1、2022年11月10日星期四新闻报刊文体与翻译新闻报刊文体与翻译n英语注重新闻的商业性,轰动性商业性,轰动性(commercial&sensational)。文风简洁晓畅,力戒冗余拖沓。The simpler,the better.风格:新颖独特,语气随和亲切。n汉语注重新闻的严肃性严肃性、客观性客观性(seriousness&objective)。思维与审美习惯造成不少冗余信息,堆砌许多修饰成分。n风格:客观冷静,语气严肃庄重。nI.wordsnA.full of journalistic wordsB.Full of new words and rhetorical devices esp
2、.in the titlesC.borrowed words and jargonsnD.large number of clich(套话套话New York TimesnSentencesn1.the expanded simple sentencen2.elliptical sentencesn3.active voices used more in narrationn4.present tense used moren5.frequent use of direct or indirect quotations n送娘进京看升旗送娘进京看升旗n送娘进京看升旗送娘进京看升旗群雄逐鹿的中国
3、电信市场群雄逐鹿的中国电信市场nChinas telecommunications MarketnChinese phone manufacturers struggle to gain a foothold in their own countrynCHINAS TELECOMMUNICATIONS have developed rapidly.Statistics show that there are 30,000 city dwellers obtaining a telephone every day in China.In 1993 telephone switching syst
4、ems increased by about 10 million lines,twice the capacity of HongKong.In 1994,there were 10.83 million lines stalled throughout the whole country,and the figure exceeded 12 million in 1995.telecommunications experts in developed countries often think these figures are mistaken the united States add
5、ed only 7 million lines a year during its greatest period of development.时事政经词语积累时事政经词语积累时事政经词语积累时事政经词语积累n建设:建设:constructionsocialist constructionmodernization driveurban and rural developmentstrengthen national defense and build up armed foimprove the style of work in our party and adm.Translation of words in political news report 化化economic globalization时事政经词语的准确理解时事政经词语的准确理解n管管党党管党管党党党注意用词的简练、用词的增减、注意用词的简练、用词的增减、注意中国特色词语的翻译注意中国特色词语的翻译