小升初语文浪漫主义诗人李白常考的27首古诗及翻译.docx

上传人(卖家):小魏子好文库 文档编号:5434366 上传时间:2023-04-12 格式:DOCX 页数:8 大小:23.51KB
下载 相关 举报
小升初语文浪漫主义诗人李白常考的27首古诗及翻译.docx_第1页
第1页 / 共8页
小升初语文浪漫主义诗人李白常考的27首古诗及翻译.docx_第2页
第2页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、人物简介李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫合称为“大李杜”。李白爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友,深受黄老列庄思想影响,有李太白集传世,诗作中多以醉时写的。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹湘山野录卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。代表作有望庐山瀑布蜀道难等。1、静夜思 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。2、赠汪伦 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水

2、深千尺,不及汪伦送我情。【译文】李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。3、夜宿山寺危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。译文:山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙)4、望庐山瀑布 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文:香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有三千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。5、峨眉山月歌峨眉山月半轮秋,影入平羌q

3、in江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝y州。译文:半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,不知不觉就到了渝州,看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!6、秋浦歌 白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。译文:满头白发呀有三千丈,只因为我的忧愁有如此之长。不明白(照镜时)在明亮的镜子里,是什么忧愁使自己白发如秋霜一般。7、 山中问答 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。译文:有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的

4、。8、春夜洛城闻笛 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。译文:阵阵悠扬的玉笛声,是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到令人哀伤的折杨柳,有谁的思乡之情不会油然而生呢?9、早发白帝城 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。译文:清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。10、独坐敬亭山 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬亭山。译文

5、:鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。11、望天门山 天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出, 孤帆一片日边来。译文:高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。12、夜下征虏l亭 船下广陵去,月明征虏亭。山花如绣颊ji,江火似流萤。译文:船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。远望山花如娇艳似绣颊,江上万家灯火,像无数萤火虫飞来飞去。13、客中作 兰陵美酒郁金香

6、,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。译文:兰陵的确是个好地方,盛产美酒,颜色金黄,芳香扑鼻。郁金香的美酒要用玉碗来盛装,色泽如琥珀,熠熠自生光。只要主人用这美酒来殷勤招待,让我这个作客在他乡的人喝醉了酒,那么我只觉得快乐无比而不再感到什么地方是异客他乡了。14、与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。译文:一旦成为被贬的官员,在去长沙的途中,西望长安,那里再也没有家了,此时的心情是何等地痛苦。一日与史郎中在黄鹤楼上对饮,忽然听到一阵阵笛声,笛子吹的是“梅花落”,江城五月,正是初夏暖热季节,可一听到凄凉的笛声,顿感有一股寒意袭来,

7、就象置身与梅花飘落的冬季一般。15、黄鹤楼送孟浩然之广陵故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。译文:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。16、送友人 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹z去,萧萧班马鸣。译文:青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,像你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。我们挥

8、手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹离群的马,好像不忍离去。17、塞下曲 五月天山雪,无花只有寒。笛中闻折柳,春色未曾看。晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍n。 愿将腰下剑,直为斩楼兰。【译文】五月的天山雪花仍在飘洒,看不见雪花开放只有刺骨的严寒。笛子吹着折杨柳的曲调,又何处寻觅杨柳青青的春天。白天随金鼓之声作战,晚上枕着马鞍入眠,只愿挥起腰下的宝剑,过关斩将,打败敌人。18、行路难【其一】 金樽(zn)清酒斗十千,玉盘珍羞(馐)(xi)直万钱。停杯投箸(zh)不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞(s)川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多岐(q)路,今安在? 长风破浪会有

9、时,直挂云帆济(j)沧海。译文:【其一】 金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。但是我放下杯子,放下筷子,不能下咽,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。想渡过黄河,冰雪却冻封了河川;准备登上太行山,大雪又堆满了山。闲来垂钓向往有姜太公般的机遇,又想象是伊尹梦见驾船经过太阳的旁边。行路难啊!行路难!岔路又多,如今的道路又在哪里?总会有一天,我能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达理想彼岸。19、登金陵凤凰台凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋jn代衣冠成古丘。三山半落青天外,一水中分白鹭洲。总为浮云能蔽b日,长安不见使人愁。译文:凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今

10、凤凰鸟已经飞走了,只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不息。当年华丽的吴王宫殿及其中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟里了,早已化为一抔黄土。我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。20、金陵酒肆s留别风吹柳花满店香,吴姬j压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞shn。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文:风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯尽觞。

11、请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?21、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。译文:树上柳絮落尽,杜鹃在不停地啼叫。听说你被贬到龙标去了,那里地方偏远,还要经过五溪。让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧 伴随着你一直走到那夜郎以西!22、渡d荆jn门mn送sn别bi渡远荆jn门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文:在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情游览。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城外幻出海市蜃

12、楼。我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。23、宣州谢朓(tio)楼饯(jin)别校(jio)书叔 弃我去者,昨日之日不可留; 乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣hn高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。韵译曾经抛弃我的昨天就让它悄然离去;时时扰乱我心的今天让我百般忧烦。放眼望去万里长风助秋雁展翅高飞, 而我却只能酣醉高楼有翅难展。蓬莱文章建安风骨已经渐去渐远, 可喜的是谢朓豪情的承继令人赞叹。想到以往让我壮怀激烈思绪翻飞, 明天我就要冲上青天把明月抱揽。想拔刀断水

13、那只不过是一相情愿, 举杯消愁更是无能无助一片枉然。人生在世如果真的不能称心如意, 明天我将披发驾船云游天地之间。24、古朗月行(五言绝句) 小时不识月, 呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。仙人垂两足, 桂树何团团。 白兔捣do药成, 问言与谁餐?蟾chn蜍ch蚀sh圆影, 大明夜已残。 羿y昔x落九乌, 天人清且安。 阴精此沦ln惑hu, 去去不足观。 忧来其如何,凄q怆chun摧cu心肝。译文:小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿

14、因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。25、月下独酌zhu花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘pi徊hui,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈mio云汉。译文:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,

15、月亮伴随我徘徊,我手舞足蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉后便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。26、长干行妾qi发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌xin猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂q上望夫台。 十六君远行,瞿q塘滟预堆。 五月不可触,猿声天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不能扫,落叶秋风早。 八月蝴蝶黄,双飞西园草。 感此伤妾心,坐愁红颜老。 早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。【韵译】:记得我刘海初盖前额的时候, 常常折一

16、枝花朵在门前嬉戏。郎君总是跨着竹竿当马骑来, 手持青梅绕着交椅争夺紧追。长期来我俩一起住在长干里, 咱俩天真无邪相互从不猜疑。十四岁那年作了你结发妻子, 成婚时羞得我不敢把脸抬起。自己低头面向昏暗的墙角落,任你千呼万唤我也不把头回。十五岁才高兴地笑开了双眉, 誓与你白头偕老到化为尘灰。你常存尾生抱柱般坚守信约, 我就怎么也不会登上望夫台。十六岁那年你离我出外远去, 要经过瞿塘峡可怕的滟堆。五月水涨滟难辨担心触礁,猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。门前那些你缓步离去的足印,日子久了一个个都长满青苔。苔藓长得太厚怎么也扫不了,秋风早到落叶纷纷把它覆盖。八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,双双飞过西园在草丛中戏爱。此

17、情此景怎不叫我伤心痛绝, 终日忧愁太甚红颜自然早衰。迟早有一天你若离开了三巴, 应该写封信报告我寄到家来。为了迎接你我不说路途遥远,哪怕赶到长风沙要走七百里! 27、将进酒君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽(zn)空对月。天生我材必有用,千金散尽还(hun)复来。烹pn羊宰zi牛且为乐,会须一饮三百杯。岑(cn)夫子,丹丘qi生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔(zhun)玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐(l),斗(du)酒十千恣(z)欢谑(xu)。主人何为言少钱,径须

18、沽(g)取对君酌(zhu)。五花马,千金裘(qi), 呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译文:你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!莫要停下来。让我来为你们高歌一曲, 请你们都来侧耳倾听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡而不愿清醒。自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观你可知道, 斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。店家呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快拿出去换来美酒。让我们共同来消除这无穷无尽的万古长愁。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学 > 语文 > 小学语文综合
版权提示 | 免责声明

1,本文(小升初语文浪漫主义诗人李白常考的27首古诗及翻译.docx)为本站会员(小魏子好文库)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|