Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx

上传人(卖家):大布丁 文档编号:2522811 上传时间:2022-04-29 格式:PPTX 页数:12 大小:688.92KB
下载 相关 举报
Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx_第1页
第1页 / 共12页
Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx_第2页
第2页 / 共12页
Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx_第3页
第3页 / 共12页
Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx_第4页
第4页 / 共12页
Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、新标准新标准英语英语高中选择性必修第二册高中选择性必修第二册改变了一个国家的演说1 On a grey afternoon on 19 November 1863, a tall, thin man mounted a platform in a field in Gettysburg, Pennsylvania and began to speak.The place was the site of a recent battle (where thousands of soldiers had died). The man was Abraham Lincoln, President of

2、 the United States of America, and he was there in memory of the soldiers who had died. The speech he gave was just 268 words long and lasted two minutes. But this address to the crowd changed the minds of his people and helped shape a nation.1863年11月19日,一个天空灰蒙蒙的下午,宾夕法尼亚州葛底斯堡的一块空地_上,一个高大瘦削的男人登上了讲台,开

3、始演说。就在不久前,这里曾是一片战场,数千名士兵牺牲于此。这个人是美国总统亚伯拉罕.林肯,他来到这里悼念已逝的战士。他的演说只有268个词,时长两分钟,但却改变了民众的想法,甚至帮助塑造了整个国家。 etizb penslveni的地点 ebrhm lkn 纪念2 At that time, America was bitterly divided. For two years, its people had been deep in a civil war between the slave-owning Confederate Southern States and the“free No

4、rthern States of the Union. The worst battle lasted three days and took place at Gettysburg in 1863. The Union side won, but at a great cost. Over 50,000 soldiers were killed or wounded, and people lost hope and purpose. What was all this suffering for?在那时,美国分崩离析。两年来,美国人民深陷内战之中,-方是拥护奴隶制的南部邦联,另-方是拥护“

5、自由”的北方联盟。最残酷的战斗持续了三天,就发生在1863年的葛底斯堡。北方联盟取得了胜利,但代价惨重。五万多名士兵死伤,人们失去了希望和目标。遭受这些苦难究竟是为了什么呢?愤怒地,痛苦地,激烈地;极其,非常3 Lincoln understood the feelings of the civilian people. His speech gave them hope, belief and a reason to look to the future. He gave them a new vision of what the United States of America shoul

6、d be, based on the set down by its Founding Fathers 87 years before. It was what the soldiers had died for. Now it was up to the living to remove not only the divisions between North and South, but the boundaries between black and white, and work step by step towards the equality of humankind.林肯理解民众

7、的感受。他的演说给了民众希望、信念以及展望未来的理由。他给予了美国人民一个新的愿景,那就是依照87年前开国元勋的理念,美利坚合众国本应成为的样子。那也是已故的将士为之献出生命的原因。现在,责任落到了生者身上,不仅要消除南北之间的分歧,还要打破黑人与白人之间的界限,一步一步朝着实现人类平等而努力。注意,指望/展望未来幻想,想象;.构想,展望;眼力,视力,视觉;视野制定;放下;记下胜任;该由负责;取决于;从事,忙于争取,努力达到4.Four score and seven years ago our fathers brought forth, upon this continent, a new

8、 nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition (that all men are created equal).87年前,我们的先辈在这块大陆上创立了一个新的国家,它孕育于自由之中,献身于人人生而平等的理想。产生;发表;生孩子构思,设想;使受孕,怀孕奉献给,献身于主张,观点美国第三,四届总统杰佛逊在美国独立宣言中写下的名言。5. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation, so conce

9、ived, and so dedicated, can long endure. We are met here on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of it as a final resting place for those (who here gave their lives that that nation might live). It is altogether ftting and proper that we should do this.当下我们正深陷于一场大规模的内战

10、之中,它考验着这个国家,或者任何一个生于自由、对上述理想深信不疑的国家,能否长久生存下去。现在我们聚集在这场内战的一个重要战场上,我们来到这里,是为了把这里的一部分土地献给那些为了国家存续而献出自己生命的人,作为他们最终的安息之地。我们这样做是完全应当且非常恰当的。参与;从事于;忙于.conceived in liberty and dedicated to the proposition that all conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equalmen are cr

11、eated equal。孕育于自由之中,献身于人人生而平等的理想。孕育于自由之中,献身于人人生而平等的理想。集会so that以致,以便,为了,第一个前面省略了so6. But in a larger sense, we can not dedicate -we can not consecrate - we can not hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract.

12、The world will little note, nor long remember, what we say here, but can never forget what they did here. It is for us, the living, rather to be dedicated here to the unfinished work which they have, thus far, so nobly carried on. 但是,从更广泛意义上来说,我们不能献出-不能圣化- -不能神化这块土地,因为在这里勇敢抗争的人们,不论生死,已经圣化了这片土地,这远不是我

13、们渺小的力量所能增减的。世界不会留意,也不会铭记我们在这里说了什么,但它永远不会忘记他们在这里做的事情。他们英勇地坚持至今,现在是我们这些生者献身于这未完成的事业的时候了。v. 留意,注意;指出,表明;记录,记下n. 便条;笔记;重要性,值得注意之处;注释这是我们应该做.的时候了迄今;现在为止继续,参与6. It is rather for us to be here dedicated to the great task (remaining before us) - that from these honored dead we take increased devotion to tha

14、t cause (for which they here gave the last full measure of devotion) - that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation shall have a new birth of freedom; and that this government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.我

15、们应该把自己奉献于在我们面前的-从这些光荣的逝者身上汲取更多的信仰,来投身于他们为之竭尽最后一丝力量的事业-我们在这里下最大的决心,不让逝者白白失去生命,要让国家获得自由的新生,要使民有、民治、民享的政府永存。 (The Gettysburg Addrss by Abrabam Limcobr) (葛底斯堡演讲-一亚伯拉罕.林肯)我们应该这样做 破折号后面以分号隔开的四个以that引导的从句是 the great task的同位语并列结构徒然;无效惨死,猝死;湮灭,毁灭l.mount v. 走上,登上2.conceive v. 构想,设想3.endure v. 持续存在4.battlefiel

16、d n.战场5.portion n. 一部分6.altogether adv.完全7.civil adj. 公民的,国民的 civilian adj .平民的,百姓的8.slave n. 奴隶slavery n.奴隶制9.union n.联邦unite v.联合;团结united adj联合的;统一的10. division n.分歧,分裂divide v.分开l1. liberty n.自由liberate v.解放liberation n.解放12.nobly adv.高尚地,崇高地noble adj.崇高的;高尚的13.influential adj.有影响力的influence n.v.影响munist adj.共产主义的 communism n.共产主义communist n.共产主义者l.civil war 内战2.bring forth 使产生,使出现3.in vain 白白地4. in memory of 为纪念5.at a great cost 付出巨大代价 6.step by step 逐步地7.be engaged in 从事;忙于8.play an important role in 在中起重要作用9.have a better understanding of 更好地理解10.set foot on 踏足,踏上

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 外研版(2019) > 选择性必修 第二册
版权提示 | 免责声明

1,本文(Unit 4 Developing idea sLanguage pointsppt课件-(2019)新外研版高中英语选择性必修第二册.pptx)为本站会员(大布丁)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|