1、第1課李中国人 小李是中国人 新出単語v中国人 中国人v日本人 日本人v韓国人 韩国人v美国人v法国人v学生 (大)学生v先生老师新出単語解说日本()nihon日本()nippon正式、普遍的说法带有日本民族自豪感经常作为标志印在日本邮票上新出単語解说学生先生广义:指“学生”这种身份狭义:专指“大学生”可以前加名字,称呼“老师”“医生”“作家”“画家”“律师”“政客”新出単語v留学生 留学生v教授 教授v社員 职员v会社員公司职员v店員店员v研修生进修生新出単語 级别高 级别低解说日语的【社员】是类似于汉语的“员工”。一般前接公司名,仅表示具体属于某一个公司的人。和部长、科长、社长等同属于一个
2、范畴,但级别较低。社長部長課長社員新出単語解说日语的【会社員】表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”,和医生、工程师等同属一个范畴。新出単語解说日语的研修生是日本人“入境管理法”中外国人在留资格的其中一种。研修生一边在企业等地方工作,一边学习技能和知识。一般,在留期最长为1年。如果在留期间表现良好的话,可以以技能実習生的身份继续申请最长2年的在留资格。新出単語v課長 科长v社長 总经理,社长v企業 企业v私 我v 你v父 父亲新出単語解说多用于妻子对自己丈夫的称呼。在不知道对方的姓名而又必须打招呼的时候,才会使用。否则,有时候会显得很不礼貌。“你”,对男女都可以用,用于上对下、比自
3、己年龄小的人之间。君一种不太礼貌的说法,因此只有上对下才能用。前新出単語解说用在和别人谈到自己父亲的时候,是自谦的说法。父在称呼别人父亲,或者是在家里叫自己父亲的时候使用,是表示尊敬的说法。新出単語v李v王v張 v森v林v小野新出単語v吉田v田中v中村 v太郎v金v迪蓬v约翰逊新出単語v東京大学v北京大学v企画v北京旅行社v日中商事新出単語v大学v出迎迎接v人 那个人v 非常,很v是的,哎(应答)v不,不是v哎,哎呀新出単語v 你好v 对不起,不好意思v 请v 请多关照v 初次见面v我才要(请您)v 是(这样)新出単語v不是v不知道v实在对不起v君v称谓:v称谓:、君主要接在姓氏后面,不分男女
4、,表示对他人的礼貌尊敬,因此不能用在自己的姓氏后面。如:森、田中还可以接在一些表示职业的词后面,同样表示礼貌尊敬。如:学生、店員日本人在对话时,一般不用“”(你)而是习惯称呼对方的姓氏,在其后面加。除了,称呼小朋友的时候可以用“”。如:太郎。子(樱桃小丸子)朋友或熟人之间称呼和自己年纪相仿的男性还可以用“君”文型文法v判断句:名1名2。(名1是名2)李中国人。(小李是中国人。):日语中最常见的一个助词,没有实际意思,主要接在名词后面起语法作用。用来凸显提示一句话的主题、话题。在做助词时,应读作“(wa)”。:助动词,表示肯定的判断,是句子的谓语部分。在这里相当于中文的“是”。文型文法v例句:私
5、学生。(我是学生。)林日本人。(林先生是日本人。)留学生。(史密斯是留学生。)文型文法v日语的语序 日语和中文的一个很大的区别在于,谓语和宾语的位置不同,日语的特点是谓语永远在句末。如:。主语(主题)宾语 谓语文型文法v判断句:名1名2。(名1不是名2)森中国人。(森先生不是中国人。):是“”的否定形式,相当于“不是”。口语中,也可以用替换。如:人会社員。(那个人不是上班族。)文型文法v例句:学生。(我不是学生。)林日本人。(林先生不是日本人。)留学生。(史密斯不是留学生。)文型文法v一般疑问句:名1名2。(名1是名2吗?)留学生。(史密斯是留学生吗?):助词,疑问句的标志,接在句尾表示疑问。
6、日语的问句在句末不使用“?”结束,而以“。”结束。回答时先回答“”或“”。文型文法v例句:小野。(您是小野女士吗?),小野。中国人。(金女士是中国人吗?),中国人。(不,不是中国人。)文型文法例句:森学生。(森先生是学生吗?)。(是,是学生。)。(不,不是。)。(不好意思,不知道)回答疑问句的时候,可以只回答“”“”,也可以在“”之后加上“”,在“”之后加上“”,不知道时用“分(不知道)”。文型文法v助词:名1名2从属机构、国家属性李企画社員。(小李是JC策划公司的职员)助词“”连接名词和名词,表示前面名词是后面名词从属的机构、国家或属性。相当于中文的“的”。日语中,用名词修饰名词的时候,中间一般有“”。如汉语中说“我父亲”,日语中应该说“父”文型文法v例句:李企画社員。(小李是JC策划公司的职员。)北京旅行社中国企業。(北京旅行社是中国的企业。)大学先生。(迪蓬先生是大学老师。)文法勉強!