翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt

上传人(卖家):晟晟文业 文档编号:4489592 上传时间:2022-12-14 格式:PPT 页数:23 大小:561.50KB
下载 相关 举报
翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt_第1页
第1页 / 共23页
翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt_第2页
第2页 / 共23页
翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt_第3页
第3页 / 共23页
翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt_第4页
第4页 / 共23页
翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

1、Selection and Extension I.Review II.Introduction to the techniques of translation III.Selection of word meaning IV.Extension of word meaning V.Summary VI.Assignments VII.References for further reading Teaching ProceduresTranslation and equivalenceTranslation methodTranslation process and principlesT

2、ranslation factors and treasonTranslation theory and techniquesI.Review Experience skills in translation:1.selection of word meaning,2.extension of word meaning,3.conversion of parts of speeches and sentence structures,4.long sentence translation,5.paragraph and passage translation,6.translation of

3、articles of different kinds of styles,etc.Introduction to the techniques of translationa.Select word meanings according to parts of speeches.1.Microprocessors monitor tyre wear and brake power on cars.(v.)2.The patient was connected to a television wave monitor.(n.)3.He likes making chemical experim

4、ents.(v.)微机微机检测检测汽车轮胎的耐用性和制动力。汽车轮胎的耐用性和制动力。病人情况通过波形病人情况通过波形监视器监视器监视。监视。他他喜欢喜欢做化学实验。做化学实验。III.Selection of word meaning4.Like charges repel each other,unlike charges attract.(adj.)5.Like the human brain,a computer also has a memory where it can store vast quantities of information.(prep.)6.I hope I c

5、an operate the machine like you do.(conj.)7.All matters such as iron,water,air,and the like are made up of atoms.(conj.)8.Like enough,the ship will arrive in port.(ad.)同性同性电荷相斥,异性电荷相吸。电荷相斥,异性电荷相吸。计算机计算机像像人脑一样,人脑一样,也有一个能储存大量信息的存储器也有一个能储存大量信息的存储器我希望能我希望能像像你你一样一样操纵机器。操纵机器。一切物质,例如铁、水、空气一切物质,例如铁、水、空气等等,都

6、是由原子构成的。,都是由原子构成的。这艘船这艘船很可能很可能明天进港。明天进港。III.Selection of word meaning1.The countrys industry has developed quickly in the last decade.2.To develop the instrument,many experts were invited.3.In developing the design,the engineer must apply his knowledge of engineering and material science.4.In order

7、to develop our power industry,we must produce more and pore powerful generators.b.Select word meanings according to the context.过去过去10年我国工业发展迅猛。年我国工业发展迅猛。为了研制这种仪器请了很多专家。为了研制这种仪器请了很多专家。在进行设计时工程师必须运用工程学和材料学方面的知识。在进行设计时工程师必须运用工程学和材料学方面的知识。为了发展我国的电力工业,为了发展我国的电力工业,我们必须生产越来越多的大功率我们必须生产越来越多的大功率发电机发电机III.Se

8、lection of word meaning5.Instruments capable of measuring most kinds of error automatically and methods of feeding the information back to the machines controls have been developed.6.He is the last man to come.7.He is the last man to do it.8.He is the last person for such a job.9.He should be the la

9、st(man)to blame.10.He is the last man to consult.11.This is the last place where I expected to meet you.能自动测量多种误差的仪器,能自动测量多种误差的仪器,以及把信息反馈给机器控制以及把信息反馈给机器控制机构的方法已经研制出来了。机构的方法已经研制出来了。他是最后来的。他是最后来的。他决不会干这种事。他决不会干这种事。他最不配干这工作。他最不配干这工作。怎么也不该怪他。怎么也不该怪他。根本不宜与他商量。根本不宜与他商量。我怎么也没料到会在这个地方见到你。我怎么也没料到会在这个地方见到你。II

10、I.Selection of word meaning 1.Power can be transmitted over a long distance.2.China will not be the first to use nuclear weapons although considered one of the nuclear powers.3.16 is the four power of 2.(27 is the third power of 3.)4.What is the power of the engine?c.Select word meanings according t

11、o speciality.电力可以远距离输送。电力可以远距离输送。尽管中国是核大国,尽管中国是核大国,但中国决不会首先使用核武器。但中国决不会首先使用核武器。16是是2的的4次方。次方。(27是是3的的3次幂。)次幂。)这台电机的功率是多少?这台电机的功率是多少?III.Selection of word meaning 1.high beam 2.high brass 3.high current 4.high explosive 5.high gear 6.high seas 7.high summer 8.high steeld.Select word meanings accordin

12、g to collocation.远距离光束远距离光束优质黄铜优质黄铜强电流强电流烈性炸药烈性炸药高速齿轮高速齿轮公海公海盛夏盛夏硬钢硬钢III.Selection of word meaning9.To take off her boots or to put them on was an agony to her,but it had been an agony for years.10.He always sits on the very edge of his chair when he is working,as though about to take off.11.Every m

13、aterial takes up space.12.The electronic computers are taking over some of the tasks that were once accomplished by our own brains,but they are not replacing us.脱鞋或穿鞋对她是一种痛苦,脱鞋或穿鞋对她是一种痛苦,但这已是多年以来的痛苦了。但这已是多年以来的痛苦了。他工作时总是坐在椅子边上,好象随时都会跳起来的样子。他工作时总是坐在椅子边上,好象随时都会跳起来的样子。一切物质都占有空间。一切物质都占有空间。计算机正在接替原来由人脑进行的

14、某些工作,但是它们不计算机正在接替原来由人脑进行的某些工作,但是它们不能代替人。能代替人。III.Selection of word meaning 1.Public opinion demands that something should be done to end the strike.2.The car in front of me suddenly stopped and I missed the green.一、抽象词语具体化一、抽象词语具体化众舆论要求采取措施结束罢工。众舆论要求采取措施结束罢工。我前面的那辆车突然停了,我错过了绿灯。我前面的那辆车突然停了,我错过了绿灯。IV.

15、Extension of word meaning 1.The character of these people is a mixture of the tiger and the ape.2.Everyone has rain and sunshine(roses and thorns)in their life.二、具体词语抽象化二、具体词语抽象化帝国主义者的性格即残暴,又狡猾。帝国主义者的性格即残暴,又狡猾。每个人的生活都有甜有苦。每个人的生活都有甜有苦。IV.Extension of word meaning1.During the first part of his life,Li

16、ncoln was a storekeeper and postmaster.2.A network of highways was built from coast to coast.3.He found that the mercury column measured the predicted height.4.Jets are a new development in aviation.5.The shortest distance between raw material and a finished part is casting.三、改换说法三、改换说法林肯林肯早年早年当过店主和

17、邮政局长。当过店主和邮政局长。横跨大陆横跨大陆建筑了一个公路网。建筑了一个公路网。他发现水银柱他发现水银柱达到了达到了预期的高度。预期的高度。喷气式飞机是航空事业上的一个喷气式飞机是航空事业上的一个新成就新成就。死译:原材料与成品之间死译:原材料与成品之间最短的距离最短的距离是铸造。是铸造。引伸译:铸造是原材料加工成成品的引伸译:铸造是原材料加工成成品的最简便方法最简便方法。IV.Extension of word meaning6.The alternating current does not know such a disadvantage as the direct current d

18、oes.7.If iron is kept moist,rusting is rapid,which might lead us to think that water was the influence causing the corrosion.死译:交流电不知道直流电的这种缺点。死译:交流电不知道直流电的这种缺点。引伸:交流电不存在直流电的这种缺点。引伸:交流电不存在直流电的这种缺点。死译:如果保持潮湿,生锈就快,这可能使我们以为水是引死译:如果保持潮湿,生锈就快,这可能使我们以为水是引起腐独的起腐独的影响。影响。引伸:如果保持潮湿,生锈就快,这可能使我们以为水是引引伸:如果保持潮湿,生

19、锈就快,这可能使我们以为水是引起腐独的起腐独的原因原因。IV.Extension of word meaning8.A creative person will almost never follow a set pattern in developing an idea.To do so would tend to structure his thinking and might limit the creation of possible solutions.死译:一个有创造性的人在形成一种想法时,决不会死译:一个有创造性的人在形成一种想法时,决不会按照一种固定不变的方式行事。这样就会构选

20、于限制按照一种固定不变的方式行事。这样就会构选于限制创造出可能的解决方案。创造出可能的解决方案。引伸:一个有创造性的人在形成一种想法时,决不会引伸:一个有创造性的人在形成一种想法时,决不会按照一种固定不变的方式行事。这样就会束缚他的思按照一种固定不变的方式行事。这样就会束缚他的思想,妨碍他找出各种解决方案。想,妨碍他找出各种解决方案。IV.Extension of word meaning 1.John was an aggressive salesman who did his job quite well.2.Hitler pursued an aggressive policy afte

21、r he seized power.3.Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was the most courageous man he had ever seen.4.Mr.Brown felt greatly flattered when he received the invitation to deliver a lecture.四、词义的褒贬四、词义的褒贬约翰是个约翰是个积极肯干的积极肯干的推销员,他工作干得很出色。(褒义)推销员,他工作干得很出色。(褒义)希特勒夺取了政权之后就推行希特勒夺取了政权

22、之后就推行侵略侵略政策。(贬义)政策。(贬义)汉斯说,这位先生是他所见过的最有胆识的人。这种汉斯说,这位先生是他所见过的最有胆识的人。这种阿谀阿谀奉承奉承未免过于露骨。(贬义)未免过于露骨。(贬义)布朗先生接到作演讲的邀请时感到非常布朗先生接到作演讲的邀请时感到非常荣幸荣幸。(褒义)。(褒义)IV.Extension of word meaning5.It must have been this obvious aimlessness that led to my downfall.6.I thus appeared to them to be quite familiar with this

23、 sort of situation,and it confirmed them in their belief that I was a thoroughly disreputable character.7.I am a highly successful student with a brilliant academic record.8.He was Kerry Rudman,33,and no stranger to trouble.现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛使我现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛使我倒了霉倒了霉。(贬义)(贬义)这样一来,在他们眼里,我就像是非常

24、熟悉这一套了,也使这样一来,在他们眼里,我就像是非常熟悉这一套了,也使他们更加确信我是一个地地道道的他们更加确信我是一个地地道道的坏蛋坏蛋。(贬义)。(贬义)我是一个学业出众的高材生。(褒义)我是一个学业出众的高材生。(褒义)他叫克里他叫克里.拉德曼,拉德曼,33岁,岁,惹事生非已不是一次了惹事生非已不是一次了。(贬义)。(贬义)IV.Extension of word meaning9.Paula didnt need any lessons when it comes to office politics.10.He was a man of high renown.11.His noto

25、riety as a rake did not come until his death.12.We were shocked by his coarse manners.说到办公室里明争暗斗的那一套,波拉说到办公室里明争暗斗的那一套,波拉可算是无师自通可算是无师自通。(贬义)(贬义)他是位有他是位有名望名望的人。(褒义)的人。(褒义)他作为流氓的他作为流氓的恶名恶名是他死后才传开来的。(贬义)是他死后才传开来的。(贬义)我们对他的我们对他的粗暴粗暴态度感到震惊。(贬义)态度感到震惊。(贬义)IV.Extension of word meaningV.Summary1.How to under

26、stand translation techniques2.Selection of word meaning3.Extension of word meaningVI.Assignments1.Review lessons2.Make further reading3.Do exercises in your handoutsVII.References for further reading1.陈秋劲编著陈秋劲编著.英汉互译理论与实践(第一版)英汉互译理论与实践(第一版).湖湖 北:武汉大学出版社,北:武汉大学出版社,2005.2.范仲英编著范仲英编著.实用翻译教程(第一版)实用翻译教程(

27、第一版).北京:外北京:外 语教学与研究出版社,语教学与研究出版社,2005.3.郝丽萍等编著郝丽萍等编著.实用英汉翻译理论与实践(第一实用英汉翻译理论与实践(第一 版)版).北京:机械工业出版社,北京:机械工业出版社,2006.4.叶子南著叶子南著.高级英汉翻译理论与实践(第一版)高级英汉翻译理论与实践(第一版).北京:清华大学出版社,北京:清华大学出版社,2001.11醉翁亭记 1反复朗读并背诵课文,培养文言语感。2结合注释疏通文义,了解文本内容,掌握文本写作思路。3把握文章的艺术特色,理解虚词在文中的作用。4体会作者的思想感情,理解作者的政治理想。一、导入新课范仲淹因参与改革被贬,于庆历

28、六年写下岳阳楼记,寄托自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治理想。实际上,这次改革,受到贬谪的除了范仲淹和滕子京之外,还有范仲淹改革的另一位支持者北宋大文学家、史学家欧阳修。他于庆历五年被贬谪到滁州,也就是今天的安徽省滁州市。也是在此期间,欧阳修在滁州留下了不逊于岳阳楼记的千古名篇醉翁亭记。接下来就让我们一起来学习这篇课文吧!【教学提示】结合前文教学,有利于学生把握本文写作背景,进而加深学生对作品含义的理解。二、教学新课目标导学一:认识作者,了解作品背景作者简介:欧阳修(10071072),字永叔,自号醉翁,晚年又号“六一居士”。吉州永丰(今属江西)人,因吉州原属庐陵郡,因此他又以“庐陵

29、欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。关于“醉翁”与“六一居士”:初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。客有问曰:“六一何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,岂不为六一乎?”写作背景:宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任

30、以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。醉翁亭记就是在这个时期写就的。目标导学二:朗读文章,通文顺字1初读文章,结合工具书梳理文章字词。2朗读文章,划分文章节奏,标出节奏划分有疑难的语句。节奏划分示例环滁/皆山也。其/西南诸峰,林壑/尤美,望之/蔚然而深秀者,琅琊也。山行/六七里,渐闻/水声潺潺,而泻出于/两峰之间者,酿泉也。峰回/路转,有亭/翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者/谁?山之僧/曰/智仙也。名之者/谁?太守/自谓也。太守与客来饮/于此,饮少/辄醉,而/年又最高,故/自号曰/醉翁也。醉翁之意/不在酒,在乎/山水之间也。山水之乐,得之心/而寓之酒也。节奏划分思考

31、“山行/六七里”为什么不能划分为“山/行六七里”?明确:“山行”意指“沿着山路走”,“山行”是个状中短语,不能将其割裂。“望之/蔚然而深秀者”为什么不能划分为“望之蔚然/而深秀者”?明确:“蔚然而深秀”是两个并列的词,不宜割裂,“望之”是总起词语,故应从其后断句。【教学提示】引导学生在反复朗读的过程中划分朗读节奏,在划分节奏的过程中感知文意。对于部分结构复杂的句子,教师可做适当的讲解引导。目标导学三:结合注释,翻译训练1学生结合课下注释和工具书自行疏通文义,并画出不解之处。【教学提示】节奏划分与明确文意相辅相成,若能以节奏划分引导学生明确文意最好;若学生理解有限,亦可在解读文意后把握节奏划分。

32、2以四人小组为单位,组内互助解疑,并尝试用“直译”与“意译”两种方法译读文章。3教师选择疑难句或值得翻译的句子,请学生用两种翻译方法进行翻译。翻译示例:若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。直译法:那太阳一出来,树林里的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这是山间早晚的景色。野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫。天高气爽,霜色洁白,泉水浅了,石底露出水面,这是山中四季的景色。意译法:太阳升起,山林里雾气开始消散,烟云聚拢,山谷又开始显得

33、昏暗,清晨自暗而明,薄暮又自明而暗,如此暗明变化的,就是山中的朝暮。春天野花绽开并散发出阵阵幽香,夏日佳树繁茂并形成一片浓荫,秋天风高气爽,霜色洁白,冬日水枯而石底上露,如此,就是山中的四季。【教学提示】翻译有直译与意译两种方式,直译锻炼学生用语的准确性,但可能会降低译文的美感;意译可加强译文的美感,培养学生的翻译兴趣,但可能会降低译文的准确性。因此,需两种翻译方式都做必要引导。全文直译内容见我的积累本。目标导学四:解读文段,把握文本内容1赏析第一段,说说本文是如何引出“醉翁亭”的位置的,作者在此运用了怎样的艺术手法。明确:首先以“环滁皆山也”五字领起,将滁州的地理环境一笔勾出,点出醉翁亭坐落

34、在群山之中,并纵观滁州全貌,鸟瞰群山环抱之景。接着作者将“镜头”全景移向局部,先写“西南诸峰,林壑尤美”,醉翁亭坐落在有最美的林壑的西南诸峰之中,视野集中到最佳处。再写琅琊山“蔚然而深秀”,点山“秀”,照应上文的“美”。又写酿泉,其名字透出了泉与酒的关系,好泉酿好酒,好酒叫人醉。“醉翁亭”的名字便暗中透出,然后引出“醉翁亭”来。作者利用空间变幻的手法,移步换景,由远及近,为我们描绘了一幅幅山水特写。2第二段主要写了什么?它和第一段有什么联系?明确:第二段利用时间推移,抓住朝暮及四季特点,描绘了对比鲜明的晦明变化图及四季风光图,写出了其中的“乐亦无穷”。第二段是第一段“山水之乐”的具体化。3第三

35、段同样是写“乐”,但却是写的游人之乐,作者是如何写游人之乐的?明确:“滁人游”,前呼后应,扶老携幼,自由自在,热闹非凡;“太守宴”,溪深鱼肥,泉香酒洌,美味佳肴,应有尽有;“众宾欢”,投壶下棋,觥筹交错,说说笑笑,无拘无束。如此勾画了游人之乐。4作者为什么要在第三段写游人之乐?明确:写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图。游乐场景映在太守的眼里,便多了一层政治清明的意味。太守在游人之乐中酒酣而醉,此醉是为山水之乐而醉,更是为能与百姓同乐而醉。体现太守与百姓关系融洽,“政通人和”才能有这样的乐。5第四段主要写了什么?明确:写宴会散、众人归的情景。目标导学五:深入解读,把握作者思想感情思考探究

36、:作者以一个“乐”字贯穿全篇,却有两个句子别出深意,不单单是在写乐,而是另有所指,表达出另外一种情绪,请你找出这两个句子,说说这种情绪是什么。明确:醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。这种情绪是作者遭贬谪后的抑郁,作者并未在文中袒露胸怀,只含蓄地说:“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。”此句与醉翁亭的名称、“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”前后呼应,并与“滁人游”“太守宴”“众宾欢”“太守醉”连成一条抒情的线索,曲折地表达了作者内心复杂的思想感情。目标导学六:赏析文本,感受文本艺术特色1在把握作者复杂感情的基础上朗读文本。2反复朗读,请同学说说本文读来有哪些特点,

37、为什么会有这些特点。(1)句法上大量运用骈偶句,并夹有散句,既整齐又富有变化,使文章越发显得音调铿锵,形成一种骈散结合的独特风格。如“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴”“朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也”。(2)文章多用判断句,层次极其分明,抒情淋漓尽致,“也”“而”的反复运用,形成回环往复的韵律,使读者在诵读中获得美的享受。(3)文章写景优美,又多韵律,使人读来不仅能感受到绘画美,也能感受到韵律美。目标导学七:探索文本虚词,把握文言现象虚词“而”的用法用法文本举例表并列1.蔚然而深秀者;2.溪深而鱼肥;3.泉香而酒洌;4.起坐而喧哗者表递进1.而年又最高;2.得之心而寓之酒也表承接1.渐

38、闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者;2.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝;3.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴;4.水落而石出者;5.临溪而渔;6.太守归而宾客从也;7.人知从太守游而乐表修饰1.朝而往,暮而归;2.杂然而前陈者表转折1.而不知人之乐;2.而不知太守之乐其乐也虚词“之”的用法用法文本举例表助词“的”1.泻出于两峰之间者;2.醉翁之意不在酒;3.山水之乐;4.山间之朝暮也;5.宴酣之乐位于主谓之间,取消句子独立性而不知太守之乐其乐也表代词1.望之蔚然而深秀者;2.名之者谁(指醉翁亭);3.得之心而寓之酒也(指山水之乐)【教学提示】更多文言现象请参见我的积累本。三、板书设计路线:环滁琅琊山酿泉醉翁亭风景:朝暮之景四时之景山水之乐(醉景)风俗:滁人游太守宴众宾欢 太守醉宴游之乐(醉人)心情:禽鸟乐人之乐乐其乐与民同乐(醉情)可取之处重视朗读,有利于培养学生的文言语感,并通过节奏划分引导学生理解文意,突破了仅按注释疏通文义的桎梏,有利于引导学生自主思考;不单纯关注“直译”原则,同时培养学生的“意译”能力,引导学生关注文言文的美感,在一定程度上有助于培养学生的核心素养。不足之处文章难度相对较高,基础能力低的学生难以适应该教学。会员免费下载

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(翻译技巧1词义的选择与引申课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|