1、=【 ;精品教育资源文库 】 = 专题五 文言文翻译题 (普通高中适用作业 ) 一、练熟技法保基础分 阅读下面的两段文言文,完成后面的题目。 (一 ) 春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰: “ 君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故? ” 管仲对曰: “ 昔召康公命我先君太公曰: 五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。 赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。 ”对曰: “ 贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?昭王之不复,君其问诸水滨! ” 师进,次于陉。 夏,楚子使屈完如师
2、。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“ 岂不 穀 是为?先君之好是继,与不 穀 同好,何如? ” 对曰: “ 君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。 ” 齐侯曰: “ 以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克? ” 对曰:“ 君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池;虽众,无所用之! ” 屈完及诸侯盟。 (二 ) 蹇叔哭师 冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰: “ 君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。 ” 杞子自郑使告于秦曰: “ 郑 人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。 ” 穆公访诸蹇叔。蹇叔曰: “
3、劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知? ” 公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰: “ 孟子,吾见师之出而不见其入也! ” 公使谓之曰: “ 尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。 ” 蹇叔之子与师,哭而送之,曰: “ 晋人御师必于 殽 , 殽 有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉! ” 秦师遂东。 1用 “ 保留法 ” 翻译下面的文言文句子。 (1)赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。 保留的词语: 东、西、南、北、穆陵、无棣 译文: 参考答案
4、:召康公还给了我们先君征讨的范围,东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。 =【 ;精品教育资源文库 】 = (2)夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。 保留的词语: 屈完、召陵、齐侯、诸侯 译文: 参考答案:这年夏天,楚成王派遣屈完到齐军中 (谈判 )。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐侯让诸侯的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军阵。 2用 “ 增补法 ” 翻译下面的文言文句子。 (3)以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克? 增补的词语: “ 以 此众战 ”“ 以此攻城 ” 前均增补省略的主语 “ 我 ” ,单音节实词变为双音节实词, “ 攻 ” 为 “ 攻打
5、 ” , “ 御 ” 为 “ 抵挡 ” , “ 克 ” 为 “ 攻克 ” 译文: 参考答案: (我 )用这些诸侯的军队作战,谁能够抵挡他们? (我 )让这些军队攻打城池,什么样的城池攻克不下? (4)杞子自郑使告于秦曰。 增补的词语: “ 使 ” 后增补省略的宾语 “ 人 ” ,单音实词变为双音实词, “ 告 ” 为 “ 报告 ” 译文: 参考答案:杞子从郑国派 (人 )向秦国报告说。 (5)必死是间,余收尔骨焉! 增补的词语: “ 必死是间 ” 前增补省略的主语 “ 你 ” ,单音实词变为双音实词, “ 必 ”为 “ 必定 ” , “ 骨 ” 为 “ 尸骨 ” 译文: 参考答案: (你 )必
6、定死 在那里,我到那里收你的尸骨吧! 3用 “ 替换法 ” 翻译下面的文言文句子。 (6)郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。 替换的词语: “ 掌 ” 名词作动词,替换为 “ 掌管 ” 译文: =【 ;精品教育资源文库 】 = 参考答案:郑国人派我掌管他们北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国都城可以得到。 (7)君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。 替换的词语 “ 大事 ” 指战争,古时战争和祭祀是大事。 译文: 参考答案:国君要发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境, (我们 )袭击它,一定会获得全胜。 (8)劳师以袭远,非所闻也。 替换的词语: “ 劳 ” 为使动用法,替
7、换为 “ 使 ? 劳累 ” 译文: 参考答案:使军队 劳累而去袭击远方的国家,我没有听说过啊。 4用 “ 删除法 ” 翻译下面的文言文句子。 (9)贡之不入,寡君之罪也,敢不供给? 删除的词语: 删去放在主谓之间取消句子独立性的 第一 个 “ 之 ” 和表判断句式的 “ 也 ” 译文: 参考答案:贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢? (10)孟子,吾见师之出而不见其入也! 删除的词语: 删去主谓之间取消句子独立性的 “ 之 ” 和表感叹语气的 “ 也 ” 译文: 参考答案:孟明,我今天看着军队出征,却看不到你们回来啊! 5用 “ 调整法 ” 翻译下面的文言文句子。 (11)岂不
8、穀是为?先君之好是继,与不穀同好,何如? 调整的句子 : “ 先君之好是继 ” 中的谓语动词 “ 继 ” 调整到 “ 先君之好 ” 之前, “ 何如 ” 为介词宾语前置,应调整为 “ 如何 ” =【 ;精品教育资源文库 】 = 译文: 参考答案:这样做难道是为了我吗?不过是为了继承我们先君的友好关系罢了,你们也同我们建立友好关系,怎么样? (12)昭王之不复,君其问诸水滨! 调整的句子: “ 君其问诸水滨 ” 即“君其问之于水滨”,故应调整为“君其于水滨问之”。 译文: 参考答案:周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧! (13)晋人御师必于殽。 调整的句子: 后置状语 “ 必于殽 ”
9、调整到 “ 御 ” 之前 译文: 参考答案:晋人一定在殽山抵抗你们的军队。 6用 “ 变通法 ” 翻译下面的文言文句子。 (14)君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。 变通的词语: “ 风马牛不相及 ” 在文中是比喻说法,应译为 “ 我们两个国家相距遥远,互不干扰 ” 译文: 参考答案:您住在北方,我住在南方,我们两个国家相距遥远,互不干扰。 (15)尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。 变通的词语: “ 无以 ?” 为固定句式,翻译时应译为 “ 没有用来 ? 办法 (或东西 )” 译文: 参考答案:你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征
10、收贡物。 (16)师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? 变通的词语: “ 无乃 ? 乎 ” 为固定句式,翻译时应译为 “ 恐怕 ? 吧 ” =【 ;精品教育资源文库 】 = 译文: 参考答案:军队劳累,精力衰竭,远方的国家防备我们,恐怕不可以吧? 参考译文: (一 ) (鲁僖公四年 )春天,齐侯率领诸侯的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐侯说: “ 您住在北方,我住在南方,我们两个国家相距遥远,互不干扰,没想到您进入了我们的国土,这是什么缘故? ” 管仲回答说: “ 从前召康公命令我们先君太公说 : 五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。 召康公还
11、给了我们先君征讨的范围,东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭 祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物。周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。 ” 楚国使臣回答说: “ 贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧! ” 于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。 这年夏天,楚成王派遣屈完到齐军中 (谈判 )。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐侯让诸侯的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军阵。齐侯说: “ 这样做难道是为了我吗?不过是为了继承我们先君的友好关系罢了,你们也同我们建立友好关系,怎么样? ” 屈完回答说:“ 承蒙您惠临敝国并为我们的国家 求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。 ” 齐侯说: “( 我 )用这些诸侯的军队作战,谁能够抵挡他们? (我 )让这些军队攻打城池,什么样的城池攻克不下? ” 屈完回答说: “ 如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不服从?如果您凭借武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河, (您的兵马 )即使众多,也没有用处! ” 后来,屈完代表楚国与诸侯