1、2023-4-2812023-4-282理解并翻译文中的句子。理解并翻译文中的句子。“考什么考什么”明确考点明确考点2023-4-283l 2015全国卷翻译题及评分标准全国卷翻译题及评分标准(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。l翻译翻译:我只知道只有我们的君主能:我只知道只有我们的君主能做做中国的中国的皇帝皇帝,如果如果立异姓人做皇帝,我就立异姓人做皇帝,我就为为此而此而死死。l得分点:得分点:“帝帝”、“苟苟”、“死死”各分,句意各分,句意分。分。(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。(5分)分)l参考答案:参考答案:金人虽然不金人虽然不索取我本人索取
2、我本人,我也应当跟太,我也应当跟太子子一起一起去,求见两位酋长去,求见两位酋长当面当面谴责他们,谴责他们,或者或者还有还有可能把事情办好。可能把事情办好。l 得分点:得分点:“俱俱”“”“面面”“”“庶或庶或”各分,句意各分,句意分(特殊句式分(特殊句式1分,句意准确分,句意准确1分)分)2023-4-284l高考要求翻译的句子特点:高考要求翻译的句子特点:(得分点设置得分点设置)l关键词语关键词语:多义实词、词类活用、古今异义、:多义实词、词类活用、古今异义、l 常见虚词、偏义复词、通假字。常见虚词、偏义复词、通假字。l 特殊句式特殊句式:省略句、被动句、倒装句、:省略句、被动句、倒装句、l
3、 判断句、固定句式。判断句、固定句式。l点拨:有点拨:有关键词语、特殊句式意识,句意准确。关键词语、特殊句式意识,句意准确。2023-4-285翻译方法探讨翻译方法探讨翻译句子翻译句子总结规律总结规律2023-4-286例例 1:赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,为赵将伐齐,大破之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。译:赵惠文王十六年,廉颇赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了齐国,大败齐军,夺取了阳晋阳晋,被封为,被封为上卿上卿,他以,他以勇气勇气闻名于诸侯各国。闻名于诸侯各国。帝号、年号帝号、
4、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同第一式第一式:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等朝代、度量衡等专有名词专有名词或或古今通用词语古今通用词语,皆保留不动。,皆保留不动。2023-4-287例例 2:所以遣将守关所以遣将守关者者,备他盗,备他盗之出之出入与非常也。入与非常也。译:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的进入和意外事故(的发生)。进入和意外事故(的发生)。结构助词结构助词,主谓之间取主谓之间取消句子独立性,删去消句子独立性,删去语助,句中表停
5、顿,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去以舒缓语气,删去第二式第二式:删去无实在意义的虚词:删去无实在意义的虚词:结构助词、结构助词、语气助词、表敬副词、发语词语气助词、表敬副词、发语词等;等;删去删去偏义复词中陪衬的字偏义复词中陪衬的字。偏义复词中陪偏义复词中陪衬的字衬的字2023-4-288 更若役,复若赋,则如何?更若役,复若赋,则如何?译文:变更你的差役,恢复你的译文:变更你的差役,恢复你的 赋税,那么怎么样呢?赋税,那么怎么样呢?旦日不可不旦日不可不蚤蚤自来谢项王自来谢项王 译:第二天不能不第二天不能不早点早点来向项王谢罪来向项王谢罪。军书军书十二十二卷,卷卷有卷,卷卷有爷爷名。名。例
6、例 3:译:征名的名册很多很多卷,每卷上都有父亲父亲的名字。2023-4-289l第三式第三式:换古语为今语换古语为今语l 单音节词换成双音节词单音节词换成双音节词l古文单音词换成现代汉语的双音节词古文单音词换成现代汉语的双音节词l古今异义词、虚指、名称改变的词要换:古今异义词、虚指、名称改变的词要换:l用本字换通假字用本字换通假字2023-4-2810 私见张良,具告以事。私见张良,具告以事。译:私下会见了张良,把事情全都告诉了私下会见了张良,把事情全都告诉了他他。省略宾语:之,他省略宾语:之,他例例 4:轩凡轩凡四四遭火,得不焚,殆有神护者。遭火,得不焚,殆有神护者。译文:译文:项脊轩总共
7、项脊轩总共四次四次遭到火灾,能遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。吧。2023-4-2811补补增补省略部分。增补省略部分。(1 1)补出省略的补出省略的句子成分句子成分。(2)按现代汉语要求补出)按现代汉语要求补出量词量词部分部分.(3 3)补出判断句中的)补出判断句中的 “是是”。2023-4-2812例例 5:姜氏姜氏何厌何厌之有?之有?译:姜氏有姜氏有什么满足的什么满足的?宾语前置句宾语前置句 第五式第五式:(1)调整倒装句的语序。)调整倒装句的语序。(2)调整词类活用(使动、意动)的语序。)调整词类活用(使动、意动)的语序。外连横而外连横而
8、斗斗诸侯。诸侯。译:译:对外采用连横的策略使诸侯相争斗。2023-4-2813例例 6:第六式第六式:贯是要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。贯是要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。1.臣生当陨首,死当结草。(用典)臣生当陨首,死当结草。(用典)直:我活着应当掉脑袋,死后应当编草绳。直:我活着应当掉脑袋,死后应当编草绳。意:我活着应当不惜性命,死后应当报恩。意:我活着应当不惜性命,死后应当报恩。2.秋毫不敢有所近。(比喻)秋毫不敢有所近。(比喻)直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意:连最小的东西也不敢占有。意:连最小的东西也不敢占有。3.不以物喜,不以己悲。(互文
9、)不以物喜,不以己悲。(互文)不因为外物(的好坏),自己(的得失)不因为外物(的好坏),自己(的得失)而(感到)喜悦或悲伤。而(感到)喜悦或悲伤。2023-4-2814注意有委婉说法的语句的翻译注意有委婉说法的语句的翻译 愿及未填沟壑而托之。愿及未填沟壑而托之。译文:希望趁着我还没有死的时候译文:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。把他托付了。生孩六月,慈父见背;行年四生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。岁,舅夺母志。译文:我生下来六个月,慈爱的父亲译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。改变了母亲原想守节的志向
10、。婉指长辈去世婉指长辈去世母亲改嫁的委婉说法母亲改嫁的委婉说法2023-4-2815留删换留删换字字落实字字落实调补贯调补贯文从字顺文从字顺小结翻译技巧:翻译技巧:2023-4-28162023-4-2816给下面的翻译找错误晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。(虎)断其喉,尽其肉,乃去。(虎)断其喉,尽其肉,乃去。老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。以相如功大,拜为上卿。以相如功大,拜为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他
11、为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。从师学习的风尚也已经很久不流传了。从师学习的风尚也已经很久不流传了。甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。太严重了,你的不聪明。太严重了,你的不聪明。不需翻译不需翻译今义当古义,无今义当古义,无中生有中生有关键词没有译出删除的没有删删除的没有删语序没有调整语序没有调整2023-4-2817总 结2023-4-2818l阅读下面文字,翻译划线的句子。阅读下面文字,翻译划线的句子。l 叔敖杀蛇叔敖杀蛇 刘向刘向l孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣,其母问归而泣,其母问其故,
12、叔敖对曰:其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也。也。”其母曰:其母曰:“蛇今安在蛇今安在?”曰:曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也。吾闻有阴德者天报以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也未治而国人信其仁也。(选自(选自新序新序 杂事一杂事一注释:注释:阴德阴德,指有徳,指有徳于人而不为人所知。于人而不为人所知。l(1)译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两个头的蛇,)译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两个头的蛇,杀了并且埋了它。杀了并且埋了它。l(2)译文:他的母亲说)译文:他的母亲说蛇现在在哪?蛇现在在哪?l(3)译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还没有推行)译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还没有推行自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈了。2023-4-2819