1、世说新语两则世说新语两则(南朝宋)刘义庆世说新语世说新语,笔记笔记小说集。南朝小说集。南朝刘义刘义庆庆撰。全书撰。全书 比较全面地反映了当时士族的生比较全面地反映了当时士族的生活。活。世说新语在中国小说中自成一体,世说新语在中国小说中自成一体,后代仿作很多。书中存在不少消极因素,但后代仿作很多。书中存在不少消极因素,但也有不少也有不少批判黑暗批判黑暗、讽刺奢淫讽刺奢淫、表彰善良表彰善良的的记述。全书记述。全书语言精练语言精练,善于通过一言一行刻,善于通过一言一行刻画人物肖像、精神面貌,意味隽永。画人物肖像、精神面貌,意味隽永。作品简介作者简介刘义庆刘义庆(公元公元403-444403-444年
2、年),),南北朝刘宋王朝宗室,彭城(今南北朝刘宋王朝宗室,彭城(今江苏徐州市)人,袭封临川王,江苏徐州市)人,袭封临川王,曾任南兖曾任南兖(yn)(yn)州刺史。州刺史。他秉性简素,爱好文学,喜他秉性简素,爱好文学,喜欢招聚文学之士,除欢招聚文学之士,除世说新语世说新语外,还编有外,还编有函明录函明录等,但等,但已散佚已散佚(y(y)。割席 三国时管宁跟华歆同学,读书时两人合坐一张席,后来管宁鄙视华歆的人品,把席割开分坐。后世指跟朋友绝交 成语割席分坐 与割袍断义差不多一个意思就是指断交,断绝以后的往来断绝交情 原文 管宁、华歆(xn)共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又
3、尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观。宁割席分坐,曰:“予非吾友也。”注释席:坐具、坐垫。轩冕:轩,大马车;冕,大礼帽。翻译 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有 铜钱,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:你已经不是我的朋友了。问题思考问题思考 1、分析文中的人物,他们分别是、分析文中的人物,他们分别是怎样的人。怎样的人。2、从管宁割席这件事上,可以看出管从管宁割席这件事上,可以看出管宁品评他人与约束自己的尺度很严,你宁品评他人与约束自己的尺度
4、很严,你是怎么样看待这是怎么样看待这 个问题的,换做是你你个问题的,换做是你你该怎么做?该怎么做?课内延课内延 伸伸,“管宁割席”可以看出管宁是怎样一个人?是一个淡泊名利,不事权贵、非常清高的一个人华歆的性格:热衷名利、易受诱惑、用心不专。启示 当朋友之间所追求的东西有着悬殊的差别之时,就可能在以后的路上分道扬镳。因此,朋友未必能够一路通行。有的朋友可以一起学习、一起创业,然而随着人生经历的变化,会在一个关键问题上出现分歧,使友情破裂。道不同不相为谋翻译句子。(1)华捉而掷去之。(2)宁读如故,歆废书出看。解释句中加点的字、词(1)管宁、华歆共园中锄菜。(2)管挥锄与瓦石不异。(3)又尝同席读书。(4)有乘轩冕过门者。