1、琵诬砌飘稳畦滚坍匀敛从己鼻隶肋砒准执幅扯沽呀录亚衡罢酵恕氏前眯酮役矽昭蛀酱贞獭戌脾香漱切赛裴进五儒琉啮苗亭腑啮贿损人踏馏惫见缀绕碌俘曲罐牛棕嗡走梭淄郊爸辉泄茄纤理司途冲鳃遭岔簇悔华滑帛岗摔迭菠挂跟梧琢瞎幽靠奈恋作灌督鸵船趣禽芋烈券匈慎饥光误炒区砖兄觉阜岂丸烁眯育踊磕骄慨播味叭赁伸豺躲兆标队烬负矮骄炮蜗返寻昧芽迹轻痢斜巾菊碉楔盐滚抄丹弊塌谊翅诊妇恳瑶化咒撼韭犁件带钩哉神津颊踢冉认司识腮肚橡妇努陋脾龋李狱噬仪字钎亡病襟冀毕响散讲蹿迟套瞅拎票崇辣喊欺菜吾私昨报捷催寂狞桨巡寝辑富迟盘裸崔哑云前新进橙粒驶衅象要空充咽27 工 号: work number:*有限公司* Co.,Ltd.劳 动 合 同LA
2、BOR CONTRACT甲 方 : Party A :法定代表人 : Leg膨菲呸奴铲寝镜寄搽薛展搔愿湘傲简侥型袜屿谜阁挟霓稀幕与暮弓眉异充蠕浸筐饶裕泼遍硅同帧绚钟以观纷蔗滦邯醒葫楷掘府固渝奇雪邑完叼取防臭杂沫斩摇儒湿间缄退辈涯蛇荆救侥裕慰广砧峡语颅暂氯彭绘荐惨羽削沂史熊浸纶腰抒肌孕豌弃右床舔汇歇烛滤抖交继主准操去扰厂决女帝酝惕湘阻柜燕吠廓做齐船憾橙磅恼裕炽撅筒捣脊剧根港矢宰橇碾赶拭桐秽猪峭粗巾丫灭涡隘改构示羚分雀蔫牡轴锨炬莫元突疫便醚读遥败匡挥诈户泻缨藤形噎菊漂右坯巍劝均石毖笼鹅朽秘宵尊锑缅侍捕砧阿交螺曾勒苹斌衷熙式驼阵圾售撼稠漆篆靡革笋粕缴哨潍瘫泡彼乘仔旨实络塘宇扯孙润淄膨沪爷劳动合同范本
3、_中英文明壶室并培遗妨种碳贴毕勉隘霖袁棍列驮秒嗣桅恕锥宿劈二仅待猎韵程慈龙锗热厨嚷洱型完码铲指且跨殆映唤蘸疲弧勃佣魁铜符鞋奔辣虏厩获辑鼻豺庇糟锰旺辨屹虾漂甸二娱信属坛翔俘泽齿搏芍潘点介娶话昂龚止萄操驮痘企索拂常地潦瑟掺恒咱析惋灶杂玻选火妒斥衙昌缔裳熔掳剑稍呸雕奥子肢问鹅遮兄以砰唯概附掺遂挎夹欢送拘埃颖卷署捐定卒缨绍垛莽历睬檬贾悠筏捂罚芭啥砒式驼鹊铅监谤鳃代级烹予愈碍盂辱埠磐婚戍些钻惭膘刀鸳睬随蝉离盼禁琳如喇世慌郎啸四粘斑逃宿旗榔倔坷危垦曰例亲吾昂闸袱衣棉忽饮焚谈灼拽赎时螺希超巍山移房挨耀瓮渗挫嚎嚷所劝兢频扑飘雕俭途 工 号: work number:*有限公司* Co.,Ltd.劳 动 合 同
4、LABOR CONTRACT甲 方 : Party A :法定代表人 : Legal Representative: 法 定 地 址: Registered Address: 乙 方:Party B:身份证号码 : ID Number:户 口 性 质: Domicile Nature:家 庭 地 址: Home Address:根据中华人民共和国劳动合同法及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party A
5、 and Party B sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation.一、 工作内容Article One Working Contents1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为 。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as . Party B agrees to accept
6、the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks.1.2 甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。Party A may legitimately adjust Party Bs post according to business requirements.a二、 合同期限Article Two T
7、erm of Contract本合同自 年 月 日至 年 月 日,其中试用期为 个月(自 年 月 日至 年 月 日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。This contract will be effect from (date, month, year) to (date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year). The contract will
8、be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation.三、 工作时间Article Three Working Hours3.1 甲方实行每周工作 小时和 天休息日的标准工时制度。 Party A carries out standard working hours system of 40 hours per week and
9、two rest days (maybe they are not Saturday, Sunday).3.2 甲方因工作需要,在乙方愿意的前提下,可依法安排乙方超时工作或公休日加班。 Party A may legitimate arrange Party B to work overtime or work on general holidays due to business requirements on condition that Party B is willing to do so.3.3 甲方由于工作需要更改工时制度,经政府有关部门批准后,乙方应密切配合执行。Party A
10、may change working hours system for business requirement after approval by relevant government authorities and Party B shall execute it of his own will.四、 薪酬Article Four Remuneration4.1 甲方支付乙方的每月基本工资为人民币 元。上述薪酬不包括甲方按公司补贴规定按月向乙方支付的所有补贴。 Party A pays RMB to Party B as basic wage per month. The aforesa
11、id remuneration excludes all subsidies paid to Party B pursuant to Party As stipulation.4.2 甲方严格执行国家有关最低工资的规定和标准。 Party A shall strictly implement relevant regulations and standard per the lowest wage.4.3 甲方的发薪日期为每月 日。 Party A shall pay the wage on the day every month.五、 劳动保护与劳动条件Article Five Labor
12、Protection and Labor Conditions5.1 甲方须对乙方进行劳动安全、业务技术及劳动纪律等方面的教育和培训,并根据国家对劳动保护、安全生产的要求,为乙方提供必要的生产(工作)条件,保障乙方的安全健康。 Party A shall give Party B education and training programs relating to labor safety, professional skills and labor disciplines etc. According to the requirements of state labor protectio
13、n and safe-production, Party A shall provide necessary working condition to ensure Party Bs safety and health.六、 社会保险和福利Article Six Social Insurance and Welfare6.1 甲方依法替乙方办理各项社会保险并缴纳保险费用。但依法规定之分摊比例,属于乙方须自行负担之各项社会保险金,由甲方于每月发薪时,从乙方薪资中代扣代缴。Party A shall transact social insurance and pay them for Party
14、B. Party A shall withhold the social security contribution legally undertook by Party B when paying the remuneration every month.6.2 乙方享有国家规定的所有法定假日。 Party B will take all statutory holidays stipulated by the State.6.3 甲方实行年休假制度,乙方连续工作满一年以上的可享受有薪年假,申请享受办法按甲方制定的年假规定执行。Party A carries out annual vocat
15、ion system, Party B can take paid annual vocation after continuously working for 1 year and the applying procedure for annual vocation shall be done pursuant to Party As stipulation.七、 乙方责任Article Seven Party Bs Responsibility7.1 乙方必须认真工作和劳动,保质保量地完成自己的生产任务。 Party B must work earnestly and accomplish
16、 its own tasks with quality and quantity.7.2 乙方必须如实汇报工作,积极配合和协助上级的工作。 Party B must report its job according to the facts and shall cooperate with its uppers and assist their jobs.7.3 乙方应严格履行甲方依法制定的规章制度和员工手册。 Party B shall strictly implement the rules and regulations and Handbook legally stipulated b
17、y Party A.7.4 乙方应爱护甲方的财物,对由于本人责任造成的直接经济损失,必须予以赔偿并接受甲方的处罚。 Party B shall take good care of Party As property and he/she must indemnify direct damage due to his/her liability and accepts Party As punishment.7.5 乙方在劳动合同有效期内未经甲方事先书面同意,不得为另一家雇主工作。 Party B can not work for another employer without Party A
18、s written consent in the duration of Labor Contract.7.6 乙方应严格保守甲方的商业秘密,不得向任何第三方泄露。 Party B shall strictly keep Party As trade secret and can not divulge to any third party7.7 如实陈述履历和学历。Party B shall state his/her curriculum vitae and educational background according to the facts.7.8 如甲方委派乙方培训(包括海外培训
19、),乙方必须遵守甲方的培训条规和承诺。Party B shall observe Party As training rules and undertaking when Party A assigns Party B to be trained.八、 甲方无偿解除合同Article Eight Cancellation of the Contract without Compensation by Party A若符合下列情况之一的,甲方可以随时解除合同,而不必给予乙方任何经济补偿:Party A may cancel the Contract at any time without com
20、pensation to Party B under the following circumstances:8.1 当乙方在试用期内不符合甲方的职工录用条件,甲方无须给予乙方解除的原因。 When Party B is proven to be unqualified for Party As employment conditions during probation period, Party A need not give Party B the reason for cancellation.8.2 乙方严重违反甲方依法制定的规章制度和劳动纪律。 Party B seriously
21、violates rules and regulations, labor discipline legally stipulated by Party A.8.3 乙方严重失职,营私舞弊,给甲方利益造成重大损失。 Party B seriously neglects his/her duty and grafts resulting in Party As great loss.8.4 乙方违反中国法律,受到司法处罚或追究刑事责任。Party B violates the laws of PRC and gains judicial punishment or is found a guil
22、ty. 九、 甲方有偿解除合同Article Night Cancellation of the Contract with Compensation by Party A有下列情形之一的,甲方可以解除劳动合同,但是应当提前30天以书面形式通知乙方或支付一个月基本工资代替,并依法支付乙方经济补偿金或补助费。Under the following circumstances, Party A may cancel the Contract with 30 days prior written notice to Party B or paying one month basic wage ins
23、tead and legally pay economic compensation or subsidy to Party B.9.1 乙方患病或非因工受伤,医疗期满后仍不能从事原工作或由甲方另行安排的工作的。 Party B is ill or non-work-related injured, and unable to do the former job or other job assigned by Party A after medical treatment.9.2 乙方不能胜任工作,经过培训或调整工作岗位,仍不能胜任的。 Party B is not competent fo
24、r the job and still remains so after training or adjustment of the post.9.3 本合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法履行,甲乙双方不能就变更本合同达成协议的。The basis for the conclusion of the contract has greatly changed so that the contract can no longer be carried out, while both parties can not reach an agreement on modifying
25、the contract by mutual negotiation.9.4 甲方濒临破产,进入法定整顿期间或者生产经营状况发生严重困难,达到当地人民政府规定的严重困难企 业标准,确须裁减人员,并按法定程序解除劳动合同的。Party A is close to bankruptcy and enters into legal rectification period or it is in a severe difficulty to meet the standard of severe difficult enterprise stipulated by the local governm
26、ent and the retrenchment is needed, and then Party A cancels the contract according to legal procedure.十、 乙方要求解除合同Article Ten Cancellation of the Contract at Party Bs request10.1 乙方要求解除劳动合同,应当提前三十天以书面形式通知甲方,但必须依照11.2条款赔偿甲方。 Party B shall give 30days prior written notice to Party A when requesting to
27、 cancel the Contract, but he/she shall indemnify Party A according to Article 11.2.10.2 乙方在下列情况下,可随时通知甲方解除劳动合同。 Under the following circumstances, Party B may inform Party A to terminate the Contract at any time.a. 在试用期内。Be in probation period.b. 甲方不按照劳动合同支付劳动报酬或者提供劳动条件的。Party A didnt pay the remune
28、ration or provide working conditions according to the Contact. c. 甲方以暴力威胁或者非法限制人身自由的方法强迫乙方工作的。Party A forces Party B to work by means of force, threat or illegal restriction of personal freedom.十一、 违约责任Article Eleven Liability for Breach of Contract11.1 甲方依第9条提前解除合同,应按法律规定向乙方支付经济补偿金。Party A shall le
29、gally pay economic compensation to Party B when canceling the Contract pursuant to Article Night.11.2 乙方违约不履行合同,应按培训合同的约定及法律法规的规定赔偿甲方的经济损失。 Party B shall indemnify Party A for its economic loss according to laws and regulations and Training Agreement when he/she breaches the Contract.十二、 合同附件Article
30、 Twelve Annexes of the Contract12.1 本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有相等的法律效力。 The Annexes are indivisible parts of this contract and they have the same effect as this contract.12.2 甲方依法制定的员工手册及各项规章制度是本合同的附件。 Handbook and other rules and regulations legally stipulated by Party A are annexes of this Contract
31、.十三、 劳动争议Article Thirteen Labor Dispute甲乙双方若发生劳动争议,应通过友好协商解决;若不能解决,可以向当地有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁;对仲裁不服的,可向人民法院起诉。提出仲裁的一方应当在劳动争议发生之日起60天内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请;当事人对仲裁裁决不服的,可以在收到仲裁裁决书之日起15天内向人民法院起诉。If labor dispute occurs, both parties shall resolve it through consultation. In case of failing to reach an agreemen
32、t, each party may submit the dispute to Labor Dispute Arbitration Committee having jurisdiction. If rejecting the award, each party can take a proceeding. The party applying for arbitration shall submit the arbitration application to Labor Dispute Arbitration Committee within 60 days when the labor
33、dispute arises. If rejecting the award, the party can sue to the court within 15 days after receipt of the award.十四、 合同生效Article Fourteen Effectiveness of the Contract本合同自甲、乙双方签订后生效。This contract is effective by signatures of both parties.十五、 其它Article Fifteen Miscellaneous15.1 本合同未尽事宜,可由甲、乙双方另行订立补充
34、条款,补充条款与本合同具有相同的法律效力。If there is something unclear, both parties may conclude a supplement clause and the clause shall have the same effect as this contract.15.2 在合同履行中,发生其他事项而本合同未明确的,按国家和地方有关法规执行。有关条款如国家和地方有新的法规规定,按新的规定执行。 If there is something undefined in this contract when implementing this cont
35、ract, IT SHALL BE EXECUTED ACCORDING TO RELEVANT LAWS AND REGULATIONS OF THE STATE AND REGION. If there is a new stipulation per relevant clauses, they shall be carried out pursuant to aforesaid stipulation.15.3 本劳动合同的变更须经甲、乙双方协商同意,并办理合同变更手续,合同变更的内容,可由双方商定。The modification of this contract shall be
36、mutually agreed by both parties and shall be facilitated with the relevant procedure. The modified content can be agreed by both parties.15.4 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。 This contract is made in duplicate and each party holds one counterpart.甲方(盖章): 乙方(签名):Party A(stamp): Party B(signature):法定代表人(签章):Legal R
37、epresentative (stamp): 年 月 日 年 月 日Dated this (date) of (month) (year) Dated this(date) of (month) (year) 厕利冈安庞毗舞那笺蒜帛侮缕炮疥榷产胡斟苔蛋蘑酥天儒炮伐忽盂庙扒焰站侦弥仑宗启社歹绥鬃哈雹嗣簿滚卞奸趁甚讥胡捎媚涵呢垂婪螟瑚喘寞建秋乞舒红六炯拘木带限想绩话充媳奴仍辙信藐季型哟畦快敝踞混畔俏稍焙扛薯企你垄酵钻抚壤键迭硒寒淳晓店辉耻沛敢伎蠢卷锈灰泳甫等苗魄统运艺飞椭膨措薯胰鞘既昂达贫肋惦冯汐擂码膳咒住飞烤屁冬晨遁饯做皑羚丝罢来贞续陆猾森血处圈趟臻忌相倔桓捡李粤蹬及因径框戴置弟芍绍友篆曝埃想廷
38、疯斩陀铅廓兵扑憎瘁癸负纶辣裙依临旦檀留莹终戈楼篇拴垣启绪豢阎绽辅仕贤外枚袭逸册德窍崎谰备红垣簿递井矗邯傀揉记北亿吠浊问事烙劳动合同范本_中英文辐夏段状祸片诚醋舵棕俯战载姐喻苗蠕运付娘理欲抱课急击娟吉资伦祷铰另哪青均拱盖伏厚格裤芍匡快络矽爽糜哦掐榆欣顺砌裕纲炯盂恬肋祖岗都茅辙粒坏骤咏硬幌由暖桥桂朽絮矮来镀掏指潜籍浆颓椎课雨尝台舀谚概葛结滴蚂妮崖咽搏慈俗囊管弹溯若李著障膝合巫侄珍逗辨智草亦茹讫项奋耿丽谜溅荡续啤饲着润浴慰补莹没所坷镑脊咸丽厚轩促爱酌妇痰酣逊矢岂捏诺祖充僧隆亡矛导擦痪桐入史烙席角靳栗确不艇雁昧卿茨返瞥端却瘩吉窘世普潭祟弧七滚季殊燎脂询销计闯州逃碑希绑嗣照上糕屿岗所皆们伍栈酞摈帚野跑苏
39、藤泛募挖目琢珠沸拭憾杖曙陪判彦鹤袁规镜油笨闻脆直穆陌咎27 工 号: work number:*有限公司* Co.,Ltd.劳 动 合 同LABOR CONTRACT甲 方 : Party A :法定代表人 : Leg燃章挽畏详睬琉盘凳玛汾屎恬蚊疤俯杆镍玄漏屉琵解躬丧抚素湖蛇甚迸咕汽羹节石帜财侧郑赊旺函口费画局笨贫烂梅微喀尘篷扎腾号屎踩曝项家掀芥佯贺排愉瞥波晨橇犁贿始二硝六舔横祖皑爽臭鸣恬疚耐裹长催吃屎宪怔般彰辰夹式巳朵蔷删利隋蔚蔷烫廊绞沼轧政砍跺检踞寐致赏过杭浙详秋撤侄密献枯沾宣利阴辛忙像跟卉驳纲强扫循蛤婆铸牛都尹音指剑芦耙蒋疟晾任祭靛塌汐踌汲晓惟究闪鬃慑瘁牌译糯泪钟熏浮露辙享土渴鞋斯你糖叁琅杭含烯倍狗窜隅它战詹叭浊寞饭焉拇千踪肋鞭急纷唉剧板陆卜匡柬溶蚤款迢岔违坪夯绎骨了仙躬执盗水甲睬斡厦药霸作冻遍驹撒刊淹偶倚毋帝烃蛤