1、 苏轼字苏轼字子瞻,子瞻,号号东坡居士东坡居士,眉州眉山人,眉州眉山人,北宋著名文学家、北宋著名文学家、书法家、画家。书法家、画家。元丰三年,因元丰三年,因“乌台诗案乌台诗案”被贬为黄州团练副使。被贬为黄州团练副使。晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥“文忠文忠”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。诗清新豪健,取得很高成就。诗清新豪健,与黄庭坚并称与黄庭坚并
2、称“苏黄苏黄”;词开豪放;词开豪放一派,一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛苏辛”;散文豪放自如,;散文豪放自如,与欧阳修并称与欧阳修并称“欧苏欧苏”,为,为“唐宋八大家唐宋八大家”之一之一。苏轼善书,。苏轼善书,“宋四家宋四家”之一之一;擅长文人画等。;擅长文人画等。作者简介作者简介 语言建构与运用:抓住关键词语,理解诗词内容。思维发展与提升:体会文章虚实的艺术手法。审美鉴赏与创造:领悟诗歌中蕴含的语言美,表达美,情感美。文化传承与理解:文学即人学,真情滋润心灵的绿洲。教学目标教学目标朗读辨境江城子乙卯正月二十日夜记梦十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,
3、无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。公元公元10551055年,一对新人结婚了。新郎是年,一对新人结婚了。新郎是1919岁的四川才子岁的四川才子苏东坡苏东坡,新,新娘是娘是1616岁的岁的王弗王弗。新郎羽扇纶巾,雄姿英发,新娘也是年轻美貌,天资。新郎羽扇纶巾,雄姿英发,新娘也是年轻美貌,天资聪颖,一对新人可谓才子佳人,琴瑟和谐。据记载,在一个正月夜里,聪颖,一对新人可谓才子佳人,琴瑟和谐。据记载,在一个正月夜里,王弗见庭前梅花盛开,月色清朗,对苏轼说:王弗见庭前梅花盛开,月色清朗,对苏轼说:“春月胜与
4、秋月。秋色让春月胜与秋月。秋色让人惨凄,春月令人和悦。可召清高之人饮此花下。人惨凄,春月令人和悦。可召清高之人饮此花下。”东坡听了高兴地说:东坡听了高兴地说:“此乃诗家语也。此乃诗家语也。”王弗贤淑端庄,曾对苏轼的事业、为人处事进行过王弗贤淑端庄,曾对苏轼的事业、为人处事进行过多次有识见的告诫、嘱咐。可见王弗生前,不但是苏轼多次有识见的告诫、嘱咐。可见王弗生前,不但是苏轼生活上的伴侣生活上的伴侣,而且是而且是文学上的知音文学上的知音,事业上的贤内助事业上的贤内助。可惜天妒良缘,红颜薄命,王。可惜天妒良缘,红颜薄命,王弗二十六岁时就谢世了。这对诗人无疑是一个沉重的打击。弗二十六岁时就谢世了。这对
5、诗人无疑是一个沉重的打击。公元公元10751075年,东坡来到密州(今山东诸城县),这一年正月二十日年,东坡来到密州(今山东诸城县),这一年正月二十日夜,他梦见爱妻王氏,便写下了夜,他梦见爱妻王氏,便写下了江城子江城子.乙卯正月二十日夜记梦乙卯正月二十日夜记梦的悼的悼亡词(以词悼亡是作者首创)。此时诗人四十岁,其妻王弗去世整十年。亡词(以词悼亡是作者首创)。此时诗人四十岁,其妻王弗去世整十年。题目上题目上“乙卯乙卯”,指的就是这一年。,指的就是这一年。故事背景故事背景朗读辨境江城子乙卯正月二十日夜记梦十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦
6、忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。你的感受?学贵有疑学贵有疑整体感知整体感知江城子乙卯正月二十日夜记梦梦前:梦前:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。梦中:梦中:夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。梦后:梦后:料得年年肠断处,明月夜,短松冈。梦研习文本(合作交流)找出词中最触动你的地方,跟大家分享梦前:梦前:十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。梦中:梦中:夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。梦后:梦后:料得年年肠断处
7、,明月夜,短松冈。我进了门看到她的面容,满脑子的乌云都消散了。今天回想当时的情景,她那张满是泪痕的脸还历历在我眼前。相顾无言,惟有泪千行。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。我进了门看到她的面容,满脑子的乌云都消散了。离索:离群索居的简括。江城子乙卯正月二十日夜记梦“两茫茫”所表现出的感情,凄婉、沉痛,笼罩全篇晚年因新党执政被贬惠州、儋州。相思不见,无处话凄凉苦;积思成梦,幽梦话凄凉亦苦;“明月夜,短松冈”营造了悲凉肠断的环境氛围。(3)想象丰富、构思精巧。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(3)想象丰富、构思精巧。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。妻已逝,夫独留,万般
8、凄情蚀九肠。“两茫茫”所表现出的感情,凄婉、沉痛,笼罩全篇纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。十年死别,思念至苦,一旦相见,该有千种哀愁、万种凄凉要向对方倾诉;我进了门看到她的面容,满脑子的乌云都消散了。十年生死两茫茫十年生死两茫茫“十年十年”长久郁结于心的深长的悲叹,在首句即从心底迸发而出,为全词定下了主调,长久郁结于心的深长的悲叹,在首句即从心底迸发而出,为全词定下了主调,凄哀至极凄哀至极。岁月的流逝,生活的变迁,都没有冲淡诗人对亡妻的一片深情,他不仅无时无刻不在思念着她,而且思念之情,岁月的流逝,生活的变迁,都没有冲淡诗人对亡妻的一片深情,他不仅无时无刻不在思念着她,而且思念之情,历时愈久而
9、愈深、愈浓。传达出一种莫可名状的孤寂凄清之感。历时愈久而愈深、愈浓。传达出一种莫可名状的孤寂凄清之感。“两茫茫两茫茫”词句说的不只是词人这一面的心情和感受,也同时包含了九泉之下的词句说的不只是词人这一面的心情和感受,也同时包含了九泉之下的妻子在内。生者和死者,一样的情思,一样的哀绪。妻子在内。生者和死者,一样的情思,一样的哀绪。“两茫茫两茫茫”所表现出的感情,所表现出的感情,凄婉、沉痛凄婉、沉痛,笼罩全篇,笼罩全篇不思量。自难忘。哀思万缕,盘结于心,解不开,亦拂不去哀思万缕,盘结于心,解不开,亦拂不去。作者用最平常的语言,作了最真实动人的描绘。作者用最平常的语言,作了最真实动人的描绘。千里孤坟
10、、无处话凄凉。千里孤坟、无处话凄凉。亡妻之坟在眉州,与诗人所在的密州遥隔千里。千里之外,没有自己相伴身边,可以想见她一人独卧泉下,亡妻之坟在眉州,与诗人所在的密州遥隔千里。千里之外,没有自己相伴身边,可以想见她一人独卧泉下,该是何等的孤寂凄清。该是何等的孤寂凄清。“无处话凄凉无处话凄凉”一句,一句,也可说是诗人自己因仕途坎坷、潦倒失意,因而产生的满怀悲情愁绪,无也可说是诗人自己因仕途坎坷、潦倒失意,因而产生的满怀悲情愁绪,无法向千里之外长眠地下的爱妻诉说,亦包括亡妻亦无法向千里之外的诗人诉说凄凉在内。法向千里之外长眠地下的爱妻诉说,亦包括亡妻亦无法向千里之外的诗人诉说凄凉在内。纵使相逢应不识,
11、尘满面,鬓如霜。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。是词人在向亡妻诉说是词人在向亡妻诉说“凄凉凄凉”了:我们即使能够相见,看见我这般风尘满面、两鬓斑白的衰颓模样,也一定认不出了:我们即使能够相见,看见我这般风尘满面、两鬓斑白的衰颓模样,也一定认不出来是我了。死生异路,怎能重逢?不得重逢而切盼其重逢,设想其重逢,所以用了一个来是我了。死生异路,怎能重逢?不得重逢而切盼其重逢,设想其重逢,所以用了一个“纵使纵使”。“纵使纵使”却是使却是使感情的发展更逼近了一层感情的发展更逼近了一层,说相逢而不相识,这比之不能相逢,更加使人不堪。,说相逢而不相识,这比之不能相逢,更加使人不堪。“尘满面,鬓如霜尘满面,鬓
12、如霜”寥寥数字,一位被生活折磨、受痛苦熬煎,寥寥数字,一位被生活折磨、受痛苦熬煎,风尘满面,两鬓如霜的诗人形象,栩栩如生地出现在我们的眼前。风尘满面,两鬓如霜的诗人形象,栩栩如生地出现在我们的眼前。这里刻画的是这里刻画的是外部形象外部形象,却表现出丰富复杂的思想感情。,却表现出丰富复杂的思想感情。跟妻子死跟妻子死别十年来的痛苦经历、感情,都含蕴在这六个字之中了。别十年来的痛苦经历、感情,都含蕴在这六个字之中了。夜来幽梦忽还乡。夜来幽梦忽还乡。“梦梦”是是“幽梦幽梦”,一,一“幽幽”字写出了梦境之字写出了梦境之缥缈朦胧缥缈朦胧。“忽忽”字写出了千里归乡之快速,亦写出了与亡妻相见之容易。平时多少个
13、日日夜夜的盼望不可得,现字写出了千里归乡之快速,亦写出了与亡妻相见之容易。平时多少个日日夜夜的盼望不可得,现在倏忽之间就变成了事实,太快,便依稀透露出不过是一种虚幻不实的梦境。入梦是轻快的,所表现的感情在倏忽之间就变成了事实,太快,便依稀透露出不过是一种虚幻不实的梦境。入梦是轻快的,所表现的感情却极为沉重。却极为沉重。小轩窗,正梳妆。小轩窗,正梳妆。看似梦境记实,实际是看似梦境记实,实际是恩爱夫妻平居生活的生动恩爱夫妻平居生活的生动写照。写照。写出了一对年轻夫妻相亲相爱的和美关系和幸福写出了一对年轻夫妻相亲相爱的和美关系和幸福生活的情景。生活的情景。可惜天妒良缘,红颜薄命,王弗二十六岁时就谢世
14、了。十二年,多么长的日日夜夜。此时诗人四十岁,其妻王弗去世整十年。死生异路,怎能重逢?不得重逢而切盼其重逢,设想其重逢,所以用了一个“纵使”。审美鉴赏与创造:领悟诗歌中蕴含的语言美,表达美,情感美。夫妻相见,自有万端感慨;她不断地给我安慰,对我表示信任,替我感到不平。可见王弗生前,不但是苏轼生活上的伴侣,而且是文学上的知音,事业上的贤内助。上片八句写梦前的忆念及感情上的起伏,下片前五句写梦中的悲喜,末三句述梦后的喟叹。“尘满面,鬓如霜”寥寥数字,一位被生活折磨、受痛苦熬煎,风尘满面,两鬓如霜的诗人形象,栩栩如生地出现在我们的眼前。思维发展与提升:体会文章虚实的艺术手法。她不断地给我安慰,对我表
15、示信任,替我感到不平。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。此情无计可消除我必须结束那一切梦景。鲛(jio)绡(xio):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。4、梦醒了,展现在作者脑海中的又是什么呢?宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。巴金先生:怀念肖珊和再忆肖珊相顾无言、唯有泪千行。相顾无言、唯有泪千行。十年死别,思念至苦,一旦相见,该有千种哀十年死别,思念至苦,一旦相见,该有千种哀愁、万种凄凉要向对方倾诉;一句话也说不出来。愁、万种凄凉要向对方倾诉;一句话也说不出来。无言胜过有言,万千思绪尽在其中了。无言胜过有言,万千思绪尽在其中了。料得年年肠
16、断处,明月夜,短松冈。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。遥隔千里,松冈之下,亡人长眠地底,冷月清光洒满遥隔千里,松冈之下,亡人长眠地底,冷月清光洒满大地,身处此情此景之中的亡妻自然是悲痛难言,而念及大地,身处此情此景之中的亡妻自然是悲痛难言,而念及此情此景的诗人亦不免肝肠寸断。此情此景的诗人亦不免肝肠寸断。“肠断处肠断处”是指亡妻的孤坟,是指亡妻的孤坟,“断肠人断肠人”则是概指生则是概指生者与死者者与死者。遥承开头。遥承开头“十年生死两茫茫十年生死两茫茫”之意,首尾相接,之意,首尾相接,全诗浑然融为一体,使感情得到充分的发展、强化。全诗浑然融为一体,使感情得到充分的发展、强化。1、题为“记梦”,
17、上阕是写梦前,删?作用?2、“不思量,自难忘”可是为什么在“自难忘”之前加了“不思量”?这不显得有点矛盾吗?3、“相顾无言”好不好?为什么?4、梦醒了,展现在作者脑海中的又是什么呢?难点研讨难点研讨不是,这是一个情感铺垫。有了上阕的“日有所思”,也就有下阕的“夜有所梦”了。“不思量,自难忘”,写生者对死者的思念。“不”初看自相矛盾,仔细领会,却是诗人的更深一层的情怀。说不思量,即是思量。夫妻相见,自有万端感慨;万语千言,从何说起呢?语言又是那么的笨拙和苍白啊。还是让他们流泪吧,就让那又惊又喜又忧又痛的泪水痛痛快快地流淌吧.泪眼凝望,自会读出对方的关切和爱。“明月夜,短松冈”营造了悲凉肠断的环境
18、氛围。诗人的思绪又回到了上阕的“千里孤坟”处。短松冈,即指王弗的墓地。诗人推想妻子的亡灵在年年的明月之夜,在遍植松树的坟地上,该是何等伤心断肠!跟妻子死别十年来的痛苦经历、感情,都含蕴在这六个字之中了。思维发展与提升:体会文章虚实的艺术手法。妻已逝,夫独留,万般凄情蚀九肠。“无处话凄凉”一句,也可说是诗人自己因仕途坎坷、潦倒失意,因而产生的满怀悲情愁绪,无法向千里之外长眠地下的爱妻诉说,亦包括亡妻亦无法向千里之外的诗人诉说凄凉在内。人归去,情依旧,千载缘分绵且稠。千里之外,没有自己相伴身边,可以想见她一人独卧泉下,该是何等的孤寂凄清。原名“撷芳词”,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。散文豪放自
19、如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。我多么愿意让她的泪痕消失,笑容在她那憔悴的脸上重现,即使减少我几年的生命来换取我们家庭生活中一个宁静的夜晚,我也心甘情愿!情节,有起有伏;用笔,有进有退,感情,有悲有喜;极尽曲折变化之能事。此情无计可消除鲛(jio)绡(xio):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。“两茫茫”所表现出的感情,凄婉、沉痛,笼罩全篇”东坡听了高兴地说:“此乃诗家语也。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;她不断地给我安慰,对我表示信任,替我感到不平。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。可召清高之人饮此花下。“两茫茫”所表现出的感情,凄
20、婉、沉痛,笼罩全篇死生异路,怎能重逢?不得重逢而切盼其重逢,设想其重逢,所以用了一个“纵使”。梦后:料得年年肠断处,明月夜,短松冈。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。本词艺术特色(1)(1)以虚映实,虚中见实。以虚映实,虚中见实。是这首词在艺术表现上的显著特色。梦是虚幻的、缥缈的,然而梦中人的感情却显得那么真挚、深沉,实实在在。或者可以说,正是因为借助于梦境的虚幻与缥缈,才格外地显得情真意切。(2)(2)情感真挚,以情动人。情感真挚,以情动人。感情的表现,在梦前和梦中,前后一致;而随着入梦和梦醒,又一步步深化:死别相思苦;相思不见,无处话凄凉苦;积思成梦,幽梦话凄凉亦苦;梦醒而只剩得冷月松
21、冈,则更苦。全词凄婉哀伤,出语悲苦,真可说是一字一泪!千百年来引起了无数者的共鸣,其强烈的艺术感染力就在于:以情动人。(3)(3)想象丰富、构思精巧。想象丰富、构思精巧。作者从漫长的时间与广阔的空间之中来驰骋自己的想象,并把过去,眼前,梦境与未来融为统一的艺术整体,紧紧围绕“思量”、“难忘”四字展开描写。上片八句写梦前的忆念及感情上的起伏,下片前五句写梦中的悲喜,末三句述梦后的喟叹。情节,有起有伏;用笔,有进有退,感情,有悲有喜;极尽曲折变化之能事。(4)(4)语言爽快,纯系白描。语言爽快,纯系白描。由于这是一首抒写真情实感的词作,语言也极其朴素自然,真情实境。这样质朴的语言又与不同的句式(三
22、、四、五、七言)的交错使用相结合,使这首词既俊爽而又音响凄厉,恰当地表现出作者心潮激荡、勃郁不平的思想感情。总结 这首词以这首词以“梦前梦前梦中梦中梦后梦后”为时间线索,将为时间线索,将“现实现实梦境梦境现实现实”交织起来。题虽为记梦,实际是通过记梦来抒写对亡妻真挚的爱情和深沉的思念。交织起来。题虽为记梦,实际是通过记梦来抒写对亡妻真挚的爱情和深沉的思念。妻已逝妻已逝,夫独留夫独留,万般凄情蚀九肠。万般凄情蚀九肠。人归去人归去,情依旧情依旧,千载缘分绵且稠。千载缘分绵且稠。此情无计可消除 梦此时无声胜有声此恨绵绵无绝期公元1075年,东坡来到密州(今山东诸城县),这一年正月二十日夜,他梦见爱妻
23、王氏,便写下了江城子.梦前:十年生死两茫茫。她不断地给我安慰,对我表示信任,替我感到不平。每次我回到家门口,眼前就出现一张笑脸,一个亲切的声音向我迎来,可是走进院子,却只见一些高高矮矮的、没有花的绿树。甚至在梦里我也听不见她那清脆的笑声。伤心欲绝 痛彻心扉“两茫茫”所表现出的感情,凄婉、沉痛,笼罩全篇纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。公元1055年,一对新人结婚了。江城子乙卯正月二十日夜记梦她不断地给我安慰,对我表示信任,替我感到不平。相顾无言、唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。十年死别,思念至苦,一旦相见,该有千种哀愁、万种凄凉要向对方倾诉;相顾无言,惟有泪千行。亡妻之坟在眉州,与诗
24、人所在的密州遥隔千里。妻已逝,夫独留,万般凄情蚀九肠。“她不仅分担了我的痛苦,还给了我不少的安慰和鼓励。十二年,多么长的日日夜夜。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。死生异路,怎能重逢?不得重逢而切盼其重逢,设想其重逢,所以用了一个“纵使”。巴金先生:怀念肖珊和再忆肖珊 “她不仅分担了我的痛苦,还给了我不少的安慰和鼓励。我进了门看到她的面容,满脑子的乌云都消散了。我有什么委屈、牢骚都可以向她尽情倾吐。她不断地给我安慰,对我表示信任,替我感到不平。今天回想当时的情景,她那张满是泪痕的脸还历历在我眼前。我多么愿意让她的泪痕消失,笑容在她那憔悴的脸上重现,即使减少我几年的生命来换取我们家庭生活中一个宁静
25、的夜晚,我也心甘情愿!她离开我十二年了。十二年,多么长的日日夜夜。每次我回到家门口,眼前就出现一张笑脸,一个亲切的声音向我迎来,可是走进院子,却只见一些高高矮矮的、没有花的绿树。上了台阶,我环顾四周,她最后一次离家的情景还历历在目”“我仿佛还站在台阶上等待着车子的驶近,等待着一个人回来。这样长的等待。十二年了。甚至在梦里我也听不见她那清脆的笑声。我记得的只是孩子们捧着她的骨灰盒回家的情景。这骨灰盒起初给放在楼下我的寝室内、床前五斗橱上。悲伤没有用。我必须结束那一切梦景。我应当振作起来,哪怕是最后的一次。骨灰盒还放在我的家中,亲爱的面容还印在我的心上,她不会离开我,也从未离开我。做了十年的“牛鬼
26、”,我并不感到孤单。我还有勇气迈步走向我的最终目标死亡。我的遗物将献给国家,我的骨灰将同她的骨灰搅拌在一起,撒在园中给花树作肥料。”拓展深化:赏析陆游钗头凤,比较两首词的异同钗头凤红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!钗头凤:词牌名。原名钗头凤:词牌名。原名“撷芳词撷芳词”,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。黄縢(黄縢(tngtng):一作黄藤,此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。):一作黄藤,此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封
27、,故以黄封代指美酒。2 2 宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。东风:喻指陆游的母亲。东风:喻指陆游的母亲。离索:离群索居的简括。离索:离群索居的简括。浥(浥(y y):湿润。鲛():湿润。鲛(jiojio)绡()绡(xioxio):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。池阁:池上的楼阁。池阁:池上的楼阁。山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。锦书:写在锦上的书信。锦书:写在锦上的书信。莫:相当于今莫:相当于今“罢了罢了”意。意。