1、六、句段翻译六、句段翻译1.1.天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。所挟持者甚大,而其志甚远也。翻译:翻译:_答案:答案:天下有大智大勇的人,天下有大智大勇的人,(对于对于)意外事件的突然降临一意外事件的突然降临一点也不惊慌,点也不惊慌,(对于对于)无缘无故加给他的侮辱也不被激怒,这无缘无故加给他的侮辱也不被激怒,这就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远。就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远。2.2.楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆。楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆。翻译:翻译:_答案:答案:楚庄王讨伐郑国时
2、,郑襄公袒露着上身,牵着羊去迎楚庄王讨伐郑国时,郑襄公袒露着上身,牵着羊去迎接他来表示臣服。接他来表示臣服。3.3.呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。得天下,与其所以失之者,可以知之矣。翻译:翻译:_答案:答案:唉唉!(!(国家国家)兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不也是由于人事吗也是由于人事吗?推究庄宗当初得天下和他后来失天下的原因,推究庄宗当初得天下和他后来失天下的原因,就可以知道了。就可以知道了。4.4.一夫夜呼,乱者四应,苍皇东出,未及见贼而士
3、卒离散,一夫夜呼,乱者四应,苍皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归;至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!君臣相顾,不知所归;至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!翻译:翻译:_答案:答案:一个人在夜间呼喊,作乱的人便从四方响应,他一个人在夜间呼喊,作乱的人便从四方响应,他(庄宗庄宗)匆忙向东出击,还没有看到叛军,而他自己的士卒就离散了,匆忙向东出击,还没有看到叛军,而他自己的士卒就离散了,君臣相对而视,不知该往哪里去;以至于君臣相对而视,不知该往哪里去;以至于(大家大家)对天发誓,对天发誓,割发代首割发代首(以死相报以死相报),泪水沾湿了衣襟,这种情景又是多么,泪水沾湿了衣襟,这种情景又是
4、多么衰颓啊!衰颓啊!5.5.故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。伶人困之,而身死国灭,为天下笑。翻译:翻译:_答案:答案:因此当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,没有一个人因此当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,没有一个人能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个作乱的伶人就能够能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个作乱的伶人就能够将他围困起来,而落得自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。将他围困起来,而落得自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。6.6.太尉判状,辞甚巽,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:太尉判状,辞甚巽,使人
5、求谕谌。谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!我畏段某耶?何敢言我!”翻译:翻译:_答案:答案:段太尉写了份判决书,口气十分谦和,派人求见并劝段太尉写了份判决书,口气十分谦和,派人求见并劝告焦令谌。焦令谌大怒,叫来农民,说:告焦令谌。焦令谌大怒,叫来农民,说:“难道我怕姓段的难道我怕姓段的吗?为什么竟敢控告我!吗?为什么竟敢控告我!”7.7.太尉为人姁姁,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待太尉为人姁姁,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。翻译:翻译:_答案:答案:太尉为人谦和,常常低着头拱着手走路,说话的声气太尉为人谦和,常常低着头拱着手走路,说话的声气谦恭,从来不用坏脸色待人。别人看他,完全是一个儒者。谦恭,从来不用坏脸色待人。别人看他,完全是一个儒者。遇到不能被赞同的事,一定把自己的志愿表达出来,能做出遇到不能被赞同的事,一定把自己的志愿表达出来,能做出这样的事,决不是偶然。这样的事,决不是偶然。