1、第三讲:贵族化的文第三讲:贵族化的文 学时代之学时代之波斯古典诗歌波斯古典诗歌 波斯伊朗波斯文学v波斯是地区(南方波斯湾以北)和民族名称。伊朗是国家名。v波斯语是伊朗通用语,波斯族是伊朗主要民族。v波斯是古代外国人对伊朗的称谓,伊朗人并不称呼自己为波斯。v波斯文学主要指达里波斯语文学古代伊朗历史v命途多舛的伊朗:兵家必争之地世界历史上的三大“东征”都与伊朗相关(亚历山大东征直接推翻了阿契美妮德王朝,希腊人直接统治伊朗62年;阿拉伯人从半岛向外出征,先是征服伊朗,占领其200余年;蒙古骑兵西进,占领伊朗,建立旭烈兀王朝。)v 阿拉伯人入侵之前,伊朗基本上是三大王朝的统治。1、阿契美妮德王朝(公元
2、前599前300年)2、安息王朝(公元前250年公元224年)3、萨珊王朝(公元224年公元651)v 阿契美妮德王朝的开国君主是居鲁士大帝。居鲁士墓波斯古典文学的基本体裁诗歌波斯古代文学典籍v伊朗历代所通用的语言大体可分三种:v古波斯语(包括阿维斯塔语)楔形文字v中古波斯语(巴列维语)v近代波斯语(达里波斯语)v流传下来的典籍:1、丁卡尔特:关于琐罗亚斯德教礼仪的著作;其中有民族传说、宗教传说和文学故事;2、阿尔达希尔巴康达的传记,菲尔多西的列王记曾用此书内容作为参考资料。3.阿尔达维拉夫集;赫扎尔阿芙散内(一千故事,是伊朗传统民间故事集,也是一千零一夜的材料来源之一)4、维斯与朗明5、帝王
3、纪6、阿苏里克树7、缅怀扎里尔v在史学界,中古波斯的断代时间一般界定为7世纪中叶至18世纪初,但在文学史上,中古波斯文学的概念通常只体现于10世纪到15世纪长达500年的“黄金时代”。主要诗体:主要诗体:“嘎扎勒嘎扎勒”(又译(又译“加宰里加宰里”)“鲁拜鲁拜”(又译(又译“柔巴依柔巴依”)“卡斯台卡斯台”“玛斯那维玛斯那维”双行体双行体v“嘎扎勒嘎扎勒”:一种抒情诗体,由萨纳依开创,:一种抒情诗体,由萨纳依开创,该诗体诗行数量没有严格限制,大多在五至该诗体诗行数量没有严格限制,大多在五至十五个联句(即双行诗,波斯人称之为十五个联句(即双行诗,波斯人称之为“别别特特”),每行字多少无规定,一首
4、诗押同一),每行字多少无规定,一首诗押同一个尾韵。全诗不一定要有一个完整的中心主个尾韵。全诗不一定要有一个完整的中心主题,通常一联或两联构成一组涵义。题,通常一联或两联构成一组涵义。v鲁拜(又译又译“柔巴依柔巴依”):10世纪的诗人鲁达吉首创。这种诗体只有四行组成,第一二四行押韵,节奏鲜明紧凑,颇似我国的四行绝句诗。思想上这类诗多表达一种情感或阐明一种哲理,有的也写爱情。v“卡斯台卡斯台”:这种诗体可能由阿拉伯的:这种诗体可能由阿拉伯的“卡卡色达色达”演变而来。波斯诗人多用来颂赞、哀演变而来。波斯诗人多用来颂赞、哀悼或讽刺。其韵律结构形式同阿拉伯的悼或讽刺。其韵律结构形式同阿拉伯的“卡卡色达色
5、达”相似。相似。“玛斯那维玛斯那维”体:即叙事诗体,篇幅可以无限体:即叙事诗体,篇幅可以无限长,用以叙述历史上重大事件或神话、传说长,用以叙述历史上重大事件或神话、传说故事。韵律特点是两行一韵,之后可变韵,故事。韵律特点是两行一韵,之后可变韵,共有十九种韵体可采用。共有十九种韵体可采用。v双行诗(联句)v即组成以上几种诗体的基本单位联句。每一首波斯诗歌均有若干联句构成。每个联句,包含着两个对称的短句。波斯八大诗人波斯八大诗人鲁达基、菲尔多西、鲁达基、菲尔多西、海亚姆、内扎米、莫拉维、萨迪、哈菲兹、贾海亚姆、内扎米、莫拉维、萨迪、哈菲兹、贾米米诗歌之父诗歌之父鲁达基(鲁达基(8588589409
6、40)萨曼王朝的宫廷诗人,萨曼王朝的宫廷诗人,“波斯诗波斯诗歌之父歌之父”,又被誉为,又被誉为“多种歌喉的多种歌喉的夜莺夜莺”。“鲁达基体鲁达基体”(抒情诗),(抒情诗),霍拉桑诗风的代表。霍拉桑诗风的代表。“波斯文学史上第一位著名诗人波斯文学史上第一位著名诗人”v不见你的颜面心中充满忧愁,v交织希望的忧愁更加不堪忍受。v我时时自忖,并喃喃自语。v离愁如此,相逢时什么滋味涌上心头?v听到你的名字我就心花怒发,v见你走来,我心中无比欢畅。v若一时听不到人们提起你的名字,v叫我如何排解这百结的愁肠?离愁v啊,我葱郁的青松,离别似狂风肆虐咆哮,v几乎将我生命之树连根拔掉。v如若你不生一头波纹滚的秀发
7、,v我怎会心驰神往把生命轻抛。v凭我这贱躯残命怎配动问,v一吻你如玉的朱唇价值多少?v离别,犹如投入心扉的一团烈火。v熊熊烈火要我我的心儿烧焦。暮年节选v我满口牙齿已经颗颗脱落,v不,不是牙齿,是明灯光华四射。v洁白如银,像两排晶莹的珊瑚和明珠,v雨珠儿似的清新,晨星般光芒闪烁。v如今,满口牙齿已一颗不剩,v是什么缘故?莫非是冲撞了灾星?v不是冲撞灾星,也不是岁月消磨,v全是命中注定,我该如何向你诉说?v人世本来就如此往复循环,v天长地久,永远不停轮转。v如同身体有病才会求医,新病又会滋生,虽然老病痊愈。v时光流逝,新生的转眼陈旧不堪,v陈旧老朽的一朝又恢复青春的容颜。v多少荒野曾是繁花似锦的
8、花园,v葱郁的园林,转眼荒凉一片。史诗之王史诗之王菲尔多西(菲尔多西(940940约约10201020)他与后来的内扎米、萨迪、哈菲他与后来的内扎米、萨迪、哈菲兹并称为波斯文学史上的四大诗兹并称为波斯文学史上的四大诗人。人。王书王书又译又译列王记列王记,是东方文学史上引人瞩目的巨型是东方文学史上引人瞩目的巨型文人史诗。民族英雄鲁斯塔姆。文人史诗。民族英雄鲁斯塔姆。王书王书被称为被称为“东方的伊利亚东方的伊利亚特特”,菲尔多西因而被称为,菲尔多西因而被称为“东东方的荷马方的荷马”。王书王书插图插图“鲁拜鲁拜”诗圣诗圣欧玛尔欧玛尔海亚姆海亚姆(1048104811221122)他是一名著名学者、哲
9、学家、科他是一名著名学者、哲学家、科学家,多才多艺。学家,多才多艺。鲁拜集鲁拜集(哲理(哲理诗集),也是凝练晓畅的诗集),也是凝练晓畅的“霍拉桑体霍拉桑体”诗风。诗风。“鲁拜鲁拜”是阿拉伯语的音译,是阿拉伯语的音译,即四行诗的意思。即四行诗的意思。鲁拜集鲁拜集插图v不晓得造物主创造了人,v为何把他造得缺憾满身?v说造得好,为什么一朝虐杀?v说造得不好,错在何人?v原本是你把我造成这样,v把成百奇行怪癖熔铸在我身上。v我决然不会比现有更好,v打从根本你就把我铸造成这样。v主啊,当初是你把我铸成,v热恋杯中酒,倾心丝竹声。v既然你把我创造成这样,v又为何把我抛入地狱之中?“伊拉克体伊拉克体”诗歌的
10、代表诗人、叙事诗歌的代表诗人、叙事诗大师诗大师内扎米(内扎米(1141114112091209)五卷诗五卷诗是他是他5 5部叙事长诗的汇集,部叙事长诗的汇集,其中其中蕾丽与马杰农蕾丽与马杰农(11811181)是)是其诗歌艺术的顶峰之作。蕾丽和马其诗歌艺术的顶峰之作。蕾丽和马杰农的爱情悲剧在中近东几乎家喻杰农的爱情悲剧在中近东几乎家喻户晓,马杰农甚至成了户晓,马杰农甚至成了“情痴情痴”的的代名词。代名词。蕾丽与马杰农蕾丽与马杰农节选(第二章节选(第二章开头)开头)v若不是胸中燃烧着对你的爱情之火,v为你而流的早已把我淹没。v若不是眼中为心上泪人而流的泪,v忧伤之火早已把我焚烧成灰。v看那光照寰
11、宇的太阳的烈焰,v那是我焦心的叹息把它点燃。夏姆斯诗集夏姆斯诗集(“伟大诗集伟大诗集”)伊斯兰教有四大派别:苏菲派、穆尔太伊斯兰教有四大派别:苏菲派、穆尔太齐赖派、穆泰凯里蒙派和哲学派。苏齐赖派、穆泰凯里蒙派和哲学派。苏菲派是伊斯教内部的神秘主义思想派菲派是伊斯教内部的神秘主义思想派别别。“苏菲苏菲”,阿拉伯语,意为阿拉伯语,意为“穿穿粗毛织品的人粗毛织品的人”。哲理诗泰斗、哲理诗泰斗、“设拉子的黄莺设拉子的黄莺”萨萨迪迪蔷薇园蔷薇园(12581258)。)。蔷薇蔷薇花是波斯民族钟花是波斯民族钟爱的花,象征着爱的花,象征着青 春 和 美 丽。青 春 和 美 丽。蔷薇园蔷薇园采用采用波 斯 传
12、统 的波 斯 传 统 的 文文体体散文夹诗散文夹诗歌写成,仿照天歌写成,仿照天堂将这方花木繁堂将这方花木繁茂的花园分为茂的花园分为8 8部。部。果园节选v不论你把什么政策推行,v百姓的疾苦应牢记心中。v只要你不背负正义和世理,v百姓就不会无端与你背离。v百姓总是背弃无道的暴君,v暴君的丑名将在世上永存。v谁若是为非作歹专横无礼,v就是亲手捣毁自己的根基,v持刀强人行凶确能造成灾难,v更可怕的是孤儿寡母焦心的长叹。v常见寡妇点燃的一盏孤灯,v孤灯的火能烧毁一座大城。蔷薇园节选v一个学者从庙堂走向学校,v从此弃绝了圣徒之道。v我问:学者与圣徒有何区别?v你因何走出庙堂走进校门?v他说:圣徒只顾从水
13、中捞自家的毛毯,v而学者却努力拯救溺水的人。抒情诗大师哈菲兹(13201389)出生在“诗都”设拉子城,有近500首“嘎扎勒”传世。诗都设拉子享誉世界的抒情诗人v黑格尔:他的诗“显出精神的自由和最优美的风趣”v恩格斯:读放荡不羁的老哈菲兹的音调十分恩格斯:读放荡不羁的老哈菲兹的音调十分优美的原作,是令人十分快意的。优美的原作,是令人十分快意的。v歌德:哈菲兹呵,除非丧失了理智,我才会歌德:哈菲兹呵,除非丧失了理智,我才会把自己和你相提并论。你,是一艘鼓满风帆把自己和你相提并论。你,是一艘鼓满风帆劈风斩浪的大船而我则不过是海浪中上下颠劈风斩浪的大船而我则不过是海浪中上下颠簸的小舟。簸的小舟。v既
14、然天堂近在眼前,v何必轻信教士的虚妄诺言?v草坪已泛出二月的春绿,v错过眼前的天堂岂不过迂?v来啊,让我们把鲜花撒遍美酒斟满,v撕碎头顶上的天幕,再造一重青天。v人世上既然寻找不到人的情义,v让我们再创造一个多情多义的人寰。“末代诗圣末代诗圣”贾米(贾米(1414141414921492)他的创造性的模仿成为波斯古典诗他的创造性的模仿成为波斯古典诗歌的集大成者,有歌的集大成者,有“诗人之王诗人之王”、“智慧大师智慧大师”之誉,最负盛名的作之誉,最负盛名的作品是模仿内扎米的品是模仿内扎米的五卷诗五卷诗的的七卷诗七卷诗(又名(又名七星座七星座)和)和模仿萨迪的模仿萨迪的蔷薇园蔷薇园的的春园春园。v我宁愿用牙咬断铸铁纯钢,v宁愿以手抓碎顽石花岗,v宁愿伏身钻入火红的炉膛,v把燃着的煤炭放到眼上,v宁愿以头顶住百峰骆驼的重载,v从东方飞步不停跑到西方,v这一切,贾米都甘心忍受,v最不堪忍受的是小人的封赏。比较文学的影响分析法