1、主讲:高素卿主讲:高素卿1 Washington D.C.美国首都华盛顿,全称为美国首都华盛顿,全称为“华盛顿哥伦比亚特区华盛顿哥伦比亚特区”(Washington D.C.),是为纪念美国开国元勋乔是为纪念美国开国元勋乔治治华盛顿和发现美洲新大陆的哥伦布而命名的。华盛华盛顿和发现美洲新大陆的哥伦布而命名的。华盛顿在行政上由联邦政府直辖,不属于任何一个州。顿在行政上由联邦政府直辖,不属于任何一个州。Yellowstone National Park 黄石公园是美国也是全世界第一个国家公园,它是黄石公园是美国也是全世界第一个国家公园,它是世界上最壮观的国家公园之一,园内高度从北方入世界上最壮观的
2、国家公园之一,园内高度从北方入口口(蒙大拿州的蒙大拿州的 Gardiner)的的 5,314尺上升到公尺上升到公园东南方最高点的鹰峰园东南方最高点的鹰峰Eagle Peak的的11,358尺。尺。the Capitol 这座白色大圆顶的政府大楼通常被视为华盛顿的这座白色大圆顶的政府大楼通常被视为华盛顿的象征。美国参、众两院构成的国会就在这里举行会议。南侧象征。美国参、众两院构成的国会就在这里举行会议。南侧为下院,北侧为上院。国会内天花板与墙壁上绘满了以建国为下院,北侧为上院。国会内天花板与墙壁上绘满了以建国史为题材的壁画。可自由前往参观,也可参加有向导作说明史为题材的壁画。可自由前往参观,也可
3、参加有向导作说明的观光团。的观光团。Niagara Falls举世闻名的尼亚加拉瀑布位于加拿大和美国交界的尼亚加拉河举世闻名的尼亚加拉瀑布位于加拿大和美国交界的尼亚加拉河上,它以其宏伟磅礴的气势、丰沛浩瀚的水量而著称,是世界上,它以其宏伟磅礴的气势、丰沛浩瀚的水量而著称,是世界上七大奇景之一,更是北美最壮丽的自然景观。上七大奇景之一,更是北美最壮丽的自然景观。the Statue of Liberty the White House白宫是美国总统府所在地,坐落在首都华盛顿市中心区的宾白宫是美国总统府所在地,坐落在首都华盛顿市中心区的宾夕法尼亚大街夕法尼亚大街1600号。北接拉斐特广场,南邻爱丽
4、普斯公园,号。北接拉斐特广场,南邻爱丽普斯公园,与高耸的华盛顿纪念碑相望。白宫共占地与高耸的华盛顿纪念碑相望。白宫共占地7.3万多平方米,万多平方米,由主楼和东、西两翼三部分组成。主楼宽由主楼和东、西两翼三部分组成。主楼宽51.51米,进深米,进深25.75米,共有底层、一楼和二楼米,共有底层、一楼和二楼3层。层。纽约的历史系由曼哈顿产生,而现代世界纽约的历史系由曼哈顿产生,而现代世界史则与联合国密切相关。自第史则与联合国密切相关。自第42街起直街起直到第到第48街上,在广达街上,在广达18英亩的地基上,英亩的地基上,就兴建着著名的联合国大厦。联合国容许就兴建着著名的联合国大厦。联合国容许观光
5、客依到达先后次序入内参观会议情形。观光客依到达先后次序入内参观会议情形。五角大楼坐落在美国华盛顿附近波托马克河畔的阿灵五角大楼坐落在美国华盛顿附近波托马克河畔的阿灵顿镇,是美国国防部所在地。从空中俯瞰,这座建筑顿镇,是美国国防部所在地。从空中俯瞰,这座建筑成正五边形,故名成正五边形,故名“五角大楼五角大楼”。年月,美国第任总统杜鲁门建立的国年月,美国第任总统杜鲁门建立的国防部开始在此办公。从此,五角大楼便成了美国国防防部开始在此办公。从此,五角大楼便成了美国国防部的代称。楼里除国防部机关外,还包括下属的参谋部的代称。楼里除国防部机关外,还包括下属的参谋长联席会议和陆、海、空军三总部。长联席会议
6、和陆、海、空军三总部。In its summertime,and the living is easy.For many Americans,this is the season to travel.Why?Because school is out.Because the weather is great.And most of all,because we all deserve a break.When Americans take a break,they often head for heir favorite vacation spot.夏天到了,生活很惬意。对很多美国人来说,这是
7、个旅夏天到了,生活很惬意。对很多美国人来说,这是个旅游的季节,为什么?因为学校放假,因为天气很好,但最重要游的季节,为什么?因为学校放假,因为天气很好,但最重要的是,休个假是我们所应得的。美国人休假时经常会去他们最的是,休个假是我们所应得的。美国人休假时经常会去他们最喜欢的渡假地点。喜欢的渡假地点。Throughout their history,Americans have been people on the move.The early immigrants had to travel to get to the New World.Once they arrived,they sett
8、led along the East Coast.But they werent content to stay there.Explorers and traders journeyed to the unknown western territories.纵观整个历史,美国人一直是个迁移的民族。早期的移民纵观整个历史,美国人一直是个迁移的民族。早期的移民者必须长途跋涉才能抵达新大陆,他们一到达就沿着东岸定居,者必须长途跋涉才能抵达新大陆,他们一到达就沿着东岸定居,但却不满于长居那地,冒险家和商人旅行至未知的西部地区。但却不满于长居那地,冒险家和商人旅行至未知的西部地区。Later,sett
9、lers moved west to develop these new areas.As a result of this westward migration,Americans eventually occupied the whole continent-from the Atlantic to the Pacific.Even today,Americans seem unable to stay put.Research says that the average American moves every five years.稍后,移民者也向西迁移去开发这些新地区。由于向西迁移,
10、稍后,移民者也向西迁移去开发这些新地区。由于向西迁移,美国人最后占据了整块新大陆美国人最后占据了整块新大陆-从大西洋到太平洋。即使到今从大西洋到太平洋。即使到今天,美国人似乎仍然无法在一地久居。根据研究,美国人平均天,美国人似乎仍然无法在一地久居。根据研究,美国人平均每五年要搬一次家。每五年要搬一次家。Besides their habit of changing addresses,Americans are used to traveling.Some people make long-distance commutes to work daily.Their jobs may even
11、require them to take frequent business trips.Most companies provide an annual vacation for their employees,and people often use that time to travel.除了搬家的习惯以外,美国人也很习惯旅行。有些人每天除了搬家的习惯以外,美国人也很习惯旅行。有些人每天上下班得做长距离的通勤,工作上甚至经常需要因公旅行。大上下班得做长距离的通勤,工作上甚至经常需要因公旅行。大部分的公司每年会提供年假给员工,人们通常会利用这段时间部分的公司每年会提供年假给员工,人们通常会
12、利用这段时间去旅行。去旅行。Thank You Some people just visit friends or relatives in distant states.Others go on low-budget weekend excursions and stay in economy motels.Those with more expensive tastes choose luxurious resorts and hotels.Camping out in the great outdoors appeals to adventurous types.Some travel
13、in recreational vehicles(RVs)to camp out in comfort,while others rough it by sleeping in tents.有些人去远一点的别州拜访朋友或亲戚,有些则在周末有个经济的小假期,并住在花费不高的旅馆里。品味较昂贵的人选择豪华的渡假地点和饭店;绝佳的户外露营则吸引冒险型的人。有些人开着旅行车出游,以舒适的方式露营;有些人则睡帐篷尝试野外生活。Most Americans prefer to travel within their nations borders.Why?For one thing,its cheaper
14、 than traveling abroad,and theres no language problem.But besides that,the vast American territory offers numerous tourist attractions.大部分美国人比较喜欢在国内旅游,为什么呢?其中一个原因是,国内旅游比国外旅游便宜,也没有语言不通的问题。但除此原因以外,占地极广的美国国土提供了许多能吸引游客的地点。Nature lovers can enjoy beaches,mountains,canyons,lakes and a wealth of natural wo
15、nders.Major cities offer visitors a multitude of urban delights.The convenience of modern freeways,railways and airplanes makes travel in America as easy as pie.爱好大自然的人可以到海滩、山上、峡谷、湖泊和很多大自然奇景地区游览。大城市也提供给游客们很多都市型态的娱乐。现代高速公路、铁路和飞机使得在美国旅行很容易。Many American vacations are as unique as the people who take t
16、hem.Families often plan their trips with the kids in mind.More and more family friendly vacation resorts offer special programs for children.History buffs seek out famous historical sites and museums.Environmentalists prefer“green vacations.”These trips allow them to observe flora and fauna up-close
17、 without disturbing the sensitive balance of nature.很多美国假期非常特别,和参与此种假期的人一样特别。全家出游时通常会将孩子考虑在内,有愈来愈多适合全家出游的渡假地点为孩子提供特别的活动。对历史有兴趣的人会找一些著名的历史据点和博物馆。有环保意识的人喜欢环保假期,这样的旅行使他们能近距离观察动植物,并且不会扰乱了大自然敏感的生态平衡。Some people find sea cruises relaxing and refreshing.Others hit the water to go fishing,skiing or white-wa
18、ter rafting.Daring souls get the thrill of a lifetime on trekking expeditions and safaris in remote places from Africa to Asia.有些人觉得海上旅游能使心情放松并感到清爽,有些人则到水边钓鱼、滑水或泛舟。胆子大的人到亚洲和非洲去探险狩猎作长途旅行,享受一辈子难得一次的刺激。Americans arent the only people in the world who travel.International business,mass communication and
19、 jet airplanes have created a world of globetrotters.People all over the world enjoy going abroad to travel.And no matter where they live,people enjoy visiting scenic spots in their own country.But being on the go makes Americans what they are:people on the move.In America,almost every-body is a tourist sometime.美国人不是世上唯一爱旅行的人。国际企业、大众传播与喷射机创造了一个环游世界者的世纪。全世界的人都喜欢到海外旅游,不管住在那里,人们都喜欢去造访自己国家内风景优美的地区。不过好动的本性使美国人变成今天的模样:成为爱迁移的人。在美国,几乎每个人都有旅游的经验。