ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:49 ,大小:356.21KB ,
文档编号:446345      下载积分:2 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
系统将以此处填写的邮箱或者手机号生成账号和密码,方便再次下载。 如填写123,账号和密码都是123。
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

优惠套餐
 

温馨提示:若手机下载失败,请复制以下地址【https://www.163wenku.com/d-446345.html】到电脑浏览器->登陆(账号密码均为手机号或邮箱;不要扫码登陆)->重新下载(不再收费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  
下载须知

1: 试题类文档的标题没说有答案,则无答案;主观题也可能无答案。PPT的音视频可能无法播放。 请谨慎下单,一旦售出,概不退换。
2: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
3: 本文为用户(爱会流传)主动上传,所有收益归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

1,本文(2020高考文言文文中句子的理解和翻译ppt课件.pptx)为本站会员(爱会流传)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2020高考文言文文中句子的理解和翻译ppt课件.pptx

1、学案7 文中句子的理解和翻译 能阅读理解、分析鉴赏浅易的古代诗文,正确解读传统文 化经典,默写常见的名篇名句。 1.常见文言实词在文中含义的理解 2.常见文言虚词在文中意义和用法的理解 3.与现代汉语不同的句式和用法的理解 4.文中句子的理解和翻译 5.文中信息的筛选 6.文章内容要点的归纳,中心意思的概括 7.作者在文中观点态度的分析概括 8.文学作品形象、语言和表达技巧的鉴赏 9.文章思想内容和作者观点态度的评价 10.传统文化经典(如论语)的理解和评价 11.常见古诗文名篇名句的默写 考试说明的文言文阅读具体能力要求 翻译文言文的三个基本原则 “信”“达”“ 雅” 信: 达: 雅: 忠实

2、于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字 字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。 翻译出的现代文要通顺明白 ,表意要明确 ,语言要 通畅 ,语气不走样。 规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代 汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这 一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因 此,中学生能做到“信”“达”就可以了。 要做到“信”“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特 殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增 减。 留 删 换 调 补 猜 文言文翻译六字法 留 凡国号、年号、帝号、官名、地名、人 名、器物名、书名、度量衡单位等专有名词, 皆保留不

3、动。 1.德祜二年二月十九日,予除右丞相兼 枢密使,都督诸路军马。 2.和氏璧,天下所传宝也。 3.卢陵文天祥自序其诗。 删 把无意义或没有必要译出的虚词删去 1.夫战,勇气也 。 2.一夫不耕,或受之饥。 3.有好事者船载以入 。 换 将单音词换成双音词,词类 活用换成活用后的字,通假字换 成本字 换言之,留的留下,删的删 去,其他的都是“换”的对象了 ,这是字词翻译的重点,也是难 点所在。 换 1.先帝不以臣卑鄙 先帝不因为我地位低 2.岁征民间。 3.京中有善口技者。 调 把文言句中特殊句式(判断句、被动 句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现 代汉语要求调整过来。 1.甚矣,汝之不惠

4、! 2.蚓无爪牙之利,筋骨之强 。 3.沛公安在? 主谓倒装 定语后置 宾语前置 补 古汉语较简约,省略现象是普遍的。 1.永州之野产异蛇, 黑质而白 章。 2.以相如功大,拜 为上卿。 3.将军战 河北,臣战 河南。 (异蛇) (之) (于)(于) 省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词。 数词后面增加量词 例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护 者。项脊轩志 译文:向脊轩总共四次遭到火灾,能够不 焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。 补充行文省略的内容。 例:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。 游褒禅山记 译文:然而体力足以达到(却没达到),在 别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的 。 猜

5、1. 利用汉字形、音、义的联系猜。 2. 利用文言句式的特点猜。也可以据 此推断省略成分。 覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切 而啖之。 彘zh猪 啖:吃 一鼓作气,再 而衰,三 而 竭。 猪腿 (鼓 ) (鼓 ) (3)“以文猜文”“以事猜文”“以理猜文”, “文”“事”“理”指有关的事实背景。 1.玉人献璞而楚王诛之。诛:惩罚。 2.公之视廉将军孰与秦王 。 诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)? 孰与:与比 这个“猜”不能随便使用。我们首先 要“直译”(留删换调补),在“直译” 不能完成时,不得已才用“猜”。 字字落实留删换 文从字顺调补猜 文言文的翻译有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现

6、代汉语的词对原文进行逐字逐 句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求 原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落 实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。 直译: 意译: 所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽 量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有 一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化, 句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现 代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之 处是有时原文不能字字落实。 从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文 的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意

7、译只能是一 种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。 例:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐, 亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 直译: 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着, 亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。 意译:项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,亚父就 是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。 1、直译为主,字字落实。 2、意译为辅,文从句顺。 高考真题中有意译的考题吗? 琅嬛福地记 (明)张岱 晋太康中,张茂先为建安从事,游于洞山。缘溪深入,有老人枕书石上 卧,茂先坐与论说。视其所枕书,皆蝌蚪文,莫能辨,茂先异之。老人问茂先 曰:“君读书几何?”茂先曰:“华之未

8、读者,二十年内书;若二十年外书,则华 固已读尽之矣。”老人微笑,把茂先臂走石壁下,忽有门入,途径甚宽,至一精 舍,藏书万卷。问老人曰:“何书?”曰:“世史也。”又至一室,藏书欲富。又 问“何书?”老人曰:“万国志也。”后至一密室,扃钥甚固,有二黑犬守之,上有 暑篆,曰“琅嬛福地”。问老人曰:“何地?”曰:“此玉京、全真、七瑛、丹书、 秘籍。”指二犬曰:“此痴龙也,守此二千年矣。”开门肃茂先入,见所藏书,皆 秦汉以前及海外诸国事,多所未闻。如三坟九丘连山归藏 桍杌春秋诸书,亦皆在焉。茂先爽然自失。老人乃出酒果饷之,鲜洁非 人世所有。茂先为停信宿而出,谓老人曰:“异日裹粮再访,纵观群书。”老人 笑

9、不答,送茂先出。甫出,门石忽然自闭。茂先回视之,但见杂草藤萝,绕石 而生,石上苔藓亦合,初无缝隙。茂先痴然伫视,望石再拜而去。 嬴氏焚书史,咸阳火正炽。此中有全书,并不遗只字。上溯书契前,结绳 亦有记。鹞前视伏羲,已是其叔李。海外多名郭,九州一黑痣。读书三十乘, 千万中一二。方知余见小,春秋问蛄蟪。石彭与凫毛,所见同儿稚。欲入问老 人,路迷不得至。回首绝壁间,荒蔓惟薜荔。懊恨一出门,可望不可企。坐卧 十年许,此中或开市。 【注】张茂先:名华,字茂先。西晋文学家。 茂先爽然自失。老人乃出酒果饷之,鲜洁非人世 所有。 张茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品 给他吃,食物的鲜美洁净不是人间能拥有

10、的。 方知余见小,春秋问蛄蟪。 (经过此事)才知道我见识浅陋,就像夏生秋死(或 “春生夏死”)的蝉不知道四季的转换。 16年浙江高考 宗子相集序 (明)王世贞 呜呼!此广陵宗臣子相之诗若文。武昌吴国伦传之 ,而吴郡王世贞为之序,曰:昔在建安,二曹龙奋,公 斡角立。爰至潘陆衍藻,太冲修质,沈宋丽尔,必简岳 岳,李杜并驱,龙标脱衔。古之豪杰于辞者,往往志有 所相合而不相下,气有所不相入而相为用,则岂尽人力 哉?盖亦有造物微旨矣。 谓贤才之士奋发有 为。 1.卓然特立。 2.对峙;并立。 yun 于是 靡丽 1.挺立貌;耸立貌。 2.喻人位尊气盛。锋芒毕露。 3.形容人刚直不阿。 宗子相:宗臣(15

11、25-1560),字子相,与李攀龙(字于鳞 )、王世贞、吴国伦等六人合称明代“后七子”。 一日,余与李攀龙于鳞燕中游也,子相挟吴生暨天目徐 生来。子相才高而气雄,自喜甚,尝从吴一再论诗,不 胜,覆酒盂,啮之裂,归而淫思竟日夕,至喀喀呕血 也。当其所极意,神与才傅,天窍自发,叩之冷然中五 声,而诵之爽然风露袭于腋而投于咽,然当其所极意而 尤不已,则理不必天地有,而语不必千古道者,亦间离 得之。夫以于鳞之材,然不敢尽斥矩矱而创其好,即 何论世贞哉?子相独时时不屑也,曰宁瑕无碔。余则 无以难子相也。 自我欣赏。 1.沉思,深思。 2. 淫欲之念。 谓天然的颖悟。 矩矱:犹规则、法度。 碔:似玉的石头

12、。 诸善子相者,谓子相超津筏而上之;少年间是非子相者 ,谓子相欲途津而弃其筏。然雅非子相指也。充吾结撰 之思,际吾才之界,以与物境会。境合则吾收其全瑜, 不合则吾姑取其瑜而任瑕。字不得累句,句不得累篇, 吾时时上驷,以次驰天下之中下者,有一不胜,而无再 不胜,如是耳。今其篇章其在,即使公斡、太冲、必 简、龙标小自贬损,而附于诸贤之骥,子相甘之哉。 渡河的木筏。 多比喻引导人们 达到目的的门径。 偏义复词 ? 古同“旨”,意义,目的。 上等马; 良马。 好马,喻贤能 。 子相于文笔尤奇,第其力足以破冗腐,成一家言,夺今之耳观 者,而大趣乃在北地李先生。以子相之诗/足无憾于法/乃往往屈法 而伸其才

13、/其文足尽于才/乃往往屈才而就法/而又不假年以没/悲夫/然 具是不朽矣。 世之立功名、尚通显者,日讥薄文士无毛发之用。子相独不然。 为考功郎有声,以不能附会,非久出参闽藩。属有岛寇事, 袵席吏民,调兵食,规摹为一方冠。既又佐其臬为儒生师帅。比死 ,家祀而人哭之,则子相居恒不怿,谓:“麒麟凤凰,宁能并鸡犬 用乎?不得之,不能为圣世。吾厌吾鸡犬,行去矣!”于鳞大赏之 ,为诗曰:“一为麟凤言,三叹加飨食。”其曾偶持论若此。 (选自弃州山人四部稿,有期节) 考功郎:吏部官员。参:这里指担任布政参议。岛寇事:指 倭寇侵扰福建沿海。 谓但凭耳闻。没有怨恨, 没有不满。 曲行其法才能不得发挥。 制度;程式。

14、 则岂尽人力哉?盖亦有造物微旨矣。 世之立功名、尚通显者,日讥薄文士无毛发之 用。 那么难道都是人的力量(造成的)吗?大概也有上天 精妙的意图吧? 世间那些成就功业名声、崇尚通达显赫的人,常常讥 笑鄙视文人没有丝毫的用处。 意译的基本方法有哪些? 转述法 :文言文中的许多修辞方法,如果直接按原文 翻译出来,既不符合现代汉语的习惯和要求,其意思 也会发生改变,因此就要把这些修辞格的词语用符合 现代汉语习惯的语词语来表达。 凝缩法:文言文里有时为了加强文章的气势,或增强 某种表达效果而使用一些繁笔,如果照原文对译出来 ,的确难以做到且表达效果也不好,在这种情况下, 就把句子表达的意思简略地译出来。

15、 哪些情况应该意译? 例1:何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢? (比喻) 例2: 译:埋没在污秽的监狱中却在所不辞(的原因)。 注意有修辞的语句 例3:天下云集响应,赢粮而景从。 译: 幽于粪土之中而不辞者。 天下人像云一样聚集起来,像回声一样应和着他, 担着粮食像影子一样地跟随着他。 例1:近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手 译:奉皇上命令讨伐有罪之人,大军南下,刘琮投降。 (借代) 注意有修辞的语句 例2:大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有 几人欤? 译:当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不改变自己志节 的,这么大的天下,又有几个人呢? 例

16、3:臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎? 译:我认为平民百姓交往尚且不互相欺骗,更何况大国之 间的交往呢? 古汉语中这样的例子还很多,如“丝竹”代“音乐”,“ 杏坛”代教育界,“社稷”代国家,“干戈”代战争,“ 桑梓”代乡里,“祝融”代火灾,“纨袴”代富家不肖子 ,“管弦”代音乐,“笔墨”代文章,“朱门”代富家, “而立”代三十岁,“杜康”代酒,“丹青”代史册,“ 钟鼎”“山林”代在朝、在野,“缙绅”代官员,“三尺 ”代法律或剑,“庙堂”代朝廷,“四海”代天下“万钟” 代高官厚禄等。 例1:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英 译:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国统治者拥有的金玉珍 宝 互文 例2:东市

17、买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北 市买长鞭 译:跑遍了许多市集,购齐了出征所需之物 例3:不以物喜,不以己悲。 译:不因为所处环境、个人遭遇而喜,也因为所处环 境、个人遭遇而悲。 注意有修辞的语句 注意有讳饰委婉说法句子的翻译 例1:一旦有山陵崩(死亡),长安君何以自 托于赵。 例2:怀抱才能深藏而不市(隐居不做官) 例3:生孩六月,慈父见背(慈爱的父亲就离开 我去世了);行年四岁,舅夺母志 例4::权起更衣(上厕所)。 例1:臣生当陨首,死当结草。 例2:元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。 遇到典故,大家较熟的可以直译, 生僻的就要译出本意 译:我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。 译:

18、南朝宋文帝元嘉年间,兴兵北伐,想要再次建立霍去 病封狼居胥山那样的功业,由于草率从事,结果只落得自 己回顾追兵,便仓皇失措。 注意用典的语句 例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞 八荒之心。 译:(秦国)有并吞天下、统一四海的意图。 赋文中的“铺张扬厉” 文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔, 翻译时可将其意思凝缩 “直译为主,意译为辅”,“信”“ 达”还要注意什么? 注意色彩古今词义、的变化 先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。( 色彩变化) 译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自 己,三次到草房中来看望我。 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变 化) 译:

19、(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他 盗贼进来和意外变故。 符合现代汉语表达的习惯 例:庖丁为文惠君解牛。 译:一个厨师丁替文惠君分解牛(应改为“一个叫丁 的厨师”) 注意古汉语特殊的句式 (省略句、倒装句、被动句、判断句) 例1:公之视廉将军孰与秦王? 译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。 (省略句) 例2:安在公子能急人之困也! 译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢? (主谓倒装) 例3:人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎? 译:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污 染呢? (定语后置、省略) 例4:予羁縻不得还,国事遂不可收拾 译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收 拾。

20、 (无标志的被动句) 例5:师者,所以传道受业解惑也 译:老师,是靠(他)来传播道理,教授学业,解释 疑难的。 (判断句) 注意文言文中的固定句式 例:如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 译:现在人家好象是刀、砧板,正处在宰割的地位,我 们好象是鱼肉,正处在被宰割的地位,还告辞什么呢? 要结合语境准确理解词意、句意,依境断意 例:管宁、华歆共园中锄菜。见有片金,管挥锄与瓦 石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过 门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰: “子非吾友也。” 文中“华捉而掷去之”,如果译成“华歆抓住金子然后丢掉了” ,就错了。对“捉”字就宜结合语境,对在地上的金子应是

21、先“捡 起” 再“丢掉”,“捉”只能作“拾、捡”理解。同样,可推及“废”不能解释 为“毁掉”,应作“丢开、放下”理解。 总结文言文翻译十点失误: 1.不需翻译的强行翻译 2.以今义当古义 3.该译的词没有译出来 4.词语翻译得不恰当 5.该删除的词语仍然保留 6.省略成分没有译出 7. 该增添的内容没有增添 8.无中生有地增添内容 9.应当译出的意思遗漏 10.译句不符合现代汉语语法 规则 文言语句重直译,文言语句重直译, 把握大意斟词句,把握大意斟词句, 人名地名不必译,人名地名不必译, 古义现代词语替。古义现代词语替。 倒装成分位置移,倒装成分位置移, 被动省略译规律,被动省略译规律, 碰

22、见虚词因句译,碰见虚词因句译, 领会语气重流利。领会语气重流利。 总 结 课堂练习 商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既 就复解,终日不能破一畦。宁毋先生过而尤之曰:“子过矣!耕当 以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大,安能耕耶 ?”商於子怒而弗应。宁毋先生曰:“今子以之代耕,不几颠之倒之 乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予颠 之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田必以牛,亦犹牧吾民者 必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害 大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”宁毋先生顾谓弟子曰:“是盖有 激者也。” (选自明宋濂宋学士文

23、集) 你错啦!耕地应当用牛,凭借牛巨大的力气能够使土块耕起 ,凭借牛坚硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。 如今您用猪来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗? 圣人敬小慎微,动不失时,祸乃不滋。夫积爱成福,积怨成 祸。若痈疽之必溃也,所浼(污染)者多矣。鲁季氏与郈氏斗鸡, 郈氏介其鸡,而季氏为之金距。季氏之鸡不胜,季平子怒,因侵郈 氏之宫而筑之。郈昭伯怒,伤之鲁昭公曰:“祷于襄公之庙,舞者 二人而已,其余尽舞于季氏。季氏之无道无上,久矣。弗诛,必危 社稷。”公以告子家驹。子家驹曰:“季氏之得众,三家为一。其德 厚,其威强,君胡得之!”昭公弗听,使郈昭伯将卒以攻之。仲孙 氏、叔孙氏相与谋曰:“无季氏,死亡

24、无日矣。”遂兴兵以救之。郈 昭伯不胜而死,鲁昭公出奔齐。故祸之所从生者,始于鸡足;及其 大也至于亡社稷。 积累仁爱则带来福祉,积聚怨恨则酿成祸患,这就如同毒疮必 然要溃烂,并污染很多地方一样。 季氏家族深得民众支持,而且季氏三兄弟又联合成一体,他们德高 望重,实力强大,君王您又怎么对付得了? 学者师达而有材,吾未知其不为圣人。圣人之所在,则天下理 焉。在右则右重,在左则左重,是故古之圣王未有不尊师者也。尊 师则不论其贵贱贫富矣。若此则名号显矣,德行彰矣。故师之教也 ,不争轻重尊卑贫富,而争于道。其人苟可,其事无不可。所求尽 得,所欲尽成,此生于得圣人。圣人生于疾学,不疾学而能为魁士 名人者,未之尝有也。(选自吕氏春秋卷四劝学) 从师学习的人,如果他的老师通达而自己又有才能,我没听说过这 样的人不成为圣人的。 圣人是在努力学习中产生的,不努力学习而能成为贤士名人的,未 曾有过。

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|