散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt

上传人(卖家):晟晟文业 文档编号:4096415 上传时间:2022-11-10 格式:PPT 页数:12 大小:8.39MB
下载 相关 举报
散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt_第1页
第1页 / 共12页
散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt_第2页
第2页 / 共12页
散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt_第3页
第3页 / 共12页
散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt_第4页
第4页 / 共12页
散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、散文名篇翻译与赏析TRANSLATION AND APPRCIATION全文阅读节选赏析我的看法010203目录目录CONTENTSCHAPTER01 全文阅读 路旁的蔷薇郭沫若 Rambling through a pine forest early in the morning,I came across a bunch offorsaken roses lying by the shady wayside.They were still fresh in colour.One was purplish-red,another pink,still another a sickly ivo

2、ry-yellow slightly tinged with blood-red.I picked them up in my hand.清晨往松林里去散步,我在林荫路畔清晨往松林里去散步,我在林荫路畔发现了一束被人遗弃了的蔷薇。蔷薇的花发现了一束被人遗弃了的蔷薇。蔷薇的花色还是鲜艳的,一朵紫红,一朵嫩红,色还是鲜艳的,一朵紫红,一朵嫩红,一朵是病黄的象牙色中带着几分血晕。一朵是病黄的象牙色中带着几分血晕。我把蔷薇拾在手里了我把蔷薇拾在手里了。路旁的蔷薇 The numerous fine dewdrops on the fresh green leaves clearly showed th

3、at the roses had just been cast away the previous night.Were they pitiful maidens deflowered by fickle men?Or were they unlucky young men fooled by frivolous women?Last nights whispers of love;this mornings drops of cold dew I brought the roses home and tried to find a flower vase to keep them in.青翠

4、的叶上已经凝集着细密的露珠,这显青翠的叶上已经凝集着细密的露珠,这显 然是昨夜被人遗弃了的。然是昨夜被人遗弃了的。这是可怜的少女受了薄幸的男子的欺绐?这是可怜的少女受了薄幸的男子的欺绐?还是不幸的青年受了轻狂的妇人的玩弄呢?还是不幸的青年受了轻狂的妇人的玩弄呢?昨晚上甜蜜的私语,今朝的冷绿的露珠昨晚上甜蜜的私语,今朝的冷绿的露珠我把蔷薇拿到家里来了,我想找个花瓶来我把蔷薇拿到家里来了,我想找个花瓶来供养她。供养她。CHAPTER02 节选赏析 一蔷薇的花色还是鲜艳的,一朵紫蔷薇的花色还是鲜艳的,一朵紫红,一朵嫩红,红,一朵嫩红,一朵是病黄的象一朵是病黄的象牙色中带着几分血晕。牙色中带着几分血晕

5、。They were still fresh in colour.One was purplish-red,another pink,still another a sickly ivory-yellow slightly tinged with blood-red.亮点:亮点:一、递进手法的使用一、递进手法的使用二、颜色词与实物词的搭配运用二、颜色词与实物词的搭配运用三、其他细节的处理三、其他细节的处理二这是可怜的少女受了薄幸的男子这是可怜的少女受了薄幸的男子的欺绐?还是不幸的青年受了轻的欺绐?还是不幸的青年受了轻狂的妇人的玩弄呢?狂的妇人的玩弄呢?昨晚上甜蜜的私语,今朝的冷绿昨晚上甜蜜的私

6、语,今朝的冷绿的露珠的露珠Were they pitiful maidens deflowered by fickle men?Or were they unlucky young men fooled by frivolous women?Last nights whispers of love;this mornings drops of cold dew亮点:亮点:一、后置定语使表达感情更充沛一、后置定语使表达感情更充沛二、结构上对称二、结构上对称三、删减及增添部分信息使涵义三、删减及增添部分信息使涵义更丰满更丰满花瓶我没有花瓶我没有,我在一只墙角上寻,我在一只墙角上寻着了一个断了颈子的盛酒着了一个断了颈子的盛酒的土瓶。的土瓶。Flower vase I had none,but I did find in a nook of my room an empty earthen wine bottle with its neck broken.亮点:亮点:原文句式的还原,保留原文原文句式的还原,保留原文的感情色彩。的感情色彩。CHAPTER03 我的看法 一、贴近英语母语读者的阅读习惯二、尽量保持原文句式结构的稳定三、尽量还原原文作者的感情抒发我的看法谢谢

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(散文名篇翻译与赏析解答课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|