚戏剧故事集(Tales from Shakespeare,1808)。莎士比亚剧作的著名汉译本代表作有两套。一套是朱生豪译本,一套是梁实秋译本。u作品简介作品简介英美文学欣赏(第四版)
8、在名城维洛那,有两家门第相当的名门望族蒙太古家族(Montague)和凯普莱特家族(Capulet),累世的宿怨使两家势不两立,经常刀剑相向,发生流血冲突。两个家族中的一对青年罗密欧与朱丽叶却相爱了,好心的神父为他们举行了秘密婚礼。可是,在一场争斗中,罗密欧却失手杀了凯普莱特家族中的人,遭到放逐。朱丽叶的父母执意让她嫁给另一个贵族青年。神父设妙计让朱丽叶喝下一种药液,可以佯死42 个小时,待家人将其下葬,再让罗密欧赶来相见,两人一同逃走。不幸的是,罗密欧没有得到这一真实情况。他赶到墓穴,以为朱丽叶真的死去,便服毒自杀。朱丽叶醒来,看见罗密欧的尸体,遂用匕首结束了自己的生命。两个在家族世仇下惨遭
9、牺牲的年轻人以悲壮的殉情,终于使两家化干戈为玉帛。英美文学欣赏(第四版)u作品欣赏作品欣赏这里节选的是莎剧罗密欧与朱丽叶第二幕第二场的“阳台相会”片断,也是剧中最脍炙人口的内容之一。罗密欧在舞会上对朱丽叶一见钟情,难以释怀,趁黑夜冒险来到朱丽叶家的花园。英美文学欣赏(第四版)what light through yonder window breaks?It is the east,and Juliet is the sun!Arise,fair sun,and kill the envious moon,Who is already sick and pale with grief,That
10、 thou her maid art far more fair than she.窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮;她因为她的女弟子比她美得多,已经气得面色惨白了。英美文学欣赏(第四版)Two of the fairest stars in all the heaven,Having some business,do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return.天上两颗最璨烂的星,因为有事它去,请求她的眼睛代替它们在空中闪耀。(注解:当这种比蜜还甜的话源源不
11、断地在耳边倾诉时,相信没有女孩会不动心。)英美文学欣赏(第四版)O,be some other name!Whats in a name?That which we call a rose By my other name would smell as sweet.So Romeo would,were he not Romeo calld,Retain that dear perfection which he owes啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。英美文学欣赏
12、(第四版)Without that title.Romeo,doff thy name;And for that name,which is no part of thee,Take all myself.罗密欧,抛弃了你的名字吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。(注解:朱丽叶也在借着夜色袒露心迹。一方面自己对罗密欧爱得痴迷,另一方面因为他是仇家的人矛盾不已。这部分的心理刻画惟妙惟肖。)My bounty is as boundless as the sea,My love as deep;the more I give to thee,The more I have,for b
13、oth are infinite.我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越富有,因为这两者都是没有穷尽的。(注解:稍稍迟疑,爱情的力量终究冲破了世俗的偏见。)英美文学欣赏(第四版)Questions 1.What does Romeo compare Juliet to in the beginning part of this selection?2.What does it mean when Juliet says“that which we call a rose/By my other name would smell as sweet”?英美文学欣赏(
14、第四版)英美文学欣赏(第四版)u作品欣赏作品欣赏 Sonnet 18.Sonnet:十四行诗(或音译为“商籁体”)是一种格律比较严谨的诗体。它起源于文艺复兴初期,有多种变体。莎士比亚十四行诗为五音步抑扬格,每行十个音节,全诗共分三节,按照a-b-a-b-c-d-c-d-e-f-e-f-g-g 格式押韵。最后两行带有警句性质,总结全诗内容,为点睛之笔。Shall I compare thee to a summers day?我怎么能够把你来比作夏天?(注解:将朋友比作英国气候最宜人的夏季,通俗自然,让人耳目一新。)Thou art more lovely and more temperate.
15、你不独比他可爱也比他温婉;Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath all too short a date.狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短;(注解:诗人自答,对朋友的珍爱之情跃然纸上。原因在于:因为狂风会把五月娇嫩的花蕾摧残,夏天延续的时间又过于短暂。这后两行是为下面作铺垫。以上四句是诗的第一节,此为起。)英美文学欣赏(第四版)英美文学欣赏(第四版)Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold co
16、mplexion dimmed;And every fair from fair sometime declines,By chance or natures changing course untrimmed;天上的眼睛有时照得太酷烈,给机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于凋残或销毁。(注解:诗人接着解释道,天上的眼睛有时发出灼热的亮光,它金色的容颜又常遭乌云遮挡;无论是偶然的原因或是必然的变化,一切美好的东西总会凋零。此为承,继续第一节的内容,同时极力渲染,将诗人要表达的意思推向极至。单看sometime,often,every fair fromfair 几个措辞,就感到诗的气势如排山
17、倒海,步步逼近,诗往下,似再无可写处。)But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou owst,Nor shall Death brag16 thou wandrest in his shade,When in eternal lines to time thou growst.可是啊,你永恒的夏天不会消逝,你娇美的容颜啊,永远不会年老色衰,就连死神也无法夸口你在他的阴影里徘徊,你会在不朽的诗行里与时间同在。(注解:在第三节,诗人笔锋陡转,从对天道变化,时光易逝的感叹转向对朋友青春和美貌的
18、直接颂扬。此为转。诗人一咏三叹,似击节高歌,赞颂朋友的青春美貌比夏天、比时间更能持久而永恒,同时传达出诗人对自己不朽诗篇的自信和豪情。)英美文学欣赏(第四版)So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this,and this gives life to thee.”只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长在,并且赐给你生命。(注解:这两句总结全诗,将对诗篇的不朽和朋友青春的永恒的歌颂合二为一。在诗人不朽的诗行中,朋友的惊世美貌将足以与时间抗衡,与天地共存。)译文选自 朱生豪.莎士比亚全集第六卷M.北京:人民文学出版社,199
19、4.542.英美文学欣赏(第四版)这首诗的起承转合,接应自然;情感抒发,错落有致;首尾衔接,天衣无缝。诗中的“你”(thee/thou)可以指友人,也可以指爱情,也可以指任何美的东西和事物,也可以指“美”本身。历来解释莫衷一是,并无定论,可以随读者自由遐想。无论是指什么,是诗人永恒的诗篇使之不朽。伟大的、豪情万丈的莎士比亚做到了。诗美,意境美,蕴义丰富,这是莎士比亚十四行诗中广为传诵的一首。英美文学欣赏(第四版)Questions1.Why does the poet say“Thou art more lively and more temperate”?2.What makes the p
20、oet believe“Thou”can be immortal?英美文学欣赏(第四版)n Quotations What a piece of work is a man,how noble in reason,how infinite in faculties,in form and moving how express and admirable,in action how like an angel,in apprehension how like a god!the beauty of the world,the paragon of animalsand yet,to me,what is this quintessence of dust?William Shakespeare英美文学欣赏(第四版)中国人民大学出版社出版发行中国人民大学出版社出版发行版权所有版权所有 侵权必侵权必究究联系方式联系方式 010-62512737010-62512737英美文学欣赏(第四版)