1、文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译考点要求考点要求文言翻译是文言翻译是20072007年年考试说明考试说明对文对文言文阅读的要求之一:言文阅读的要求之一: 在正确理解文意的基础上,按现在正确理解文意的基础上,按现代语法规范把文言语句翻译成现代汉代语法规范把文言语句翻译成现代汉语。语。 文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 “信信”译文准确,不歪曲译文准确,不歪曲, ,不遗漏不遗漏, , 不随意增加意思;不随意增加意思; “达达”译文明白通畅,符合现代汉语译文明白通畅,符合现代汉语 表述习惯,没有语病;表述习惯,没有语病; “雅雅”译文能体现原文的语言特色,译文能体现原文的语言特色,
2、文笔优美,富有表现力。文笔优美,富有表现力。 文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译要求:要求:直译,就是字字、句句直译,就是字字、句句落实落实文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译德祐二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使德祐二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使德祐二年二月十九日,德祐二年二月十九日,我被授予右丞相兼枢密使我被授予右丞相兼枢密使文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译文言文翻译方法一:文言文翻译方法一: 保留文言文中专有名词。保留文言文中专有名词。 如如人名、地名、人名、地名、 国名、年号、朝代、国名、年号、朝代、官职、典章制度、物品名称、度量衡等。官职、典章制度、物品名称、度
3、量衡等。 留留文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 死事之惨,以辛亥三月二十九日围死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。攻两广督署之役为最。 译文:译文:牺牲的惨重,在辛亥三月二十牺牲的惨重,在辛亥三月二十九日围攻两广督署的那次战斗是最大九日围攻两广督署的那次战斗是最大的。的。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译1、满招损,谦得益。、满招损,谦得益。2、当是时也,商君佐之、当是时也,商君佐之3、位卑不敢忘忧国、位卑不敢忘忧国译文:自满招来损害,谦虚得到好处。译文:自满招来损害,谦虚得到好处。译文:正当那个时候,商鞅辅佐他。译文:正当那个时候,商鞅辅佐他。译文:地位卑下也不敢
4、忘记担忧国家。译文:地位卑下也不敢忘记担忧国家。古汉语中,单音词对译为现代汉语双音词古汉语中,单音词对译为现代汉语双音词或多音词或多音词(1)秦之所得,较战胜而得者,其实百倍)秦之所得,较战胜而得者,其实百倍(2)少者强者不可保,如此孩提者又可冀其成立邪)少者强者不可保,如此孩提者又可冀其成立邪(3)民)民,吾民也吾民也,发吾粟振之发吾粟振之,胡不可胡不可?(1)把秦国(因贿赂)而得到的土地和因战胜而得把秦国(因贿赂)而得到的土地和因战胜而得到的土地作比较,到的土地作比较,它实际上它实际上有一百倍之多。有一百倍之多。(2)年纪轻的强壮的人不能保全,像这样的年纪轻的强壮的人不能保全,像这样的小孩
5、子小孩子又怎么能希望又怎么能希望长大成人长大成人(3)百姓是我们的百姓百姓是我们的百姓,发放我们的粮食发放我们的粮食赈济赈济他们他们,有有什么不可以呢什么不可以呢?一些古今同形异义词、通假字,替换成现代汉一些古今同形异义词、通假字,替换成现代汉语与之相应的词语语与之相应的词语(1)天下)天下云云集集响响应应(2)槐骑)槐骑从从数人于火所数人于火所,且问乱故且问乱故(3)太子)太子手手书为之请罪书为之请罪(4)吾妻美我者)吾妻美我者,私私我也我也(5)大阉之乱,)大阉之乱,缙绅缙绅能不易其志者能不易其志者在忠实原文的基础上,活译修辞、活译词类在忠实原文的基础上,活译修辞、活译词类活用。转换成符合
6、现代汉语规范的句子。活用。转换成符合现代汉语规范的句子。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译(2)2)主要是一些古今同形异义词、通假字,替主要是一些古今同形异义词、通假字,替 换成现代汉语与之相应的词语换成现代汉语与之相应的词语 如:如: “妻子妻子”“”“受业受业” “临表临表涕涕零零”(1 1)单音词对译为现代汉语双音词或多音词)单音词对译为现代汉语双音词或多音词 如:商君如:商君佐佐之之 垂拱而垂拱而治治(3)3)变换,在忠实原文的基础上,活译修辞、变换,在忠实原文的基础上,活译修辞、 词类活用。如:太史公词类活用。如:太史公牛马走牛马走再拜言再拜言 换换文言文翻译方法二文言文翻译方
7、法二文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译例例1:一狼径去,其一犬坐于前:一狼径去,其一犬坐于前 。译:一只狼径直地离开了,其中的(另一译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前。只)象狗一样坐在屠者的面前。 (名作状)(名作状)例例2:君子死知已,提剑出燕京。:君子死知已,提剑出燕京。 译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。 (为动用法)(为动用法) 例例3:先生之恩,生死而肉骨也。:先生之恩,生死而肉骨也。 译:先生的大恩,是使死了的人复生,使译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!白骨长肉啊! (使动用法)(使动用法) 文言
8、文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 为国之要,在于刑法,为国之要,在于刑法,法急则人残,法急则人残,法宽则失罪,法宽则失罪,务令折中务令折中(犹言取正,无犹言取正,无所偏颇,用作判断事物的准则所偏颇,用作判断事物的准则) 05江西高考江西高考 刑律严酷,百姓就会受到伤害;刑刑律严酷,百姓就会受到伤害;刑律宽疏,就控制不住犯罪。律宽疏,就控制不住犯罪。 裴侠除河北郡守,躬履俭素,爱人如子,裴侠除河北郡守,躬履俭素,爱人如子,所食唯菽盐菜而已。吏人莫不怀之。此郡旧所食唯菽盐菜而已。吏人莫不怀之。此郡旧制,有渔猎夫三十人以供郡守。制,有渔猎夫三十人以供郡守。侠曰:侠曰:以以口腹役人,吾所不为也。口
9、腹役人,吾所不为也。乃悉罢之。乃悉罢之。又有又有丁三十人,供郡守役,侠亦不以入私,并收丁三十人,供郡守役,侠亦不以入私,并收庸为市官马。庸为市官马。 裴侠说:裴侠说:为了饮食而役使人,是我不做的为了饮食而役使人,是我不做的事。事。于是把他们全都遣散了。于是把他们全都遣散了。 文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译一鼓作气,再一鼓作气,再 而衰而衰 竖子不足与竖子不足与 谋谋 今以钟磬置今以钟磬置 水中水中之之于于鼓鼓补出省略的成分(主语、谓语、宾语和介词补出省略的成分(主语、谓语、宾语和介词和关联词等)。做到句子流畅、通顺和关联词等)。做到句子流畅、通顺文言文翻译方法三:文言文翻译方法三:补
10、补(1)秦之所得,较战胜而得者,其实百倍)秦之所得,较战胜而得者,其实百倍把秦国(因贿赂)而得到的土地和因战胜而得到把秦国(因贿赂)而得到的土地和因战胜而得到的土地作比较,它实际上有一百倍之多。的土地作比较,它实际上有一百倍之多。(2)然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有)然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。悔。 游褒禅山记游褒禅山记译文:然而体力足以达到(却没达到),在别译文:然而体力足以达到(却没达到),在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安
11、门,无有行家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪路,谓安已死,令人除雪.人户见安僵卧。人户见安僵卧。问问:“何以不出何以不出?”安曰安曰:“大雪,人比饿,不宜大雪,人比饿,不宜干人干人.”令以为贤令以为贤,举为孝廉。举为孝廉。后汉书后汉书袁安传袁安传袁安答道袁安答道:“天下大雪天下大雪,人们都在挨饿,不应人们都在挨饿,不应该再求别人。该再求别人。洛阳令洛阳令认为(袁安)是认为(袁安)是一个一个贤明的人,推荐贤明的人,推荐(他他)做了孝廉。做了孝廉。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译顷顷之之,烟炎张天,烟炎张天不久,浓烟、焰光布满天空不久,浓烟、焰光布满天空夫夫六国与
12、秦皆诸侯六国与秦皆诸侯译文:六国和秦国都是当时的诸侯国家。译文:六国和秦国都是当时的诸侯国家。师道师道之之不传不传也也久矣!久矣!译文:从师的风尚不流传已经很久了。译文:从师的风尚不流传已经很久了。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 删去无须译出的文言虚词。包括无实删去无须译出的文言虚词。包括无实义的义的结构助词结构助词、音节助词音节助词、句首发语词句首发语词等。等。 删删文言文翻译方法二:文言文翻译方法二:文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译滕文公问曰:滕文公问曰:“滕,小国也,间于齐、楚。滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?事齐乎?事楚乎?”孟子对曰:孟子对曰:“是谋非是谋非
13、吾所能及也。无已,则有一焉:吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去。筑斯城也,与民守之,效死而民弗去。则则是可为也。是可为也。”译文:把护城河挖深,把城墙筑坚固,译文:把护城河挖深,把城墙筑坚固,与老百姓一起坚守它,宁可献出生命,与老百姓一起坚守它,宁可献出生命,老百姓也不退去。老百姓也不退去。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译(3)宜乎宜乎百姓之谓我爱也。百姓之谓我爱也。(1)以其无礼)以其无礼于晋于晋(2)求人)求人可使报秦者可使报秦者(4)惟兄嫂)惟兄嫂是是依依 译文:因为它对晋国没有礼貌译文:因为它对晋国没有礼貌译文:寻找一个可以回复秦国
14、的人。译文:寻找一个可以回复秦国的人。译文:看来百姓说我吝啬是应该的啊译文:看来百姓说我吝啬是应该的啊译文:只依靠兄嫂生活译文:只依靠兄嫂生活文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 调调 调整语序,把古汉语倒装句(主谓调整语序,把古汉语倒装句(主谓倒装、定语后置、宾语前置和介词结构倒装、定语后置、宾语前置和介词结构后置)调整为现代汉语句式。后置)调整为现代汉语句式。文言文翻译方法四:文言文翻译方法四:文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译课外文段翻译课外文段翻译l申子请仕其从兄官,昭侯不许也。申子有怨色。申子请仕其从兄官,昭侯不许也。申子有怨色。昭侯曰:昭侯曰:“非所谓学于子者也。听子之谒
15、,而非所谓学于子者也。听子之谒,而废子之道乎废子之道乎又亡其行子之术,而废子之谒乎?又亡其行子之术,而废子之谒乎?子尝教寡人循功劳,视次第。今有所求,此我子尝教寡人循功劳,视次第。今有所求,此我将奚听乎将奚听乎?申子乃辟舍请罪,曰:?申子乃辟舍请罪,曰:“君真其人君真其人也!也!” 你曾经教导我要按照功劳的大小,安排相你曾经教导我要按照功劳的大小,安排相应的官职等级。现在你有求于我,这样,我将应的官职等级。现在你有求于我,这样,我将听从哪一种意见呢听从哪一种意见呢文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译1 1、字字有着落、字字有着落2 2、以直译为主、以直译为主3 3、意译为补充、意译为补充“
16、信” “达”“雅”4、译准得分点、译准得分点(不得已而为之)(不得已而为之)文言文翻译的原则文言文翻译的原则文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译文言翻译的注意点文言翻译的注意点 留:年号、地名、职称、器具等,留:年号、地名、职称、器具等, 可照录不翻译;可照录不翻译;调:调整倒装句语序,如宾语前调:调整倒装句语序,如宾语前 置、置、 介宾短语后置、定语后置等;介宾短语后置、定语后置等;换:换成双音节,用现代词语替换换:换成双音节,用现代词语替换 古代词语,活译变换;古代词语,活译变换;补:省略句中省略的成分;补:省略句中省略的成分;删:删去无须翻译的词,如发语词等。删:删去无须翻译的词,如发语词等。