汉译英长句翻译课件.ppt

上传人(卖家):三亚风情 文档编号:3263264 上传时间:2022-08-14 格式:PPT 页数:14 大小:313KB
下载 相关 举报
汉译英长句翻译课件.ppt_第1页
第1页 / 共14页
汉译英长句翻译课件.ppt_第2页
第2页 / 共14页
汉译英长句翻译课件.ppt_第3页
第3页 / 共14页
汉译英长句翻译课件.ppt_第4页
第4页 / 共14页
汉译英长句翻译课件.ppt_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、 Elaine第1页,共14页。汉语 英语第2页,共14页。顺译法:I could have gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw.我本来一辈子都不会知道蛇是生吞鸡蛋的。This simple fact shows that the more the force of friction is got rid of,the further will the ball travel,and we are led to infer.这一简单事实表明,摩擦力减少的越多,球就滚的越远。因此我们可以推断第3页,共14页。10真题.a

2、nd no living creature was to be seen,excepting that in the green church-yard there were cattle tranquilly reposing upon the verdant graves,and particularly round about the grave of a child.远处看不见任何生物,唯有苍翠的教堂庭院里,牛群静静地卧躺在那片郁郁葱葱的墓地,好几头围绕着一个小孩的墓第4页,共14页。Galileos greatest glory was that in 1609 he was the

3、 first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the earth.伽利略最伟大的成就在于他于 1609年第一个把新发明的望远镜 对准天空,以此来证明行星是 围绕太阳而不是地球转动的。第5页,共14页。逆序法:04真题I am lonely only when I am overtired,when I have worked too long without a break,

4、when for the time being I feel empty and need filling up.只有当我疲劳过度的时候,在我长时间工作而没有休息的时候,或是在我感到心头空虚而需要充实的时候,我才感到孤独。第6页,共14页。A cat caught a rat who crossed the room in daytime when everyone is eating and drinking happily on New Years Day.新年,大家都在高兴地吃喝,一只老鼠大白天的从房间中窜过,被猫捉住了。第7页,共14页。95真题Furthermore,it is ha

5、rder to ignore them when they cannot be banished psychologically to another part of town or excused as the whims of alien groups-when they have to be acknowledged as“part of us.”不仅如此,当人们无法自欺欺人地硬把那些丑恶现象想象成只是小地方的一小部分或将它们解释为异乡人的为所欲为,而又不得不承认这一切是我们的一部分时,就更难以忽视它们。第8页,共14页。拆分法:We can surely have many reaso

6、ns for being grateful when we are successful but we have only one excuse to show ungratefulness if we fail.成功时,有千万个理由感恩生活,而失败时,一个借口就会表现出忘恩负义。第9页,共14页。09真题They go on in strange paradox,decided only to be undecided,resolved to be irresolute,adamant for drift,solid for fluidity,all powerful to be impot

7、ent.他们在奇怪的悖论中前行:表面上坚决,实则犹豫不决;表面上果断,实则优柔寡断;表面上坚定不移,实则随波逐流;表面上无所不能,实则软弱无能。第10页,共14页。调序法:09真题However,too many of the worlds leaders are still best described in the words of Winston Churchill applied to those who ignored Adolf Hitlers threat.但是,时下世界上许多领导人可以用温斯顿丘吉尔批评欧洲诸政要忽视阿道夫希特勒的名言来形容第11页,共14页。There is

8、a cat having fallen in love with a young man,she beseeches Venus to change her into a girl in the hope of gaining his affection.有一只猫爱上了一个青年,为了得到他的青睐,恳求爱神维纳斯把她变成个姑娘。第12页,共14页。Practice:1.He won trust from his boss by pretending to be an honest man.2.We all know it is a fact that he gained achievement

9、because of his talent and perseverance.3.You wake up all smelly,aching from head to toe and hungrier than youve ever been only you have no idea what hungry is or any of that stuff so it is all real confusing and painful,but very,very good.第13页,共14页。Answers:1.他假装诚实,取得了上司对他的信任。2.他是凭借才能和坚持取得了卓越成绩,我们都知道这是事实。3.你醒来时又脏又臭,全身酸痛,肚子饿得受不了,可你从未体验过饥饿的感觉,因此既茫然又痛苦,可心里很高兴。第14页,共14页。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(汉译英长句翻译课件.ppt)为本站会员(三亚风情)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|