标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc

上传人(卖家):2023DOC 文档编号:5989471 上传时间:2023-05-19 格式:DOC 页数:23 大小:125.50KB
下载 相关 举报
标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc_第1页
第1页 / 共23页
标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc_第2页
第2页 / 共23页
标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc_第3页
第3页 / 共23页
标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc_第4页
第4页 / 共23页
标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

1、LEASE CONTRACTFORSTANDARD FACTORY PREMISESBETWEEN(PLEASE INSERT THE NAME OF THE LESSOR)AND(PLEASE INSERT THE NAME OF THE LESSEE)CONCERNING(PLEASE INSERT THE NAME OF THE STANDARD FACTORY PREMISES)(MONTH) (DATE), (YEAR)(PLACE), CHINALEASE CONTRACT FOR STANDARD FACTORY PREMISESTABLE OF CONTENTS1.LEASE1

2、2.TERM OF LEASE AND FIT-OUT PERIOD13.RENT AND FEES24.DELIVERY AND TAKING POSSESSION OF THE FACTORY PREMISES45.REPAIR AND MAINTENANCE66.ALTERATION AND REBUILDING77.RETURN88.OTHER RESPONSIBILITIES AND OBLIGATIONS89.TAXES, FEES AND CHARGES910.REPRESENTATIONS AND WARRANTIES1011.TERMINATION1212.INSURANCE

3、1313.FORCE MAJEURE1314.NOTICE1415.GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION1516.MISCELLANEOUS15APPENDIX 118CERTIFICATE OF BUILDING OWNERSHIP OF THE PREMISES18APPENDIX 219STATE-OWNED LAND USE RIGHT CERTIFICATE OF THE LAND19APPENDIX 320BASIC INFORMATION OF THE FACTORY PREMISES20APPENDIX 421REQUIREMENTS OF

4、THE FACTORY PREMISES UPON DELIVERY21This Lease Contract for Standard Factory Premises (hereinafter referred to as the “Contract”) is entered into by and between the following parties in (Please insert the execution place), the Peoples Republic of China (the “PRC”) on (Month) (Date), (Year):Party A (

5、Lessor): (Please insert the name of the Lessor)Party B (Lessee): (Please insert the name of the Lessee)(Party A and Party B hereinafter referred to individually as the “Party” and collectively as the “Parties”.)After full negotiation, Party A and Party B hereby enter into this Contract on the lease

6、of the No. (Please insert the serial number) standard factory premises located in (Please insert the location):1. LEASEParty A hereby agrees to lease to Party B certain premises of the No. (Please insert the serial number) standard factory premises, with a construction area of (Please insert the are

7、a of the premises) square meters (the “Premises”), located in (Please insert the location), whose details are more specifically and fully described in the Building Ownership Certificate attached hereto as Appendix 1, together with the State-owned land use rights of the land (the “Land”) pertaining t

8、o the Premises with a total area of (Please insert the area of such Land) square meters (the “Land Use Rights”), which is obtained by granting (the boundary of the Land, and the nature and term of the Land Use Rights, etc. are more specifically and fully described in the State-owned Land Use Rights

9、Certificate attached hereto as Appendix 2), and all fixtures and improved facilities currently existing on the Land, all public utilities and facilities related to the Premises and the Land (jointly referred to as the “Facilities” Facilities, together with the Premises and the Land Use Rights herein

10、after collectively referred to as the “Factory Premises” in this Contract), for Party Bs use. The basic information of the Factory Premises is provided for in Appendix 3 of this Contract. Party B agrees to lease from Party A the Factory Premises.2. TERM OF LEASE AND FIT-OUT PERIODParty B hereby leas

11、es the Factory Premises from Party A for a period of (Please insert the number) months (the “Term of Lease”). Unless otherwise provided hereinafter, the Term of Lease shall commence on (Month) (Date), (Year) and expire on (Month) (Date), (Year). (Month) (Date), (Year) shall be the commencement date

12、of the lease.Party A agrees to provide Party B with no less than (Please insert the number) months as the fit-out period before the commencement date of the lease (the “Fit-out Period”). The fit-out period shall commence on the next day of the date on which Party A delivers the Factory Premises to P

13、arty B in accordance with Article 4 hereof (“Commencement Date of the Fit-out Period”).Party B is entitled to request renewal the lease of the Factory Premises (“Renewal”) with a notice to Party A in writing no later than (Please insert the number) months prior to the expiration of the Term of Lease

14、. Under such circumstances, the Parties shall discuss and confirm the rent for the renewed term in accordance with the stipulation concerning the mark up of the rent for the renewed term as provided in Section 3 of Article 3 of this Contract. If the Parties reach a consensus of the rent for the rene

15、wed term, the Parties shall sign a renewal contract with the same terms and conditions hereof (except for the rent and the term of the lease), unless the Parties may agree otherwise.3. RENT AND FEES3.1 Unless this Contract is early terminated, and provided that Party A permits Party B to occupy and

16、use the Factory Premises, Party B shall pay Party A the occupation fee of the Factory Premises during the fit-out period (“Factory Premises Occupation Fee”) and the Rent during the Term of Lease.3.2 The Factory Premises Occupation Fee and the Rent during the Term of Lease shall be calculated as foll

17、ows.(a) The Factory Premises Occupation Fee shall be: (Please insert the amount of such Fee or the formula to calculate such Fee);(b) Rent of the Factory Premises during the Term of Lease (“Rent”) shall be: (Please insert the amount of such Rent or the formula to calculate such Rent);3.3 Upon the ex

18、piry of the Term of Lease, if Party B requests to renew the lease, the Parties may discuss adjustment to the Rent according to the then fair market rate and actual conditions of the Factory Premises. Upon Party As consent, however, the mark up of the total rent for the renewed term shall in no event

19、 exceed (Please insert the stipulated mark up) percent of the Rent provided in Section 2 (2) of Article 3 of this Contract, viz. total Rent of the Factory Premises shall not exceed USD (Please insert the amount of such total Rent)/month during the renewal term.3.4 Both the Factory Premises Occupatio

20、n Fee and the Rent shall be settled on a quarterly basis. If the expiry date of the fit-out period is a date other than the last day of a calendar quarter, the Factory Premises Occupation Fee and the Rent payable by Party B to Party A shall be the sum of the Factory Premises Occupation Fee and the R

21、ent payable for such a calendar quarter, which are, respectively, calculated on a pro-rata basis based on the actual number of days of the fit-out period, for the Factory Premises Occupation Fee, and the term of lease, for the Rent, within such a calendar quarter. The Factory Premises Occupation Fee

22、 or the Rent or the total amount of the Factory Premises Occupation Fee and the Rent for each calendar quarter shall be paid before the twentieth (20th) day of the second month of each quarter following the Commencement Date of the Fit-out Period. If the Commencement Date is a date other than the fi

23、rst day of a calendar quarter, or the termination date of the Term of Lease is a date other than the last day of a calendar quarter, the Factory Premises Occupation Fee or the Rent for the first and the last quarter shall be prorated on a daily basis and paid respectively on or before the last day o

24、f the first and the last quarter.3.5 Party B shall pay the Factory Premises Occupation Fee and the Rent by cash or check-only-for-account. Within three (3) days of receipt of the payment from Party B, Party A shall issue to Party B an official receipt which complies with financial regulations and re

25、quirements stipulated in the tax law.3.6 Within three (3) days from Party As delivery of the Factory Premises to Party B, Party B shall pay an amount equal to three (3) months Rent without any deduction to Party A in advance as deposit (the “Deposit”) for Party B to perform the Contract. The Deposit

26、 shall not bear interests to Party B. Upon the expiration of the Term of Lease or earlier termination, the Deposit shall be returned to Party B pursuant to the provisions of this Contract after deducting all amounts payable and unpaid by Party B.3.7 In the event that Party B delays to pay the Factor

27、y Premises Occupation Fee and/or the Rent, Party A may demand a penalty from Party B in an amount equal to (Please insert the rate of such penalty) (_%) of the overdue amount of the Factory Premises Occupation Fee and/or the Rent on daily basis. Party B, however, is not responsible for such penalty

28、if such overdue is not attributable to Party B.3.8 Party B shall bear all the fees and charges arising from its use of public utilities of the Factory Premises during the Term of Lease.3.9 The Parties hereby acknowledge that Factory Premises Occupation Fee and the Rent payable by Party B to Party A

29、hereunder shall be all the payment payable by Party B to Party A in connection with and for the lease of the Factory Premises hereunder, and, unless expressly provided otherwise hereunder, Party B shall not be required to and not be obligated to pay any other fees or charges to Party A for the lease

30、 of the Factory Premises hereunder, nor shall Party B bear any other liabilities in connection with the Factory Premises.3.10 Any account hereunder shall be paid in RMB. In the event that any account is calculated in USD, it shall be converted into RMB according to intermediate exchange rate of RMB

31、against USD posted by the Peoples Bank of China on (Please insert the date) of the then current month.4. DELIVERY AND TAKING POSSESSION OF THE FACTORY PREMISES4.1 PossessionBoth Parties hereby agree that Party B shall have the right to take possession of the Factory Premises on the Commencement Date

32、 of the Fit-out Period, and take exclusive possession of the Factory Premises for the Fit-out Period and the Term of Lease, thereby permitting Party B a full and unrestricted 24-hour use of the Factory Premises.4.2 Preparation of the Factory PremisesPrior to Party Bs possession of the Factory Premis

33、es, Party A shall, at its own cost, prepare the Factory Premises so that Party B is able to make a full and proper use thereof for the purposes of this Contract. Party A shall, in particular, ensure that, prior to or on the date of Party Bs possession of the Factory Premises pursuant to this Contrac

34、t:(a) The construction of the Factory Premises has been completed and passed the completion acceptance in accordance with (Please insert the construction standards). The basic outfits are as follows:(Please insert the particulars for such basic outfits).The Parties agree that, in case the basic outf

35、its of the Factory Premises set forth in this Section 2(1) are in conflict or have discrepancies with those set forth in Appendix 3 and Appendix 4 hereof, those of a higher requirement shall prevail.(b) The Factory Premises shall have electricity and water supply facilities for Party Bs production a

36、nd business operation. The diameter of pipe of water supply shall be (Please insert the number) mm, the diameter of water meter shall be (Please insert the number) mm and the box-style transformer substation shall have a capacity of (Please insert the number) KVA. The electricity wiring system of th

37、e Factory Premises shall be safe and comply with the standards stipulated in the relevant PRC laws and regulations with the electricity circuit of the Factory Premises separate from that of other buildings. All the abovementioned facilities shall be in a good condition and shall fully comply with al

38、l relevant State and local laws and regulations of the PRC.(c) The Factory Premises shall comply with all the relevant safe standards, structurally sound without leakage or any other damage.(d) The Factory Premises shall have fire protection facilities in compliance with the laws and regulations and

39、 the requirements of the fire protection department.(e) Sewage (wastewater) central processing system has been established by (Please insert the place where the Factory Premises is located). Party B may discharge sewage or waste water possibly created during the process of its production and daily o

40、peration to the sewage central processing system that satisfy the minimum discharging standard required by the aforesaid sewage central processing system. Party A ensures that the process of sewage or waste water by the sewage central processing system complies with all applicable State and local la

41、ws and regulations on environment protection of the PRC and release Party B from any and all obligations or losses incurred from improper processing of above mentioned sewage central processing system.(f) The Factory Premises shall be clean and free from all refuse, waste and all other deposit, debr

42、is, cast-off and impediment in, out and neighbouring the Factory Premises.4.3 Party A shall deliver the Factory Premises to Party B in accordance with the conditions agreed herein before (Month) (Date), (Year). Party A shall serve fifteen days prior notice to Party B for the inspection of the Factor

43、y Premises. Party B shall conduct an inspection on the Factory Premises within ten (10) days of receipt of such notice. If the result of the inspection is eligible, Party B shall issue a written acceptance certificate to Party A. The date on which Party B issues such written acceptance certificate s

44、hall be delivery date of the Factory Premises. If the result is not eligible, Party B shall prepare a written report to Party A, listing all items of defects and non-compliance with the delivery conditions under this Contract which are detected in the inspection hereunder. Party A shall promptly pro

45、vide a written response to such report as to whether it agrees to correct the defects and non-compliance, and, if it agrees, the plan and time schedule for correcting such defects and non-compliance shall be prepared, however, Party A shall not unreasonably refuse such correction. All corrective act

46、ions shall be completed within seven (7) days after Party B submits the report pursuant to this Section. If any of such corrective actions is not reasonably expected to be completed within such seven (7) days period, reasonable plan and timetable for the completion of such correction shall be propos

47、ed by Party A as may be acceptable to Party B to the greatest extent. After Party A completes the correction, it shall provide Party B with reasonable time to conduct an inspection on the Factory Premises again. If the result of the re-inspection is eligible, Party B shall issue a written acceptance

48、 certificate to Party A.4.4 In the event that Party A fails to deliver the Factory Premises to Party B on or before (Month) (Date), (Year), Party A shall pay a penalty to Party B in an amount equal to (Please insert the rate of such penalty) (_%) of the monthly rent on daily basis. Party B is entitl

49、ed to rescind the Contract in the event that the overdue is over 30 days.4.5 Notwithstanding Section 4 of Article 4 hereinabove, in the event any corrective action set forth in Section 3 of Article 4 above is not completed by Party A, or Party A is in breach of any of its obligations of repair and maintenance under Article 5 hereof, Party B shall

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 办公、行业 > 待归类文档
版权提示 | 免责声明

1,本文(标准厂房租赁合同(英文)(DOC 23页).doc)为本站会员(2023DOC)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|