古书的标点与翻译课件.ppt

上传人(卖家):三亚风情 文档编号:3344196 上传时间:2022-08-22 格式:PPT 页数:25 大小:936KB
下载 相关 举报
古书的标点与翻译课件.ppt_第1页
第1页 / 共25页
古书的标点与翻译课件.ppt_第2页
第2页 / 共25页
古书的标点与翻译课件.ppt_第3页
第3页 / 共25页
古书的标点与翻译课件.ppt_第4页
第4页 / 共25页
古书的标点与翻译课件.ppt_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

1、w 一、古代的标点一、古代的标点w 汉代以前,古人就创造了两个最基本的标点,即“、”和“”。w 说文“、,有所绝止,、而识之也。”w“”,说文:“钩识也。”w 段玉裁注:“钩识者,用钩表识其处也。褚先生补滑稽传,东方朔上书,凡用三千奏牍。人主从上方读之,止,辄乙其处,二月乃尽。此非甲乙字,乃正字也。今人读书有所钩勒即此。”w 这两种符号及其变体即古人谓之句读。w 现在能够见到的较早的标点使用,是战现在能够见到的较早的标点使用,是战国早期的文献,如湖北随县曾侯乙墓竹国早期的文献,如湖北随县曾侯乙墓竹简,有的就用简,有的就用“”这一符号表示两句这一符号表示两句话之间的停顿。话之间的停顿。w 秦汉时

2、期也有不少使用标点的情况。秦汉时期也有不少使用标点的情况。w 流沙坠简流沙坠简中中屯戍丛残屯戍丛残有一简:有一简:“隧长常贤隧长常贤充世充世绾等绾等”。w 句读之称,始见于何休句读之称,始见于何休公羊传序公羊传序“援援引他经,失其句读。引他经,失其句读。”,“读读”又作又作“投投”“”“逗逗”。w 马融马融长笛赋长笛赋“观法于节奏,察度于句观法于节奏,察度于句投。投。”投、逗古字通。投、逗古字通。w 最早最早“句读句读”二字意义没有不同,分开讲二字意义没有不同,分开讲可以称为可以称为“句句”,也可以称为,也可以称为“读读”,后,后人做区分,句意完整的句子称为人做区分,句意完整的句子称为“句句”

3、,语意不完整的停顿称为语意不完整的停顿称为“读读”。w 句,标形如句,标形如“”,相当于今用之句号,相当于今用之句号,有大中小之分;有大中小之分;w 读读,标形如,标形如“、”,相当于今用之逗号。,相当于今用之逗号。二、分析句读的意义二、分析句读的意义w 古人句读使用并不普遍。后汉书班昭传“汉书始出,多未能通者,马融伏于阁下,从昭受读。”w 唐人李匡文“学识如何观点书”。w 禮記禮記學記學記:“一年,视离经辨志。”郑玄注:“离经,断句绝也。辨志,谓别其心意所趋向也。”w 日知录“句读之不通,而欲从事于九丘之书,真可谓千载笑端矣。”w 能否正确分析句读,直接关系到能否正确理解文义。w 韩非子韩非

4、子 外储说左下外储说左下w 鲁哀公问于孔子曰:“吾闻古者有夔一足,其果信有一足乎?”孔子对曰:“不也,夔非一足也。夔者忿戾恶心,人多不说喜也。虽然,其所以得免于人害者,以其信也。人皆曰:独此一,足矣夔非一足也,一而足也。”哀公曰:“审而是,固足矣。”w 史记黥布列传w 黥布者,六人也,姓英氏。秦时为布衣。少年,有客相之曰:“当刑而王。”及壮,坐法黥。布欣然笑曰:“人相我当刑而王,几是乎?”w 老子第一章w 道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始。有名万物之母。故常无欲以观其妙,常有欲以观其徼。w 商務印書館商務印書館國學基本叢書國學基本叢書簡編本對簡編本對賈誼賈誼過秦論過秦論“銷鋒鍉,鑄

5、以為金人銷鋒鍉,鑄以為金人十二十二”誤讀為誤讀為“銷鋒鍉鑄,以為金人十銷鋒鍉鑄,以為金人十二二”。w 上海古籍出版社出版的上海古籍出版社出版的中國古典文學中國古典文學叢書叢書文選文選本把這兩句點成一句:本把這兩句點成一句:“銷銷鋒鍉鑄以為金人十二。鋒鍉鑄以為金人十二。”同樣也有失讀同樣也有失讀之嫌。之嫌。w“彗星複見西方,十六日,夏太后死。彗星複見西方,十六日,夏太后死。”以十六日下屬為句,誤以古人都是用數以十六日下屬為句,誤以古人都是用數目字加日來記日期的,這個習慣是在漢目字加日來記日期的,這個習慣是在漢以後才形成的,古人多以干支記日,除以後才形成的,古人多以干支記日,除非是很特別的日子,才

6、用數目字加時間非是很特別的日子,才用數目字加時間名詞來記,例如記孟嘗君田文的出生月名詞來記,例如記孟嘗君田文的出生月和日就以和日就以“五月五日五月五日”來記,這是因為來記,這是因為古人以為在这一天出生的小孩有妨害父古人以為在这一天出生的小孩有妨害父母的不祥之兆。故用某月某日來記出生母的不祥之兆。故用某月某日來記出生的日期。的日期。如何标点古文如何标点古文w 句讀古書是閱讀文言的基本功,能點讀句讀古書是閱讀文言的基本功,能點讀古書需要具備各個方面的專門知識,首古書需要具備各個方面的專門知識,首先是古代漢語文字、辭彙、語法和音韻先是古代漢語文字、辭彙、語法和音韻等方面的語言知識,其次是人文知識。等

7、方面的語言知識,其次是人文知識。w 一、掌握坚实的古汉语知识,熟悉古代汉语一、掌握坚实的古汉语知识,熟悉古代汉语的词法、句法、文法。的词法、句法、文法。w 1 1、以特定语词为参考。、以特定语词为参考。w 常见的句末虚词。如:也、矣、焉、哉、耳、常见的句末虚词。如:也、矣、焉、哉、耳、乎、兮、邪、耶等;常见的句首语词,如:乎、兮、邪、耶等;常见的句首语词,如:盖、夫、且夫、今夫、夫唯等,日者、昔者、盖、夫、且夫、今夫、夫唯等,日者、昔者、向者、俄而等,岂、然、故等,可以帮助断向者、俄而等,岂、然、故等,可以帮助断句;独立的感叹词,如嗟乎、呜呼等,也可句;独立的感叹词,如嗟乎、呜呼等,也可以帮助

8、断句。以帮助断句。w 如:今日病矣,予助苗长矣。(如:今日病矣,予助苗长矣。(孟子孟子 公孙公孙丑上丑上)w 2 2、以特定的句式为参考。古代汉语中,、以特定的句式为参考。古代汉语中,判断句、被动句、疑问句、反问句、感判断句、被动句、疑问句、反问句、感叹句等的结构都比较稳定,各自都使用叹句等的结构都比较稳定,各自都使用相应的关联词或语气词,如:相应的关联词或语气词,如:“者者也也”,“无乃无乃乎乎”,“不不亦亦乎乎”,“如如何何”等,可以帮等,可以帮助断句。助断句。w 如:师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?如:师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(左传左传 僖公三十二年僖公三十二年)w 3 3、以特

9、定文例为参考。古人写作往往有自己、以特定文例为参考。古人写作往往有自己特定的行文规则和语言风格,比如整齐的句式,特定的行文规则和语言风格,比如整齐的句式,丰富的修辞(特别是对偶、排比、反复、互文丰富的修辞(特别是对偶、排比、反复、互文等),掌握这些行文规则和语言风格,可以帮等),掌握这些行文规则和语言风格,可以帮助断句。助断句。w 如:青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,如:青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砾则利。君子博学

10、而日参省乎己,则直,金就砾则利。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(则知明而行无过矣。(荀子荀子 劝学劝学)二、熟悉古代文化知识,了解古籍目录知二、熟悉古代文化知识,了解古籍目录知识、古书的体例。识、古书的体例。w 1、熟悉古代文化知识。熟悉古代文化知识。w 旧闻证误旧闻证误:“寇公在长安走马,承寇公在长安走马,承受奏其僭侈,真宗以问王魏公旦。受奏其僭侈,真宗以问王魏公旦。”w 走马承受,宋代官名,诸路各一员,隶走马承受,宋代官名,诸路各一员,隶经略安抚总管司,无事岁一入奏,有边经略安抚总管司,无事岁一入奏,有边警则不时驰驿上闻。警则不时驰驿上闻。w 2 2、了解古籍目录知识,古书的体例

11、。、了解古籍目录知识,古书的体例。w“目目”是篇目和书名,是篇目和书名,“录录”指指“叙录叙录”,是对篇目,是对篇目或书名的说明和编次。目录是将文献的内容提要、作或书名的说明和编次。目录是将文献的内容提要、作者生平、成书年代、著述源流及价值等介绍给读者的者生平、成书年代、著述源流及价值等介绍给读者的古代典籍分类方法。如清代四库全书总目的分类:古代典籍分类方法。如清代四库全书总目的分类:经史子集。经史子集。w 古书的体例请参照:古书的注解一节古书的体例请参照:古书的注解一节w 昔昔 周周 人人 有有 仕仕 數數 不不 遇遇 年年 老老 白白 首首 泣泣 涕涕 於於 途途 者者 人人 或或 問問

12、之之 何何 為為 泣泣 乎乎 對對 曰曰 吾吾 仕仕 數數 不不 遇遇 自自 傷傷 年年 老老 失失 時時 是是 以以 泣泣 也也 人人 曰曰 仕仕 奈奈 何何 不不 一一 遇遇 也也 對對 曰曰 吾吾 年年 少少 之之 時時 學學 為為 文文 文文 德德 成成 就就 始始 欲欲 仕仕 宦宦 人人 君君 好好 用用 老老 用用 老老 主主 亡亡 後後 主主 又又 用用 武武 吾吾 更更 為為 武武 武武 節節 始始 就就 武武 主主 又又 亡亡 少少 主主 始始 立立 好好 用用 少少 年年 吾吾 年年 又又 老老 是是 以以 未未 嘗嘗 一一 遇遇w 论衡论衡 逢遇逢遇:w 昔周人有仕數不遇

13、,年老白首,泣涕於塗昔周人有仕數不遇,年老白首,泣涕於塗者,人或問之:者,人或問之:“何為泣乎?何為泣乎?”對曰:對曰:“吾仕數不遇,自傷年老失時,是以泣也。吾仕數不遇,自傷年老失時,是以泣也。”人曰:人曰:“仕奈何不一遇也?仕奈何不一遇也?”對曰:對曰:“吾年少之時,學為文。文德成就,始欲仕吾年少之時,學為文。文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,後主又用武宦,人君好用老。用老主亡,後主又用武,吾更為武。武節始就,武主又亡。少主,吾更為武。武節始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未嘗一始立,好用少年,吾年又老。是以未嘗一遇。遇。”古書的翻譯古書的翻譯w 嚴复嚴复天演論天演論

14、譯例言譯例言 :“譯事三難:譯事三難:信、達、雅。求其信已大難矣。顧信不信、達、雅。求其信已大難矣。顧信不達,雖譯猶不譯也,則達尚焉達,雖譯猶不譯也,則達尚焉信、信、達而外,求其爾雅。達而外,求其爾雅。”w(一)準確地理解原文,並用規範的現代漢語(一)準確地理解原文,並用規範的現代漢語譯出來。例如:譯出來。例如:w 射其右,斃於車中。(射其右,斃於車中。(左傳左傳 成二年成二年)w 譯文:又射他車右的人,那人死在車中。譯文:又射他車右的人,那人死在車中。w 按:譯文將按:譯文將“斃斃”譯為譯為“死死”誤。誤。“斃斃”在在古代有古代有“倒下去倒下去”的義項。的義項。“斃斃”的本字本作的本字本作從

15、犬敝聲的獘,從犬敝聲的獘,說文說文犬部犬部訓為訓為“頓踣頓踣也也”。“頓踣頓踣”就是就是“一下子就倒下去一下子就倒下去”的意的意思。斃是獘的異體字。思。斃是獘的異體字。w 古文翻譯要特別注重古今詞義、句式上的差別。古文翻譯要特別注重古今詞義、句式上的差別。w(二)盡可能採用直譯(二)盡可能採用直譯w 切忌增字為訓。譯文要做到不增不減,增字為切忌增字為訓。譯文要做到不增不減,增字為訓,不但有失原書本義,而且有害譯文的意思訓,不但有失原書本義,而且有害譯文的意思表達。例如:表達。例如:w 每奏一篇,高帝未嘗不稱善,左右高呼萬歲。每奏一篇,高帝未嘗不稱善,左右高呼萬歲。(史記史記酈生陸賈列傳酈生陸賈

16、列傳w 陸賈每次向高帝上奏一篇,高帝從來都沒有不陸賈每次向高帝上奏一篇,高帝從來都沒有不稱好的。傳給左右的大臣看,他們都歡呼萬歲。稱好的。傳給左右的大臣看,他們都歡呼萬歲。w 譯文加進了譯文加進了“向高帝向高帝”、“從來都從來都”、“傳給傳給左右的大臣看左右的大臣看”等詞語,反而顯得拖泥帶水。等詞語,反而顯得拖泥帶水。“陸賈每次上奏一篇(奏摺),高帝沒有不稱陸賈每次上奏一篇(奏摺),高帝沒有不稱好的。群臣歡呼萬歲。好的。群臣歡呼萬歲。”w(三)實在無法對譯的要靈活地使用意譯。也(三)實在無法對譯的要靈活地使用意譯。也涉及到古今漢語異同的問題。涉及到古今漢語異同的問題。w 古今漢語有以下四個方面

17、的明顯差別。古今漢語有以下四個方面的明顯差別。w 1 1 古今漢語有詞語使用的不同。古今漢語有詞語使用的不同。w 有的古詞語已經死亡,在現代漢語中找不到對有的古詞語已經死亡,在現代漢語中找不到對應的詞語去譯,例如:應的詞語去譯,例如:w 史記史記項羽本紀項羽本紀:“項王按劍而跽曰:項王按劍而跽曰:客何為者?客何為者?”w 跽,沒有對應的現代詞語,古人席地而坐,雙跽,沒有對應的現代詞語,古人席地而坐,雙膝著地,臀部放在腳後跟上,這裏的膝著地,臀部放在腳後跟上,這裏的“跽跽”是是“直起上身直起上身”的意思,因此,跽這個詞可以譯的意思,因此,跽這個詞可以譯作作“直起腰來直起腰來”。w 2 2 古今詞

18、語的搭配也有所不同。古今詞語的搭配也有所不同。w 陶淵明的陶淵明的桃花源記桃花源記“芳草鮮美芳草鮮美”。w 諸葛亮諸葛亮出師表出師表:“誠宜開張聖聽,以光誠宜開張聖聽,以光先帝遺德。先帝遺德。”w“開張開張”是擴大的意思,但現代一般不說擴是擴大的意思,但現代一般不說擴大聽聞,這時可靈活譯為:大聽聞,這時可靈活譯為:“廣泛地聽取群廣泛地聽取群臣的意見。臣的意見。”w 3 3 古今句子結構也有所不同。古今句子結構也有所不同。w 古代有一種動賓結構後接補語的句式,例如:古代有一種動賓結構後接補語的句式,例如:韓愈的韓愈的張中丞傳後敘張中丞傳後敘:“二公之賢,其二公之賢,其講之精矣。講之精矣。”w“講

19、之精講之精”的結構是動詞的結構是動詞+賓語賓語+補語,但現補語,但現代漢語用把字句代替了。故譯文應改成把字代漢語用把字句代替了。故譯文應改成把字句:句:“他們把這件事考慮得很周到了。他們把這件事考慮得很周到了。”w 4 4 古今表達的方法也有所不同。古今表達的方法也有所不同。w 古漢語有一種並提的表達方法,例如:諸葛亮古漢語有一種並提的表達方法,例如:諸葛亮出師表出師表:“侍中、侍郎郭攸之、費禕、董侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實。允等,此皆良實。”郭攸之、費禕是承侍中而郭攸之、費禕是承侍中而言,董允是承侍郎而言。這種表達法在現代漢言,董允是承侍郎而言。這種表達法在現代漢語中已不用了,

20、翻譯時原來的結構就要作相應語中已不用了,翻譯時原來的結構就要作相應的調整,此句可譯為:的調整,此句可譯為:“侍中郭攸之、費禕、侍中郭攸之、費禕、侍郎董允,都是忠誠厚道之人。侍郎董允,都是忠誠厚道之人。”w(四)保持原文的語言風格,努力按(四)保持原文的語言風格,努力按“雅雅”的要求去翻譯古文。的要求去翻譯古文。w 周颂周颂天作天作w 天作高山,天作高山,w 大王荒之。大王荒之。w 彼作矣,彼作矣,w 文王康之。文王康之。w 彼徂矣,彼徂矣,w 岐有夷之行。岐有夷之行。w 子孙保之。子孙保之。高耸的岐山自然天成,高耸的岐山自然天成,创业的大王苦心经营。创业的大王苦心经营。荒山变成了良田沃野,荒山变成了良田沃野,文王继承文王继承来来欣欣向荣。欣欣向荣。他率领民众云集岐山,他率领民众云集岐山,阔步行进在康庄大道,阔步行进在康庄大道,为子孙创造锦绣前程。为子孙创造锦绣前程。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(古书的标点与翻译课件.ppt)为本站会员(三亚风情)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|