1、中英思维差异不建立英文思维,就不算真正掌握英文中英思维差异中:含蓄,好戏在后头,神的语言英:直接,开门见山,马夫的语言中英思维差异中国人对语言的理解主要依据模糊化中英思维差异西方人注重逻辑和精确的词句表达中英思维差异意授于思,言授于意。文心雕龙意思受思维支配,语言受意念支配。中英思维差异蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。蒹葭中英思维差异枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。天净沙秋思中英思维差异中文界定:面粉加鸡蛋兑水调匀,经烘烤得到的甜食。英文界定:a kind of food baked with flour,egg
2、s and water.中英思维差异“我最近真倒霉啊。被老爸赶出门,被女朋友踹了,现在又碰到金融危机找不到工作,你能不能借我100块钱?”中英思维差异“Could you lend me 100RMB?Its not my day.You know,I was kicked out by my father,dumped by my girl friend,and what is worse,I am jobless due to the economic crisis.”中英思维差异英文:and(并列);furthermore(递进);moreover(并列);but also(并列);if
3、(条件);in case(条件);however(转折)中文:而(并列、转折、递进)中英思维差异英文:客体性思维中文:主体性思维中英思维差异英语重物称,汉语重人称。英语中有很多句子,不以人做主语,而以抽象名词或事物名词做主语,而汉语经常用“人”的词、词组、短语做主语。中英思维差异When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously.中英思维差异中文:形象表达法英文:抽象表达法中英思维差异家里已有5个孩子,全家人常年在贫困中挣扎。中英思维差异As the parents had five children,life was a perpetual struggle against poverty.英文语法1.词法各类词的形态和变化2.句法句子种类,遣词造句的规律